Translation of "local public authority" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Authority - translation : Local - translation : Local public authority - translation : Public - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
7.7 Women in Local Authority | 7 7 المرأة في السلطات المحلية |
executive bodies of local State authority and local self governing bodies | سلطات وأجهزة الإدارة المحلية المستقلة |
Our local authority has decided to make everywhere | قررت حكومتنا المحلية أن تجعل من كل مكان |
(d) Decentralization and devolution of authority to local levels | (د) لا مركزية السلطة وتفويضها إلى المستويات المحلية |
More broadly based than the Interim Authority, the Transitional Administration launched the reform of key ministries and public administration at the national and local levels. | 5 وشنت الإدارة الانتقالية، التي ترتكز على قاعدة أوسع نطاقا من السلطة المؤقتة، حملة لإصلاح الوزارات الرئيسية والإدارة العامة على الصعيدين الوطني والمحلي. |
The Japanese enlarged administration and appointed local leaders, which weakened the authority of local traditional leaders. | عينت الإدارة اليابانية الموسعة القادة المحليين التي أضعفت سلطة الزعماء المحليين التقليديين. |
Restoration of State authority and strengthening of public administration | رابعا استعادة سلطة الدولة وتعزيز الإدارة العامة |
Most important, all local PLAC secretaries simultaneously lead the local public security bureau. | والأمر الأكثر أهمية هو أن كل الأمانات المحلية للجنة الشؤون السياسية والقانونية في اللجنة المركزية للحزب الشيوعي تتولى في نفس الوقت قيادة مكتب الأمن العام المحلي. |
As an initial step, Civil Administration staff have been instructed to try to prevent local authority officials from conducting political party activities during their normal working hours, to prevent the use of public buildings and local authority vehicles for partisan purposes and to emphasize the secrecy of the ballot. | ٦٠ وكما حدث في الخطوة اﻷولى، ك لف موظفو اﻻدارة المدنية بأن يحاولوا منع موظفي السلطات المحلية من إجراء أنشة لصالح اﻷحزاب السياسية خﻻل ساعات عملهم العادية، للحيلولة دون استخدام المباني العامة ومركبات السلطات المحلية في أغراض حزبية، وللتشديد على س رية اﻻقتراع. |
We have established an independent public procurement authority and introduced regular public expenditure tracking systems. | كما أنشأنا هيئة مستقلة للمشتريات العامة واستحدثنا نظما لتتبع الإنفاق العام بانتظام. |
(17) Increasing the attractiveness of local public transportation | )٧١( زيادة جاذبية خدمات النقل العام المحلي |
In China, ERAs are open only to members of the local online public procurement bidding system maintained by local public procurement centres. | (27) وفي الصين، لا ت فتح المزادات العكسية الإلكترونية إلا لأعضاء نظام المناقصة المحلي للاشتراء العمومي بالاتصال الحاسوبي المباشر الذي تحتفظ به مراكز الاشتراء العمومي المحلية. |
Abuse of public authority for private gain is not acceptable. | إن إساءة استغلال السلطة العامة بغرض تحقيق أرباح شخصية ليست بالأمر المقبول. |
In the Peruvian city of Huancayo, located in the center of the country, agents of the local Police Transit Authority arrested several elderly drivers of public transportation vehicles | في مدينة وانكايو التي تقع وسط بيرو، ألقى رجال الشرطة القبض على العديد من سائقي مركبات النقل العام كبيري السن |
There is no local authority council without any women amongst its members. | ولا يوجد مجلس سلطة محلي خال من أي امرأة ضمن أعضائه. |
Do you know I've been the local authority on you ever since? | عل تعلم بأني أصبحت سلطتك المحلية منذ ذلك الوقت |
Women had been named deputy chairpersons in virtually all local bodies of authority. | وتم تعيين المرأة في وظيفة نائب الرئيس في جميع الأجهزة المحلية تقريبا. |
Men and women in local bodies of authority as of 1 April 2003 | تمثيل الرجل والمرأة في السلطات المحلية في الأول من نيسان أبريل 2003 |
Concerted efforts are being made to strengthen State authority at the local level. | 63 وت بذل جهود متضافرة لتعزيز سلطة الدولة على الصعيد المحلي. |
It's about public spending going through these markets to buy public services at the local level. | والمتعلقة بالإنفاق العام من خلال هذه الأسواق لشراء الخدمات العامة على المستوى المحلي. |
Such failures undermine people apos s belief in the authority of the United Nations, in the authority of regional organizations, in the authority of Governments, and indeed in public authority as such. | وأوجه اﻹخفاق هذه تقوض إيمان الشعوب بسلطة اﻷمم المتحدة وبسلطة المنظمات اﻻقليمية. وبسلطة الحكومات بل بالسلطة العامة أيضا. |
The application of ICT in local government operations, for example by establishing electronic public information offices, has enabled local governments policymakers and public officials to better interact with the public, particularly individual citizens. | وقد أدى تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمليات الحكم المحلي، على سبيل المثال، بإنشاء مكاتب إعلامية إلكترونية، إلى تمكين الحكومات المحلية صناع السياسات والموظفين العموميون من تحسين تفاعلهم مع الجمهور، وخصوصا الأفراد من المواطنين. |
Structures subordinate to that Committee have been created in all bodies of local authority. | وتوجد فروع لهذه اللجنة داخل كل الإدارات المحلية. |
(e) To prohibit public authorities or public institutions, national or local, from promoting or inciting racial discrimination | (هـ) عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، سواء كانت وطنية أو محلية، بأن تقوم بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه |
(e) To prohibit public authorities or public institutions, national or local, from promoting or inciting racial discrimination | (هـ) منع السلطات العامة أو المؤسسات العامة، سواء كانت وطنية أو محلية، من الترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه |
(e) To prohibit public authorities or public institutions, national or local, from promoting or inciting racial discrimination | (هـ) عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، سواء كانت وطنية أو محلية، بأن تقوم بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه |
targets for central and local government and public sector bodies Transport | أهداف محددة للحكومة المركزية والحكومات المحلية وهيئات القطاع العام |
Future needs will also depend on the ability of the Palestinian Authority to project authority, ensure effective administration and deliver effective public services, including public security, in the areas of Israeli withdrawal. | وستعتمد أيضا الاحتياجات المستقبلية علي قدرة السلطة الفلسطينية علي بسط سلطتها، وضمان الإدارة الفعالة، وتقديم خدمات عامة فعالة، من بينها خدمات الأمن العام، في مناطق الانسحاب الإسرائيلي. |
(c) Not permitting public authorities or public institutions, whether national or local, to promote or incite racial discrimination | (ج) عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، سواء كانت وطنية أو محلية، بأن تقوم بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه |
Similar structures are in place in oblast, city, rayon and local representative bodies of authority. | وتوجد لجان مماثلة في المجالس النيابية الإقليمية، والحضرية، والمحلية. |
Local government authorities are responsible for implementing policy for public education and state funded schools at a local level. | وتتولى السلطات المحلية (LA) مسئولية تنفيذ سياسات التعليم العام والمدارس الحكومية على المستوى المحلي. |
Who sang at a White House event? Local public high school students. | ومن غنى في إحدى مناسبات البيت الأبيض طلاب إحدى المدارس الثانوية العامة المحلية. |
Their public information and outreach services are tailored to local target audiences. | وتوجه مراكز اﻹعﻻم جهودها اﻹعﻻمية وخدماتها الخارجية بالشكل الذي يناسب الجماهير المحلية المستهدفة. |
The tripartite authorities (mayor, public prosecutor and local police chief) constitute the forum in which local enforcement policy is coordinated. | والسلطات الثلاثية (العمدة والمدعي العام ورئيس الشرطة المحلية، تمثل المحفل اللازم لتنسيق سياسة التنفيذ على الصعيد المحلي. |
The research and development agenda focused on the key thematic issues in local development local economic development, public expenditure management, local service delivery, and natural resource management. | 10 إضافة إلى ذلك، أعيدت تسمية وحدة الحكم المحلي بحيث أصبحت صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية التنمية المحلية. |
I have heard that a local government authority in Shandong has been illegally oppressing citizen Chen Guangcheng. | سمعت بان السلطات المحلية في شانجدونج تبطش بالمواطن شين جوانجشينج بشكل غير قانوني. |
The decentralization of power of authority from national to local levels of government is expanding rapidly worldwide. | وتنتشر عملية تحقيق لا مركزية السلطات بنقل السلطات إلى مستويات الحكومة المحلية بشكل سريع على مستوى العالم. |
They argue, with reference to the Committee's jurisprudence, that a municipal council is a local public authority,e and that the council engaged in an act of racial discrimination by unanimously endorsing the petition and cancelling its resolution to build low cost but adequate housing for local Roma. | كما يقول أصحاب البلاغ، بالإشارة إلى قرارات اللجنة السابقة، إن مجلس البلدية هو سلطة حكومية محلية(ه ) وإن المجلس قام بفعل ينطوي على تمييز عنصري باعتماده الالتماس بالإجماع وبإلغائه قراره المتعلق ببناء مساكن منخفضة التكاليف ولكن مناسبة لسكان الروما المحليين. |
Each region has its own administrative structure a military authority, a health authority, school inspectorates, labour inspectorates, local government offices and, in the near future, human rights departments. | وتوجد في كل منطقة أهم الخدمات الإدارية، وهي المنطقة العسكرية، والمنطقة الصحية، وهيئات التفتيش الأكاديمية، وهيئات التفتيش على العمل، والمديريات الإقليمية للخدمات وقريبا المديريات الإقليمية الخاصة بحقوق الإنسان. |
The Government is moving on the devolution of authority to the local level to realign centralized structures of the past with European standards of local self government. | وتتحرك الحكومة نحو عملية تفويض السلطة إلى المؤسسات المحلية لإعادة تنظيم الهياكل المركزية السابقة لكي لكي تواكب المعايير الأوروبية للحكم الذاتي المحلي. |
Deng Xiaoping was the last Chinese leader to possess undisputed authority to decide on public policy. | كان دانج زياوبنج آخر زعيم صيني يتمتع بسلطة لا ينازعه فيها أحد لاتخاذ القرار بشأن السياسة العامة. |
The Department of Public Information should continue its information activities in various local languages. | وأردف قائلا إنه ينبغي لإدارة الإعلام أن تواصل أنشطتها الإعلامية باللغات المحلية المختلفة. |
(c) Management actions initiatives undertaken by a local authority to expand coverage of basic infrastructure and or services | )ج( اﻹجراءات المبادرات اﻹدارية التي تضطلع بها السلطات المحلية في سبيل توسيع نطاق شمول الهياكل اﻷساسية و أو الخدمات |
Secondly, we realize the need for maintaining a strong public commitment and adequate public services at the local, regional and state levels. | ثانيا، إننا ندرك ضرورة قيام التزام عام قوي وخدمات عامة كافية على المستويات المحلية ومستوى المناطق ومستوى الدولة. |
And in between, there should be a public agency, the Independent Service Authority, which channels public money, and especially donor money, to the retail providers. | وفي هذه الغضون ، يجب أن يكون هناك وكالة قومية الجهة المستقلة المسؤولة عن الخدمات والتي توصل المال العام وخصوصا أموال المتبرعين إلى مقدمي الخدمات بالتجزئة |
Related searches : Local Authority - Public Authority - Local Public - Local Authority Requirements - Local Authority Charges - Local Building Authority - Local Authority Regulations - Local Authority Care - Local Authority Area - Local Education Authority - Local Health Authority - Local Tax Authority - Local Regulatory Authority - Local Government Authority