Translation of "living our values" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Living our values in small ways shows ourselves and others that we care. | أن نعيش قيمنا بطرق بسيطة يظهر لأنفسنا وللآخرين بأننا نهتم. |
Living in line with core values. | عن الإستقامة على مبادئ |
Those are our x values. | تلك هي قيم x |
Our dreams whatever they are reflect our core values. | احلامنا مهما كانت تعكس قيمنا الجوهرية |
Our values do we have any? | قيمنا هل لدينا منها |
We've got to show our values. | علينا أن نظهر قيمنا. |
Living with values that one does not share is a price to be paid for living in a pluralist society. | إن التعايش مع قيم قد لا نشترك مع آخرين في احترامها ي ع د الثمن الذي يتعين على من يعيش في مجتمع تعددي أن يتحمله . |
We must reassert our common humanity and our common universal values. | وعلينا أن نعيد التأكيد على بشريتنا المشتركة وقيمنا العالمية المشتركة. |
So let me share with you our values. | لذا دعوني اشارككم هذه القيم قيمنا |
And then our values go 1 through 5. | ثم ان القيم التي لدينا نتنقل من 1 الى 5 |
And our values are beginning to unite us. | وأن قي منا تبدأ بتوحيدنا. |
So how much did our y values change? | اي كم مقدار التغير في قيم y |
Our living room is sunny. | غرفة معيشتنا مشمسة. |
living in our country today. | الذين يعيشون في بلدنا اليوم. |
Now we are living in a different world with different values and different political systems. | والتي كانت تعيش في عالم مختلف وضمن أنظمة سياسات مختلفة.. و قيم اخرى |
That bond remains vital for the preservation of our values and our security. | ولا يزال هذا الارتباط يشكل أهمية بالغة للحفاظ على قيمنا وأمننا. |
This is a just, noble cause that enhances our values and our humanity. | إنها قضية عادلة ونبيلة تعزز قيمنا وإنسانيتنا. |
Our policies must always be inspired by those values. | إن سياساتنا يجب أن تستلهم هذه القيم دائما أنها تقول |
What is really needed is a change in our values. | ما هو المطلوب حق ا هو تغيير قيمنا. |
There are social conditions that change our values and outlook. | هناك ظروف اجتماعية تغير قيمنا ونظرتنا للاشياء. |
President Obama's plan cuts the debt, honors our values, brightens the future of our children, our families and our nation. | خطة الرئيس أوباما تخفف الديون، و تحافظ على قيمنا و مبادئنا الأخلاقيه, و تقودنا لمستقبل مشرق. |
So our domain is positive x values so we don't really have to draw much on the negative x values. | المجال لدينا هو جميع قيم x الموجبة ولا يتوجب علينا ان نحدد الكثير على قيم x السالبة |
Sometimes it is better to do nothing. Living with values that one does not share is a price to be paid for living in a pluralist society. | ماذا يتعين علينا أن نفعل إذا في مواجهة الممارسات التي نعتبرها غير ليبرالية، غير حظرها في بعض الأحيان قد يكون من الأفضل ألا نفعل أي شيء. إن التعايش مع قيم قد لا نشترك مع آخرين في احترامها ي ع د الثمن الذي يتعين على من يعيش في مجتمع تعددي أن يتحمله . |
Ultimately, the values of liberty and justice are our best defense. | وفي النهاية أستطيع أن أؤكد إن احترام قيم الحرية والعدالة هو أفضل السبل للدفاع عن أنفسنا. |
In doing so, we think that we are upholding our values. | وبهذا نتصور أننا نتمسك بقيمنا. |
Polish dedication to those values draws strength from our past experiences. | إن تفاني بولندا في تلك القيم يستمد قوته من تجاربنا السابقة. |
In the situation y is a function of our x values. | في حالة y هو اقتران لقيم x |
Life is great, oriented only by our values, no other guidance. | يتم توجيهها فقط بقيمنا، ليس موج ه آخر. |
So let us try a couple of x values and see what values f(x) takes on for each of those X values and plot them and graph our function. | دعونا نجرب مجموعة من قيم x ونرى ما هي قيم f(x) التي نحصل عليها لكل قيمة من قيم x ونعينهم ونمثل الاقتران بيانيا |
The on campus living allows us to maintain the values that I think are being lost among the youth. | والحياة داخل الحرم الجامعي تعل منا كثير من القيم التي لم تعد موجودة بين الشباب . |
Post cold war conflicts have shaken many of the values, principles and certainties with which we have been living. | إن صراعات ما بعد الحرب الباردة هزت الكثير من القيم والمبادئ والثوابت التي كنا نعيش في ظلها. |
Liberty, Equality, Fraternity seemed very real as the values of our Republic. | وآنذاك بدت الحرية والمساواة والإخاء كقيم شديدة الواقعية لجمهوريتنا الفرنسية. |
So our higher values are important only if they're important for survival. | وبالتالي فإن قيمنا العليا تكتسب أهميتها من مدى ارتباطها بصراع البقاء ودورها فيه |
All of us are erroneous in our values due to the early part of our historical upbringing. | جميعنا لدينا أخطاء في قيمنا يرجع ذلك إلى المراحل المبكرة من تربيتنا. |
So this is our icon to non violence in our world one of our living icons. | لذا فهو قدوتنا . لعالم سلمي .. هو واحد من الرموز التي مازالت على قيد الحياة . |
Our teacher said the content of our course has to be in alignment with international society, but our values can't be. | Li Guanyang لقد حدثنا مدرس التاريخ اليوم عن هذا الأمر وأخبرنا أن م حتوى الكورس يجب أن يكون متوافقا مع المجتمع الدولي، لكن قيمنا لا يمكن لها أن تتوافق. |
Our people apos s living conditions have been improved. | وقد تحسنت ظروف معيشة شعبنا. |
You're living a glamorous life, unlike our reckless lives. | أنتي تعيشين حياة فاتنة على خلاف حايتنا |
George, we have to change our way of living. | جورج، علينا أن نغير طريقتنا في العيش. |
We, the Kanak people, assembled in our Popular Congress, affirm our existence, which is rooted in our cultural identity and our own traditional values. | نحن، شعب الكاناك، وقد وحدنا صفوفنا في المؤتمر الشعبي، نؤكد وجودنا الذي تكمن جذوره في هويتنا الثقافية وقيمنا التقليدية. |
The debate also addressed the significance of empowering communities through processes that changed values and norms relating to everyday living. | 9 كما تصدت المناقشة للدور المتميز لتمكين المجتمعات من خلال عمليات غيرت من القيم والمبادئ المتعلقة بحياة كل فرد. |
The lesson was clear we achieve our aims by defending our values and leading the forces of freedom. | وكان الدرس واضحا ampquot لقد حققنا أهدافنا بالدفاع عن قيمنا وقيادة قوى الحريةampquot . |
The society envisaged by the Popular Congress is based on our traditional structures and our own cultural values. | إن المجتمــع الــذي يتوخـــاه المجلـــس الشعبــي يقـوم علـى هياكلنـا التقليديـة وقيمنـا الثقافية. |
That is to say, experience, viewed as the flow of words, movements, and emotions between us, is not only local, but also inherently moral, because living our lives is about animating and enacting values. | وهذا يعني أن التجربة، إذا ما نظرنا إليها باعتبارها تدفقا للكلمات والحركات والمشاعر فيما بيننا، ليست محلية فحسب بل إنها أخلاقية أيضا وعلى نحو متأصل، وذلك لأن خوضنا للحياة يدور حول إحياء القيم وتفعيلها. |
Human rights and fundamental freedoms are the manifestation of our common fundamental values. | وحقوق الإنسان والحريات الأساسية هي تجسيد لقيمنا الجوهرية المشتركة. |
Related searches : Our Values - Living Core Values - Living These Values - Living The Values - Support Our Values - Our Shared Values - Uphold Our Values - Our Core Values - Live Our Values - Share Our Values - Embrace Our Values - Promote Our Values - Transmit Our Values - Earn Our Living