Translation of "local authority care" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

7.7 Women in Local Authority
7 7 المرأة في السلطات المحلية
executive bodies of local State authority and local self governing bodies
سلطات وأجهزة الإدارة المحلية المستقلة
Our local authority has decided to make everywhere
قررت حكومتنا المحلية أن تجعل من كل مكان
(d) Decentralization and devolution of authority to local levels
(د) لا مركزية السلطة وتفويضها إلى المستويات المحلية
The Japanese enlarged administration and appointed local leaders, which weakened the authority of local traditional leaders.
عينت الإدارة اليابانية الموسعة القادة المحليين التي أضعفت سلطة الزعماء المحليين التقليديين.
She may be interested in providing local services to her community babysitting, local deliveries, pet care.
قد تكون مهتمة في تقديم خدمات محلية لمجتمعها المحلي مجالسة الأطفال، والتسليم المحلي، والعناية بالحيوانات الأليفة.
So whether you're a regional government, a local authority, a private or third sector organisation, if you care about this problem, please come see us and we'll discuss possible partnerships.
فإذا كنت حكومة إقليمية أو سلطة محلية أو مؤسسة أو شركة خاصة
There is no local authority council without any women amongst its members.
ولا يوجد مجلس سلطة محلي خال من أي امرأة ضمن أعضائه.
Do you know I've been the local authority on you ever since?
عل تعلم بأني أصبحت سلطتك المحلية منذ ذلك الوقت
Members asked about the reaction of women apos s organizations to health care reform. The representative said that the reforms in the National Health Service had clarified each local authority apos s responsibility to provide appropriate health care for those within its jurisdiction.
وتساءل أعضاء في اللجنة عن رد فعل المنظمات النسائية ازاء اصﻻح نظام الرعاية الصحية، فقالت الممثلة ان اﻻصﻻحات في النظام الصحي الوطني قد حددت مسؤولية كل سلطة محلية عن توفير الرعاية الصحية المناسبة لكل من يدخل في نطاق وﻻيتها.
Tourists should take care to respect local cultures when they are travelling.
يجب على السياح ان ياخذو بالحسبان احترام الثقافات المحلية عندما يسافرون .
Women had been named deputy chairpersons in virtually all local bodies of authority.
وتم تعيين المرأة في وظيفة نائب الرئيس في جميع الأجهزة المحلية تقريبا.
Men and women in local bodies of authority as of 1 April 2003
تمثيل الرجل والمرأة في السلطات المحلية في الأول من نيسان أبريل 2003
Concerted efforts are being made to strengthen State authority at the local level.
63 وت بذل جهود متضافرة لتعزيز سلطة الدولة على الصعيد المحلي.
Protection and care of expectant mothers and children includes pre and post natal care available at clinics operated by the Gibraltar Health Authority.
وتشمل حماية ورعاية اﻷمهات الحوامل واﻷطفال الرعاية في فترة ما قبل الوﻻدة وما بعدها المتوفرة في عيادات تديرها السلطة الصحية في جبل طارق.
Local authorities have the capacity to create services such as day care facilities.
وللسلطات المحلية القدرة على إنشاء خدمات مثل مرافق الرعاية النهارية.
Structures subordinate to that Committee have been created in all bodies of local authority.
وتوجد فروع لهذه اللجنة داخل كل الإدارات المحلية.
Local governments have databases of children attending child care facilities and information about births.
ولدى الحكومات المحلية قواعد بيانات عن الأطفال الملتحقين بمرافق العناية بالأطفال ومعلومات عن الولادات.
He also contacted the local office of Médecins du monde to secure urgent care.
كما اتصل بالمكتب المحلي لجمعية quot أطباء العالم quot لضمان الرعاية العاجلة.
Similar structures are in place in oblast, city, rayon and local representative bodies of authority.
وتوجد لجان مماثلة في المجالس النيابية الإقليمية، والحضرية، والمحلية.
The main health care measures being undertaken are as follows Awareness, guidance, encouragement, strengthening and recognition of local authority participation Information, education and training of the public Development of educational communication instruments Management of measures and commitments through local municipal committees Technical and financial support for the implementation of projects.
إدارة التدابير والالتزامات من خلال لجان بلدية محلية
Support should be given to courageous local women s groups that are providing care to the victims.
ولابد من تقديم الدعم إلى الجماعات النسائية المحلية الجريئة التي تقوم برعاية الضحايا.
In Latvia social care services are financed from the national budget, as well as local budgets.
392 وتمول خدمات الرعاية الاجتماعية في لاتفيا من الميزانية القومية، ومن الميزانيات المحلية.
I have heard that a local government authority in Shandong has been illegally oppressing citizen Chen Guangcheng.
سمعت بان السلطات المحلية في شانجدونج تبطش بالمواطن شين جوانجشينج بشكل غير قانوني.
The decentralization of power of authority from national to local levels of government is expanding rapidly worldwide.
وتنتشر عملية تحقيق لا مركزية السلطات بنقل السلطات إلى مستويات الحكومة المحلية بشكل سريع على مستوى العالم.
Each region has its own administrative structure a military authority, a health authority, school inspectorates, labour inspectorates, local government offices and, in the near future, human rights departments.
وتوجد في كل منطقة أهم الخدمات الإدارية، وهي المنطقة العسكرية، والمنطقة الصحية، وهيئات التفتيش الأكاديمية، وهيئات التفتيش على العمل، والمديريات الإقليمية للخدمات وقريبا المديريات الإقليمية الخاصة بحقوق الإنسان.
The Government is moving on the devolution of authority to the local level to realign centralized structures of the past with European standards of local self government.
وتتحرك الحكومة نحو عملية تفويض السلطة إلى المؤسسات المحلية لإعادة تنظيم الهياكل المركزية السابقة لكي لكي تواكب المعايير الأوروبية للحكم الذاتي المحلي.
It appears that local child care programmes are gradually reaching more marginalized children, as this target envisages.
وكما يبدو فإن برامج رعاية الأطفال المحلية تصل تدريجيا إلى عدد أكبر من الأطفال المهم شين، حسب المتوخى في هذا الهدف.
(c) Management actions initiatives undertaken by a local authority to expand coverage of basic infrastructure and or services
)ج( اﻹجراءات المبادرات اﻹدارية التي تضطلع بها السلطات المحلية في سبيل توسيع نطاق شمول الهياكل اﻷساسية و أو الخدمات
Home care is a social care service provided by local governments that enables persons with limited ability to take care of themselves to stay at their home and in the daily routine they are used to.
399 والرعاية في المنزل هي خدمة رعاية اجتماعية تقدمها الحكومات المالية لتمكين من لا يستطيعون رعاية أنفسهم أن يبقوا في منزلهم وفي نظام الحياة الذي اعتادوا عليه.
At the local level, land care groups have been established to identify and respond to land management problems.
وعلى المستوى المحلي، شكلت جماعات رعاية اﻷراضي لتحديد مشاكل إدارة اﻷراضي ومعالجتها.
Local executive bodies of State authority have considerable power in allocating land plots and in refusing to do so.
وتتمتع هيئات الإدارة المحلية بسلطات واسعة فيما يتعلق بتخصيص قطع الأراضي، ويمكنها رفض القيام بذلك.
The progress made in the area of local Government reform is commendable and needs support so as to increase the pace of the devolution of authority at the local level.
والتقدم المحرز في مجال إصلاح الحكم المحلي جدير بالإشادة ويحتاج إلى الدعم للإسراع في انتقال السلطة على الصعيد المحلي.
Social services provision in Bosnia and Herzegovina is done, mainly, through local social services activities, called social care centres .
مؤسسات للإقامة خلال النهار للمستفيدين من الخدمات الاجتماعية.
Day care constituted 21 , hobby education 7 and local family support 2 of the total support intended for children.
وشك لت الرعاية النهارية 21 في المائة، وتعليم الهوايات 7 في المائة، والدعم للأسرة المحلية 2 في المائة من مجموع الدعم المقصود للأطفال.
Users are charged a rate based on how much waste they present for collection to the municipality or local authority.
ويفرض على المستخدمين الدفع حسب معدل مقدار النفايات المستهلكة والتي تقوم البلدية أو السلطة المحلية بجمعها.
The number of women in local authority councils continues to outweigh women's participation in other key government posts by far.
ومازال عدد النساء في مجالس السلطة المحلية أكبر بكثير من مشاركة المرأة في الوظائف الحكومية الأخرى.
Following the delegation of authority issued to UNMIS in December 2005, the Mission had established a local property survey board.
وأشارت الإدارة إلى أنها ستستخدم أيضا من أجل تحديد الثغرات على مستوى البعثات ككل وعلى مستوى مجموعات مهنية خاصة.
UNHCR deployed an epidemiologist on secondment from the American based Centers for Disease Control to assist the local health authority.
وقامت المفوضية بتقديم أخصائي في علم اﻷوبئة بناء على إعارة من أحد مراكز مكافحة اﻷمراض التي يقع مقرها في الوﻻيات المتحدة لمساعدة السلطة الصحية المحلية.
Care institutions for adults, in their turn, provide social and medical care and or rehabilitation for individuals. These services are also financed from the state budget as well as local budgets.
401 أما مراكز رعاية البالغين فهي تقدم الرعاية الاجتماعية والطبية وإعادة التأهيل، وهي تمول من ميزانية الدولة ومن الميزانيات المحلية.
On 10 December 2006 at 13 30 local time (16 30 UTC) he was taken to the intensive care unit.
في 10 ديسمبر 2006 في تمام الساعة 13 30 بالتوقيت المحلي (16 30 بتوقيت غرينيتش) أخذ بينوشه إلى وحدة العناية المركزة .
Unilateral withdrawal from Gaza without the prior establishment of a local authority to maintain order has only led to renewed intervention.
والانسحاب الأحادي الجانب من غزة دون تأسيس سلطة محلية تعمل على الحفاظ على النظام أدى في النهاية إلى تجدد التدخلات والاشتباكات.
Torture had been used to extract confessions from the persons arrested for murdering the head of the local authority in Sogd.
35 وذكر أن التعذيب است خدم لانتزاع اعترافات من متهمين أ لقي القبض عليهم بتهمة اغتيال رئيس السلطة المحلية في سوجد.
. Multi party negotiators are currently debating the authority of regional governments over sectors such as health, education, housing and local government.
١٠٧ ويناقش المتفاوضون من اﻷحزاب المتعددة في الوقت الراهن سلطة الحكومات اﻹقليمية على قطاعات من قبيل الصحة والتعليم واﻹسكان والحكم المحلي.
As an initial step, Civil Administration staff have been instructed to try to prevent local authority officials from conducting political party activities during their normal working hours, to prevent the use of public buildings and local authority vehicles for partisan purposes and to emphasize the secrecy of the ballot.
٦٠ وكما حدث في الخطوة اﻷولى، ك لف موظفو اﻻدارة المدنية بأن يحاولوا منع موظفي السلطات المحلية من إجراء أنشة لصالح اﻷحزاب السياسية خﻻل ساعات عملهم العادية، للحيلولة دون استخدام المباني العامة ومركبات السلطات المحلية في أغراض حزبية، وللتشديد على س رية اﻻقتراع.

 

Related searches : Local Authority - Local Public Authority - Local Authority Requirements - Local Authority Charges - Local Building Authority - Local Authority Regulations - Local Authority Area - Local Education Authority - Local Health Authority - Local Tax Authority - Local Regulatory Authority - Local Government Authority - Local Authority Bonds - Local Authority Housing