Translation of "local authority housing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

That was the housing authority.
تلك كانت سلطة الإسكان
. Multi party negotiators are currently debating the authority of regional governments over sectors such as health, education, housing and local government.
١٠٧ ويناقش المتفاوضون من اﻷحزاب المتعددة في الوقت الراهن سلطة الحكومات اﻹقليمية على قطاعات من قبيل الصحة والتعليم واﻹسكان والحكم المحلي.
The Guam Housing and Urban Renewal Authority provides subsidized housing for low income families. 44
وتقدم هيئة اﻻسكان وتجديد المناطق الحضرية في غوام اعانات سكنية لﻷسر المنخفضة الدخل)٤٤(.
7.7 Women in Local Authority
7 7 المرأة في السلطات المحلية
April 1993 Minister of Local Government and Housing
نيسان ابريل ١٩٩٣ حتى اﻵن وزير الحكم المحلي واﻻسكان
executive bodies of local State authority and local self governing bodies
سلطات وأجهزة الإدارة المحلية المستقلة
Important features of the implementation of the 1.5 Million Houses Programme are the inter ministerial national level committee, the district level housing committees, housing and community development committees in each urban local authority and various community level organizations.
أما المعالم الهامة لتنفيذ برنامج المليون ونصف المليون مسكن، فمنها إنشاء لجنة على المستوى الوطني مشتركة فيما بين الوزارات، ولجان إسكانية على مستوى المقاطعات، ولجان إنمائية سكنية ومجتمعية في كل سلطة محلية حضرية، وهيئات مختلفة على مستوى المجتمع المحلي.
Most of the housing is privately owned. Only 4 of housing belongs to the state and local governments.
إن معظم المساكن خاصة الملكية ولا تملك الدولة والحكومات المحلية سوى 4 في المائة من المساكن.
Our local authority has decided to make everywhere
قررت حكومتنا المحلية أن تجعل من كل مكان
(d) Decentralization and devolution of authority to local levels
(د) لا مركزية السلطة وتفويضها إلى المستويات المحلية
The Japanese enlarged administration and appointed local leaders, which weakened the authority of local traditional leaders.
عينت الإدارة اليابانية الموسعة القادة المحليين التي أضعفت سلطة الزعماء المحليين التقليديين.
(ix) Facilitating transfer of technology for low cost housing construction using local materials
'9 تسهيل نقل التكنولوجيا من أجل بناء المساكن القليلة الكلفة، باستخدام مواد محلية
Ensuring universal access to sound and affordable housing, encouraging use of local materials
ضمان اﻻستفادة العامة من اﻹسكان السليم المعقول التكلفة وتشجيع استعمال المواد المحلية
Shadow Ministry of Housing blog has recently launched the second episode of the documentary series Right to Housing, entitled Local rule and the right to housing. Check the video below .
قامت مدونة وزارة الإسكان الظل بإطلاق الجزء الثاني من سلسلة الحق في السكن بعنوان الحكم المحلي والحق في السكن ، يمكنكم مشاهدة الفيديو بالأسفل.
Further, the local authorities refuse to allow local Croats any access to the building in the town housing their cultural centre.
وفضﻻ عن ذلك فإن السلطات المحلية ترفض السماح للكروات المحليين بالوصول الى المبنى الذي يضم، في المدينة، مركزهم الثقافي.
A national conference on housing reform, held on World Habitat Day, 1991, reviewed the reforms in housing at the central, provincial and local levels.
وتم في مؤتمر وطني عن اﻹصﻻح السكني، عقد في اليوم العالمي للموئل ١٩٩١، استعراض اﻹصﻻحات في مجال اﻹسكان على المستوى المركزي والمحلي ومستوى الوﻻيات.
In January 2010, the mayor of Boston, Massachusetts, Thomas Menino, proposed a restriction upon smoking inside public housing apartments under the jurisdiction of the Boston Housing Authority.
و في يناير 2010، فرض توماس مينينو، عمدة بوسطن بمساتشوسيتس، حظرا للتدخين داخل مساكن الإسكان العام والتي تقع تحت سلطة مقاطعة بوسط القضائية للإسكان .
100. The Guam Housing and Urban Renewal Authority (GHURA), established in 1962, continued to be responsible for providing decent, safe and sanitary housing for low income families.
١٠٠ وواصلت هيئة غوام لﻻسكان والتجديد الحضري )GHURA(، التي أنشئت في عام ١٩٩٢، اﻻضطﻻع بالمسؤولية عن توفير مساكن محترمة ومؤمونة وصحية للأسر ذات الدخل المنخفض.
To finance local businesses, Chinese local governments use local government financing vehicles (LGFVs) to circumvent bans on direct borrowing. In Spain, housing and employment collapses have hammered revenue.
لتمويل الشركات المحلية، تستخدم الحكومات المحلية الصينية أدوات تمويل تابعة للحكومات المحلية للتحايل على الحظر المفروض على الاقتراض المباشر.
403. The housing of refugees sometimes creates social tensions with local populations in receiving countries.
٤٠٣ وفي بعض اﻷحيان يثير إيواء الﻻجئين توترات اجتماعية مع السكان المحليين في البلدان المستقبلة.
There is no local authority council without any women amongst its members.
ولا يوجد مجلس سلطة محلي خال من أي امرأة ضمن أعضائه.
Do you know I've been the local authority on you ever since?
عل تعلم بأني أصبحت سلطتك المحلية منذ ذلك الوقت
Local authorities could not resolve the issues of AIDS, poverty, the environment, and housing by themselves.
وقال إن السلطات المحلية لا يمكن أن تحل مشاكل نقص المناعة المكتسب والفقر والبيئة والإسكان بقدراتها الذاتية.
Women had been named deputy chairpersons in virtually all local bodies of authority.
وتم تعيين المرأة في وظيفة نائب الرئيس في جميع الأجهزة المحلية تقريبا.
Men and women in local bodies of authority as of 1 April 2003
تمثيل الرجل والمرأة في السلطات المحلية في الأول من نيسان أبريل 2003
Concerted efforts are being made to strengthen State authority at the local level.
63 وت بذل جهود متضافرة لتعزيز سلطة الدولة على الصعيد المحلي.
They argue, with reference to the Committee's jurisprudence, that a municipal council is a local public authority,e and that the council engaged in an act of racial discrimination by unanimously endorsing the petition and cancelling its resolution to build low cost but adequate housing for local Roma.
كما يقول أصحاب البلاغ، بالإشارة إلى قرارات اللجنة السابقة، إن مجلس البلدية هو سلطة حكومية محلية(ه ) وإن المجلس قام بفعل ينطوي على تمييز عنصري باعتماده الالتماس بالإجماع وبإلغائه قراره المتعلق ببناء مساكن منخفضة التكاليف ولكن مناسبة لسكان الروما المحليين.
In the field of housing, supportive housing projects were completed or are under way in the districts of 53 Local Authorities Organizations, where there are Roma tent settlements.
وفي ميدان الإسكان، أنجزت مشاريع دعم السكن أو هي قيد الإنجاز في أقاليم المنظمات والسلطات المحلية وعددها 53 حيث توجد مخيمات الروما.
Mobilization of local financial resources is a key element in implementing policies for housing and public services.
128 إن تعبئة الموارد المالية المحلية هي بمثابة أحد العناصر الأساسية في تنفيذ السياسات المتعلقة بالإسكان والخدمات العامة.
The carpenters in turn are helping local residents to improve their housing on a self help basis.
ويقوم النجارون بدورهم بمساعدة السكان المحليين في تحسين مساكنهم على أساس العون الذاتي.
It is also building single person housing and providing serviced plots for self builders and local companies.
وتقوم الحكومة أيضا ببناء مساكن لشخص واحد، وتوفر قطع أرض مزودة بخدمات للراغبين في بناء مساكنهم بأنفسهم وللشركات المحلية.
Structures subordinate to that Committee have been created in all bodies of local authority.
وتوجد فروع لهذه اللجنة داخل كل الإدارات المحلية.
Something similar might have to be done for the Spanish banking system s exposure to the local housing market.
وربما كان من الواجب تنفيذ أمر مماثل في التعامل مع تعرض النظام المصرفي الأسباني لسوق الإسكان المحلية.
Similar structures are in place in oblast, city, rayon and local representative bodies of authority.
وتوجد لجان مماثلة في المجالس النيابية الإقليمية، والحضرية، والمحلية.
A municipal council had drawn up and approved a plan to develop low cost housing, principally benefiting local Roma.
وكان مجلس البلدية قد وضع وأقر خطة لبناء مساكن منخفضة التكلفة، لإيواء جماعة الروما المحلية بشكل أساسي.
Food parcels were collected by beneficiaries from warehouses following registration and the issuance of vouchers by local housing authorities.
وكان المستفيدون يقومون باستﻻم طرود اﻷغذية من المستودعات في أعقاب تسجيل أسمائهم وإصدار قسائم صرف لهم من جانب سلطات اﻹسكان المحلية.
The territorial Government, having completed a programme of quot general needs quot housing construction, was concentrating resources on the provision of single person housing and serviced plots for self builders and local companies.
وبعد أن انتهت حكومة اﻻقليم من برنامج لبناء المساكن quot لﻻحتياجات العامة quot أخذت تركز مواردها على اقامة مساكن لشخص واحد، وقامت بايصال الخدمات الى أراضي الراغبين في بناء مساكنهم بأنفسهم وللشركات المحلية.
I have heard that a local government authority in Shandong has been illegally oppressing citizen Chen Guangcheng.
سمعت بان السلطات المحلية في شانجدونج تبطش بالمواطن شين جوانجشينج بشكل غير قانوني.
The decentralization of power of authority from national to local levels of government is expanding rapidly worldwide.
وتنتشر عملية تحقيق لا مركزية السلطات بنقل السلطات إلى مستويات الحكومة المحلية بشكل سريع على مستوى العالم.
Income generating activities supporting small and cottage enterprises will be promoted and local level housing and infrastructure maintenance schemes set up.
وسيجري تشجيع اﻷنشطة المدرة للدخل التي تدعم المشاريع الصغيرة والمنزلية، وستوضع مخططات على الصعيد المحلي لﻻسكان وصيانة الهياكل اﻷساسية.
In Chile, HI is helping a local cooperative to train local carpenters in a low cost technique for quot recycling quot shanty housing in some of the poorest areas of Santiago.
وفي شيلي تساعد هذه المنظمة تعاونية محلية لتدريب النجارين المحليين على تقنيات منخفضة الكلفة quot ﻻعادة تدوير quot المساكن الكوخية في بعض اﻻحياء الفقيرة في سانتياغو.
Each region has its own administrative structure a military authority, a health authority, school inspectorates, labour inspectorates, local government offices and, in the near future, human rights departments.
وتوجد في كل منطقة أهم الخدمات الإدارية، وهي المنطقة العسكرية، والمنطقة الصحية، وهيئات التفتيش الأكاديمية، وهيئات التفتيش على العمل، والمديريات الإقليمية للخدمات وقريبا المديريات الإقليمية الخاصة بحقوق الإنسان.
The Government is moving on the devolution of authority to the local level to realign centralized structures of the past with European standards of local self government.
وتتحرك الحكومة نحو عملية تفويض السلطة إلى المؤسسات المحلية لإعادة تنظيم الهياكل المركزية السابقة لكي لكي تواكب المعايير الأوروبية للحكم الذاتي المحلي.
(c) Management actions initiatives undertaken by a local authority to expand coverage of basic infrastructure and or services
)ج( اﻹجراءات المبادرات اﻹدارية التي تضطلع بها السلطات المحلية في سبيل توسيع نطاق شمول الهياكل اﻷساسية و أو الخدمات
The Scottish Parliament, however, is able to legislate over health services, education, local government, housing, criminal and civil justice, and economic development.
إلا أن البرلمان الاسكتلندي مخول بسن التشريعات الخاصة بالخدمات الصحية، والتعليم، والحكومة المحلية، والإسكان، والقضاء الجنائي والمدني، والتنمية الاقتصادية.

 

Related searches : Local Housing - Local Authority - Public Housing Authority - Defence Housing Authority - Local Housing Association - Local Public Authority - Local Authority Requirements - Local Authority Charges - Local Building Authority - Local Authority Regulations - Local Authority Care - Local Authority Area - Local Education Authority - Local Health Authority