Translation of "lived in world" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And this is the world that we lived in. | وهذا هو العالم الذي كنا نعيش فيه. |
They lived in a world where image had become everything | عاشوفي عالم سطحي يهتم بالمظاهر |
We don't live in the world our mothers lived in, our grandmothers lived in, where career choices for women were so limited. | لاننا لم نعش في العالم الذي عاشت فيه امهاتنا و جداتنا، حيث كانت الخيارات المهنية بالنسبة للمرأة محدودة. |
we have lived under authoritarian regimes in the Arab world, in the Middle East. | في ظل أنظمة استبدادية في العالم العربي والشرق الأوسط. |
I've lived in the Muslim world, spoken with a lot of Muslim women. | لقد عشت انا في العالم الاسلامي وقد تحدث لكثير من النسوة المسلمات |
What followed was a numbed confusion... a nightmare in which I lived in a half dream world... a horrible world. | ما يلي كان ارتباك خداع... كابوس الذي عشت في نصف حلم العالم... عالم فظيع. |
I lived in India. She lived in America. | كنت أعيش في الهند. كانت تعيش في أمريكا. |
Well, it would be great if we lived in a world of only assets. | حسنا ، سيكون أمرا رائعا لو عشنا في عالم من الممتلكات فقط. |
Greeks had lived in Asia Minor since antiquity, and before the outbreak of World War I, up to 2.5 million Greeks lived in the Ottoman Empire. | عاش اليونانيون في آسيا الصغرى منذ العصور القديمة وقبل اندلاع الحرب العالمية الأولى، حيث وصل تعدادهم إلى 2.5 ملايين نسمة خلال عهد الدولة العثمانية. |
For decades, we have lived under authoritarian regimes in the Arab world, in the Middle East. | لقد عشنا على مدى عقود من الزمن في ظل أنظمة استبدادية في العالم العربي والشرق الأوسط. |
I essentially lived in the rape mines of the world for the last 12 years. | لم تكن حوادث الإغتصاب أمر ا غريب ا عني فقد عشت 12 سنة وسط هذه القضايا |
As a result, they thought they lived in a world populated by demons and mysterious forces. | ونتيجة لهذا فقد توهموا أنهم يعيشون في عالم مسكون بالشياطين والقوى الغامضة. |
In the Millennium Declaration, world leaders pledged that the world in 2015 would be better than the one that we lived in at that time. | لقد تعهد زعماء العالم في إعلان الألفية على أن يصبح العالم في عام 2015 أفضل من العالم الذي كنا نعيش فيه في وقت اعتماد الإعلان. |
Another common denominator of the world in 1300 was that almost everybody lived in the countryside or in villages. | صفة مشتركة أخري شائعة في العالم في 1300 هي أن كل شخص تقريبا كان يعيش |
I'm glad I lived to this day. The world has changed so. | انا سعيدة لانني عشت الى هذا اليوم لقد تغير العالم |
lived in Eurasia. | في قارة أوراسيا. |
Those children had candidly expressed their thoughts, feelings, experiences, and knowledge of the world they lived in. | وأعرب هؤلاء الأطفال صراحة عن آرائهم، ومشاعرهم، وتجاربهم ومعرفتهم بالعالم الذي يعيشون فيه. |
He lived in, still does, rural Vermont. I lived in New York City. | وعاش ولا يزال في (فيرمونت) الريفية وانا عشت في (نيويورك) |
I lived through the beginning and the end of the Second World War. | وقد عايشت بداية الحرب العالمية الثانية ونهايتها. |
Layla lived in Cairo. | كانت ليلى تعيش في القاهرة. |
Isaac lived in Gerar. | فاقام اسحق في جرار |
They lived in poverty. | كانوا يعيشون في فقر. أعتقد أنني قلت لك عن رجل من هايتي |
Remi lived and reigned in his own world, with his own rules, and he found pleasure in the smallest things, | ريمى عاش وأدار عالمه الخاص وبقوانينه الخاصة، لقد وجد متعة في الاشياء الصغيرة، |
The author, caricaturist and parodist Max Beerbohm lived in Rapallo from 1910 until his death in 1956, returning to Britain during World War I and World War II. | المؤلف، رسام الكاريكاتير ومؤلف الباروديا ماكس بيرهوم عاش في رابالو الفترة من 1910 حتى وفاته في عام 1956، عائدا إلى بريطانيا خلال الحرب العالمية الأولى والحرب العالمية الثانية. |
I lived I lived I loved | (لقد عشت) لقد عشت، (لقد أحببت) |
lived in a village in Nepal. | عاشت في قرية في النيبال. |
Sami lived in this neighborhood. | كان سامي يعيش في هذا الحي . |
Roma lived in segregated ghettos. | فقد كان الروما (الغجر) يعيشون في أحياء الأقليات المعزولة. |
She lived in New York. | كانت تعيش في نيويورك. |
I lived in parallel worlds. | عشت في عالمين م توازيين |
Well, you lived in Warsaw... | أيجدر بي أن أعرفها لقد عشت من قبل في وارسو |
He said, We have lived in this world where little things are done for love and big things for money. | هو قال نحن عشنا في هذا العالم حيث بعض الأشياء الصغيرة التي نفعلها من أجل الحب والأشياء الكبرى للمال |
Joseph lived in Egypt, he, and his father's house. Joseph lived one hundred ten years. | وسكن يوسف في مصر هو وبيت ابيه. وعاش يوسف مئة وعشر سنين. |
Layla lived in a residential area. | كانت ليلى تقطن في حي سكني. |
Sami lived in a bedroom community. | كان سامي يعيش في حي سكني. |
Sami lived in a gated community. | كان سامي يعيش في مجم ع مسو ر. |
Sami lived in a gated community. | كان سامي يعيش في مجم ع مسي ج. |
She has also lived in Algeria. | كما أنها عاشت لفترة في الجزائر. |
I've also lived in Biosphere 2. | أنا عشت في بيوسفار 2 أيضا. |
I lived in the Haouch then | علبيت عل حوش كنت بوقتا ساكن بحوش الأمرا |
For years I lived in misery. | اننى اعيش فى مأساة لسنوات |
I haven't lived there in ages. | أنا لم أعيش هناك في الأعمار. |
In the building where we lived. | فى المبنى الذى كنا نقطن به |
I've lived in 27 different towns. | عيشت فى 27 بدله مختلفه |
My mother lived in this house. | أمي عاشت في هذا البيت |
Related searches : Lived-in World - Lived World - Lived In - Lived-in Feel - Lived-in Look - Lived In Poverty - Look Lived In - Have Lived - Had Lived - I Lived - Lived Through - Having Lived - Lived With - Lived Space