Translation of "limited stock available" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Available - translation : Limited - translation : Limited stock available - translation : Stock - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Limited space is available. | المقاعد محدودة. |
Treatment is extremely limited where it is available. | إن سبل العلاج محدودة للغاية حيثما كانت متاحة. |
But with the limited time we have available, | وتبعا لان الوقت قصير سوف |
That will put more pressure on the country s already limited stock of agricultural land. | وهذا من شأنه أن يفرض المزيد من الضغوط على الرقعة المحدودة بالفعل من الأراضي القابلة للزراعة في البلاد. |
Limited funds are available to assist least developed countries with participation. | وتتوفر أموال محدودة لمساعدة أقل البلدان نموا على المشاركة. |
Therefore, there is no record at the NOU about stock of ODS available in these areas. | وبالتالي ليس هنالك سج ل في وحدة الأوزون الوطنية بالنسبة لمخزون مواد ODS المتواجد في تلك المناطق. |
While upside risks would be turned into dividends, downside risks would be limited to the stock of equity invested. | بينما يتحول ناتج المجازفات الناجحة إلى ربحية، فإن الخسائر المترتبة على المجازفات الفاشلة تكون مقتصرة على المخزون من رأس المال النقدي المستثمر. |
The offer is limited and available on a first come, first serve basis | 700 دولار أميركي عبر أي باي. |
Though in a limited number, there are guarantees in terms of available scholarships. | وهناك ضمانات فيما يتعلق بالمنح الدراسية المتاحة وإن كانت لعدد محدود. |
However the degree and quality of care available at these facilities is limited. | غير أن درجة ونوعية العناية المتاحة في هذه المرافق محدودتان. |
University education was highly competitive because of the limited places available at universities. | والتعليم الجامعي يتسم بانتقائية كبيرة من جراء محدودية إعداد الطلبة الذين يمكن قبولهم بالجامعات. |
But Chinese netizens are remarkably adept at using the limited tools available to them. | ولكن مستخدمي الإنترنت في الصين بارعون بشكل ملحوظ في استخدام الأدوات المحدودة المتاحة لهم. |
Limited radio studio facilities will be provided to delegates and accredited journalists, when available. | 90 وسيتاح للوفود والصحفيين المعتمدين عدد محدود من مرافق استوديوهات الإذاعة، إذا توافرت. |
Other edibles such as pandanus fruit and taro are also available in limited quantities. | وثمة أغذية أخرى مثل ثمار الباندانوس والتارو متوفرة بكميات محدودة. |
It is the accepted means of making a limited amount of available work go around. | وهي الوسيلة المقبولة لجعل كمية محدودة من العمل المتاح كافية للجميع. |
However, with only six helicopters available, only a limited number of units could be used. | ومع ذلك، مع توفر ست طائرات هليكوبتر فقط، فهذا معناه إمكانية استخدام وحدات محدودة فقط. |
A limited number of the following background documents will be made available at the session | 29 وسوف يتاح في الدورة عدد محدود من وثائق المعلومات الخلفية التالية |
A limited number of the following background documents will be made available at the session | 38 وسوف يتاح أثناء الدورة عدد محدود من وثائق المعلومات الخلفية التالية |
A limited number of the following background documents will be made available at the session | 27 وسوف يتاح في الدورة عدد محدود من وثائق المعلومات الأساسية التالية |
Owing to the limited amount of equipment available, one business day advance notice is required. | وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بـ 12 ساعة. |
The first was between man and the stock of land and natural resources available to support the needs of humans. | أولها بين الإنسان ورصيد الأرض والموارد الطبيعية المتوافر لسد احتياجات البشر. |
However, the extremely limited policy space available to policymakers made the meeting of these challenges unfeasible. | إلا أن حيز التحرك المحدود جدا المتاح للمسؤولين عن رسم السياسات العامة يجعل التصدي لهذه التحديات أمرا غير ممكن عمليا . |
Aware that the funds available to carry out activities listed in the work programme are limited, | إدراكا منه لمحدودية الأرصدة المتاحة من أجل المضي في الأنشطة المدرجة في برنامج العمل، |
It is considerably shorter, bearing in mind the limited time available to write and produce it. | فهو أقصر بكثير، بالنظر الى الوقت المحدود الذي أتيح لكتابته وإصداره. |
Use of consultants is limited to cases where specific expertise is not available within the Organization | يقتصـر استخــدام المستشارين على الحاﻻت التي ﻻ يتـــوافر فيها خبراء محددون داخل المنظمة |
This decision was taken with regard to the limited resources available to the UNITAR General Fund. | ولقد اتخذ هذا القرار في ضوء محدودية الموارد المتوفرة لدى الصندوق العام للمعهد. |
Given the limited number of skilled personnel available to humanitarian agencies, human resources could follow the money. | ونظرا إلى محدودية الموارد البشرية الخبيرة فلابد أن تتبع موجات الخبراء، ما سبقها من موجات الأموال. |
Collection can be limited to major cities if data are available to extrapolate prices to national levels | ويمكن قصر عملية الجمع على المدن الرئيسية، إذا توفرت بيانات لاستقراء الأسعار على المستويات الوطنية |
Furthermore, the limited information available indicates that only in very rare cases do perpetrators face any sanctions. | وفضلا عن ذلك تشير المعلومات القليلة المتوافرة إلى أن مرتكبي هذه الأعمال لا يواجهون أية عقوبات إلا في حالات نادرة. |
Although, instead of an infinite number of sixes, we're limited by the number of significant digits available. | على الرغم من أننا لا نحصل على عدد نهائي من 6 كما ينبغي بل نحصل على عدد |
The Iraqi Government makes available to every citizen a limited rations of flour, rice, tea, cooking oil, soap, baby formula and whatever other items might be available. | إن الحكومة العراقية توفر لكل المواطنين حصة تموينية محدودة من الدقيق واﻷرز والسكر والشاي وزيت الطعام والصابـــون وحليــب اﻷطفــال ومايتيسر من المواد اﻷخـرى ... |
To be sure, these investigations are limited to the top five executives, for which data is publicly available. | ومن المؤكد أن هذه التحقيقات تقتصر على أكبر خمسة مسؤولين تنفيذيين، وهم الذين تتاح بياناتهم للجمهور. |
But, even with the limited quantitative evidence available, there are good reasons to believe that capital punishment deters. | ولكن حتى في ظل الأدلة الكمية المحدودة المتاحة، فهناك من الأسباب الوجيهة ما يجعلنا نعتقد أن عقوبة الإعدام رادعة للمجرمين. |
Whatever limited resources are available are allocated by the developed nations largely on the basis of strategic concerns. | ومهما كانت الموارد المتاحة محدودة فإن الدول المتقدمة النمو تخصصها إلى حد كبير على أساس شواغل استراتيجية. |
Stock left | المخزون المتبق ي |
Stock information | معلومات عن المخزونات |
Stock Chart | رسم بياني للأسهم |
Card Stock | مخزن البطاقات |
The limited fiscal resources that are available should be targeted on areas that affect competitiveness in the tradable sector. | ولابد من استهداف الموارد المالية المحدودة المتاحة في مجالات مؤثرة على القدرة التنافسية في القطاع القابل للتداول. |
The effectiveness of available options is limited, and all of them are pregnant with unpredictable political and military consequences. | والحقيقة أن فعالية الخيارات المتاحة محدودة، وكل هذه الخيارات حبلى بعواقب سياسية وعسكرية لا يمكن التنبؤ بها. |
The available data are quite limited, however, so one should not base any conclusions solely on the econometric evidence. | لكن البيانات المتاحة محدودة للغاية على أية حال، لذا لا يتعين علينا أن نبني النتائج على الأدلة التي تقدمها البيانات الإحصائية فحسب. |
The Comptroller General is to be complimented on his achievements in managing this structure within the limited resources available. | ولا بد من الثناء على المراقب المالي العام على انجازاته المتعلقة بادارة هذا الهيكل ضمن الموارد المحدودة المتاحة. |
(d) Drafting as many of its resolutions as possible in closed session, in view of the limited time available | (د) صياغة أكبر عدد ممكن من قراراتها في جلسات مغلقة بالنظر إلى ضيق الوقت المتاح |
The great variety of international organizations and the fact that available practice is limited make the Commission's task difficult. | 3 ومما يضفي صعوبة على مهمة اللجنة التعدد الكبير للمنظمات الدولية ومحدودية الممارسة المتاحة. |
The number of Ukrainian nationals was recently downsized to two by the Government because of the limited work available. | واستغنت الحكومة مؤخرا عن مواطنين اثنين من رعايا بيلاروسيا بسبب قلة العمل المطلوب أداؤه. |
Related searches : Limited Available - Limited Stock - Stock Available - Available Stock - Limited Time Available - Limited Space Available - Limited Data Available - Limited Places Available - Limited Resources Available - Limited Information Available - Limited Quantities Available - Limited Quantity Available - Only Limited Available - Limited Seats Available