Translation of "lived world" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And this is the world that we lived in. | وهذا هو العالم الذي كنا نعيش فيه. |
They lived in a world where image had become everything | عاشوفي عالم سطحي يهتم بالمظاهر |
I'm glad I lived to this day. The world has changed so. | انا سعيدة لانني عشت الى هذا اليوم لقد تغير العالم |
We don't live in the world our mothers lived in, our grandmothers lived in, where career choices for women were so limited. | لاننا لم نعش في العالم الذي عاشت فيه امهاتنا و جداتنا، حيث كانت الخيارات المهنية بالنسبة للمرأة محدودة. |
I lived through the beginning and the end of the Second World War. | وقد عايشت بداية الحرب العالمية الثانية ونهايتها. |
I've lived in the Muslim world, spoken with a lot of Muslim women. | لقد عشت انا في العالم الاسلامي وقد تحدث لكثير من النسوة المسلمات |
we have lived under authoritarian regimes in the Arab world, in the Middle East. | في ظل أنظمة استبدادية في العالم العربي والشرق الأوسط. |
Well, it would be great if we lived in a world of only assets. | حسنا ، سيكون أمرا رائعا لو عشنا في عالم من الممتلكات فقط. |
What followed was a numbed confusion... a nightmare in which I lived in a half dream world... a horrible world. | ما يلي كان ارتباك خداع... كابوس الذي عشت في نصف حلم العالم... عالم فظيع. |
Greeks had lived in Asia Minor since antiquity, and before the outbreak of World War I, up to 2.5 million Greeks lived in the Ottoman Empire. | عاش اليونانيون في آسيا الصغرى منذ العصور القديمة وقبل اندلاع الحرب العالمية الأولى، حيث وصل تعدادهم إلى 2.5 ملايين نسمة خلال عهد الدولة العثمانية. |
I lived I lived I loved | (لقد عشت) لقد عشت، (لقد أحببت) |
I essentially lived in the rape mines of the world for the last 12 years. | لم تكن حوادث الإغتصاب أمر ا غريب ا عني فقد عشت 12 سنة وسط هذه القضايا |
As a result, they thought they lived in a world populated by demons and mysterious forces. | ونتيجة لهذا فقد توهموا أنهم يعيشون في عالم مسكون بالشياطين والقوى الغامضة. |
For decades, we have lived under authoritarian regimes in the Arab world, in the Middle East. | لقد عشنا على مدى عقود من الزمن في ظل أنظمة استبدادية في العالم العربي والشرق الأوسط. |
I lived in India. She lived in America. | كنت أعيش في الهند. كانت تعيش في أمريكا. |
Those children had candidly expressed their thoughts, feelings, experiences, and knowledge of the world they lived in. | وأعرب هؤلاء الأطفال صراحة عن آرائهم، ومشاعرهم، وتجاربهم ومعرفتهم بالعالم الذي يعيشون فيه. |
The world was now facing the consequences of having lived beyond its economic means for too long. | والعالم يواجه حاليا عواقب عيشه لزمن طويل بأسلوب يتجاوز إمكانياته اﻻقتصادية. |
Everyone lived. | عاش الجميع. |
I lived. | لــقد عــشت |
The dollar standard with which the world has lived since the early 1970 s has three fundamental flaws. | إن معيار الدولار الذي تبناه العالم منذ مطلع سبعينيات القرن العشرين يعاني من ثلاثة عيوب جوهرية. |
In the Millennium Declaration, world leaders pledged that the world in 2015 would be better than the one that we lived in at that time. | لقد تعهد زعماء العالم في إعلان الألفية على أن يصبح العالم في عام 2015 أفضل من العالم الذي كنا نعيش فيه في وقت اعتماد الإعلان. |
Another common denominator of the world in 1300 was that almost everybody lived in the countryside or in villages. | صفة مشتركة أخري شائعة في العالم في 1300 هي أن كل شخص تقريبا كان يعيش |
Tom lived there. | توم يعيش هناك |
Fadil lived here. | كان فاضل يقطن هنا. |
Fadil lived here. | كان فاضل يعيش هنا. |
Fadil lived here. | كان فاضل يسكن هنا. |
Aigoo, I lived! | ! أنا على قيد الحياة |
lived in Eurasia. | في قارة أوراسيا. |
You lived somewhere. | أنت عشت في مكـان مـا |
We lived together. | لقد عشنا معآ |
Who lived here? | من عاش هنا |
I have lived. | لا تفكري في أي شيء |
It is true that Angela Merkel is the first postwar German chancellor not to have lived through World War II. | وصحيح أن أنجيلا ميركل أول من يشغل منصب مستشار ألمانيا من غير معاصري الحرب العالمية الثانية. |
Countries throughout the world and throughout history have defaulted on their debts and lived to talk about it, even prosper. | فقد عجزت البلدان في مختلف أنحاء العالم وفي مختلف عصور التاريخ عن سداد ديونها ثم واصلت الحياة من بعد ذلك، بل وعادت إلى سابق رخائها وازدهارها. |
He said, We have lived in this world where little things are done for love and big things for money. | هو قال نحن عشنا في هذا العالم حيث بعض الأشياء الصغيرة التي نفعلها من أجل الحب والأشياء الكبرى للمال |
Remi lived and reigned in his own world, with his own rules, and he found pleasure in the smallest things, | ريمى عاش وأدار عالمه الخاص وبقوانينه الخاصة، لقد وجد متعة في الاشياء الصغيرة، |
He lived in, still does, rural Vermont. I lived in New York City. | وعاش ولا يزال في (فيرمونت) الريفية وانا عشت في (نيويورك) |
The author, caricaturist and parodist Max Beerbohm lived in Rapallo from 1910 until his death in 1956, returning to Britain during World War I and World War II. | المؤلف، رسام الكاريكاتير ومؤلف الباروديا ماكس بيرهوم عاش في رابالو الفترة من 1910 حتى وفاته في عام 1956، عائدا إلى بريطانيا خلال الحرب العالمية الأولى والحرب العالمية الثانية. |
Kane helped to change the world but Kane's world now is history and the great yellow journalist himself lived to be history outlived his power to make it. | لقد ساعد كين في تغيير العالم ولكن عالم كين الان هو التاريخ وقد احب الن يكون تاريخا ذلك الصحفي الاصفر العظيم |
Layla lived in Cairo. | كانت ليلى تعيش في القاهرة. |
Sami lived his life. | كان سامي يعيش حياته. |
Because we lived scattered. | لئننا عشنا مشتتين |
I lived it all. | لقد عشت ذلك كله. |
Isaac lived in Gerar. | فاقام اسحق في جرار |
It was short lived. | لكنها لم تستمر لفترة طويلة. |
Related searches : Lived-in World - Have Lived - Had Lived - I Lived - Lived Through - Having Lived - Lived With - Lived Space - Lived Realities - Lived Process - Lived Abroad - Lived For - Lived By