Translation of "level of objectivity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

importance of non selectivity, impartiality and objectivity
الﻻإنتقائية والحياد والموضوعية
Independence, integrity, objectivity and discipline.
الاستقلالية والنزاهة والموضوعية والانضباط.
But we have this persistent confusion between objectivity and subjectivity as features of reality and objectivity and subjectivity as features of claims.
لكن نحن لدينا هذا الخلط المستمر بين الموضوعية و الذاتية كخواص للحقيقة و الموضوعية و الذاتية كخواص للادعاءات
and the importance of non selectivity, impartiality and objectivity
التعاون الدولي، وأهمية الﻻانتقائية والحياد والموضوعية
And yet, chess is a domain of perfect objectivity.
ورغم هذا فان الشطرنج تعد من لعبة لها اهداف ثابتة ومثالية
Opinion journalism is journalism that makes no claim of objectivity.
صحافة الرأي هي الصحافة التي لا تدعي الموضوعية.
The real lie, in this view, is the claim of objectivity.
وبموجب وجهة النظر هذه فإن الكذب الحقيقي هو ادعاء الموضوعية.
Accountability and transparency are the guarantors of institutional objectivity and impartiality.
المساءلة والشفافية ضمان موضوعية المؤسسات وحيادها.
That's a bad pun on objectivity and subjectivity.
هذا تلاعب لفظي سيء عند الحديث عن الموضوعية و الذاتية
(i) To consider the effectiveness and objectivity of the external audit process
(ط) النظر في فعالية وموضوعية عملية مراجعة الحسابات الخارجية
quot Demonstrate impartiality and objectivity in the implementation of his her mandate
quot ـ إبداء عدم تحيز وموضوعية في تنفيذ وﻻيته وﻻيتها
(i) Ensure the independence and objectivity of persons appointed for procurement functions
apos ١ apos تضمن استقﻻل وموضوعية اﻷفراد المعينين لمهام الشراء
The post of External Auditor required a high degree of objectivity, impartiality and professionalism.
12 ومضى قائلا إن منصب مراجع الحسابات الخارجي يتطل ب درجة عالية من الموضوعية والنـزاهة والاحتراف المهني.
The hallmarks of the special procedures system are its independence, impartiality and objectivity.
66 السمات الممي زة لنظام الإجراءات الخاصة هي الاستقلال والنزاهة والموضوعية.
Objectivity basically is constructed in that same S M way.
الموضوعية بالاساس مبنية بطريقة مشابهة لطريقة
In pursuit of these objectives, we are mindful of the need for objectivity and impartiality.
وتوخيا لهذه اﻷهداف، ندرك الحاجة الى الموضوعية والنزاهة.
Those three assumptions could bring greater objectivity to the reactivation of Security Council reform.
إن هذه الافتراضات الثلاثة قد ترفد إنعاش عملية إصلاح مجلس الأمن بمزيد من الموضوعية.
The debate about objectivity is lit also within the photojournalism field.
يتوهج النقاش أيض ا حول الموضوعية داخل مجال التصوير الصحفي.
Objectivity basically is constructed in that same S amp M way.
الموضوعية بالاساس مبنية بطريقة مشابهة لطريقة (s و m )
Such self evident normative truths provide the basis for Parfit s defense of objectivity in ethics.
وهكذا فإن الكتاب هو هدية فكرية لكل شخص يرغب في فهم ليس ما الذي يهم بل ما اذا كان هناك اي شيء يمكن ان يكون بحق ذو اهمية بشكل موضوعي.
In this way the objectivity, impartiality and independence of the judiciary will be further guaranteed.
وبهذا الشكل ستتوفر ضمانة أكبر لﻻلتزام بمعايير الموضوعية والنزاهة واستقﻻل القضاء.
Objectivity is not possible because we all have our biases, including journalists.
الموضوعية غير ممكنة لأن جميعنا لديه انحيازات، بما في ذلك الصحفيين.
And you know people, this is the problem with quote, objectivity, unquote.
وأنتم تعلمون , هذه المشكلة في الموضوعية
(h) To assess the work of OIOS, and the effectiveness and objectivity of the internal audit process
(ح) تقييم عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومدى فعالية وموضوعية عملية مراجعة الحسابات الداخلية
Continued discussion of agenda item 115 would thus violate the principles of objectivity, non selectivity and impartiality.
وهكذا، فإن استمرار مناقشة البند ١١٥ من جدول اﻷعمال ينتهك مبادئ الموضوعية وعدم اﻻنتقائية وعدم التحيز.
The dialogue in which the High Commissioner engages with Governments should be at the appropriate level and in a spirit of cooperation rather than confrontation, and it should reflect the principles of universality, objectivity and non selectivity.
أما الحوار الذي يدخل فيه المفوض السامي مع الحكومات، فينبغي أن يكون على المستوى المناسب وبروح من التعاون بدﻻ من المواجهة، وينبغي أن يعكس مبادئ العالمية والموضوعية والﻻانتقائية.
We believe that that trend is having a negative impact on the Organization's principle of objectivity.
ونعتقد أن لذلك الاتجاه أثرا سلبيا على مبدأ الموضوعية لدى المنظمة.
quot (e) Demonstrate impartiality, objectivity, non selectivity and non politicization in the implementation of his mandate
quot )ﻫ( أن يتحلى بالحياد والموضوعية والﻻانتقائية وعدم التسييس في تنفيذ وﻻيته
He expressed his serious concern over the selectivity and lack of objectivity displayed by the organization.
وأعرب عن قلقه البالغ ازاء اﻻنتقائية وعدم الموضوعية اللذين تبديهما المنظمة.
It's a social concept of cooperation, so we don't talk a lot about truth and objectivity.
إنه المفهوم الإجتماعي للتعاون، إذا فنحن لا نتحدث كثيرا حول الحقيقة والموضوعية.
Such preferential treatment obliterates the objectivity and neutrality required from the judicial process.
فهذه المعاملة التفضيلية تمحو الموضوعية والحيادية المطلوبتين من العملية القضائية.
Attention might also be directed to the establishment of guidelines concerning the impartiality, professionality and objectivity of observation work.
ويمكن أيضا توجيه اﻻنتباه الى وضع مبادئ توجيهية تتعلق بحياد عمل المراقبة وكفاءته الفنية وموضوعيته.
The scrutiny of a country apos s human rights record must be guided by principles of impartiality and objectivity.
إن النظرة الفاحصة إلى سجل حقوق اﻹنسان ﻷي بلد يجب تكون على هدى من مبادئ عدم التحيز والموضوعية.
Joint evaluations with partners and independent external consultants will be employed to ensure the objectivity of major evaluations.
وسوف يتم الأخذ بتقييمات مشتركة مع الشركاء، وسوف تتم الاستعانة بخبراء استشاريين خارجيين مستقلين ضمانا لموضوعية التقييمات الرئيسية.
The establishment of such mechanisms for Burundi with mixed composition will serve to promote objectivity, impartiality and credibility.
وإنشاء هاتين الآليتين لبوروندي بتشكيل مختلط سيعمل على تعزيز الموضوعية والنزاهة والمصداقية.
Thus, the interests of the State would be guaranteed with maximum objectivity and impartiality on the part of the jury.
وبهذا يتم ضمان مصالح الدولة بأقصى قدر من الموضوعية والحياد من جانب هيئة المحلفين.
Indicators should meet some basic requirements such as validity, objectivity, sensitivity, comparability, accuracy and disaggregation.
وينبغي أن تفي المؤشرات ببعض المتطلبات اﻷساسية مثل الصحة والموضوعية والحساسية والقابلية للمقارنة والدقة والتجزئة.
Such a mechanism would ensure neutrality, technical objectivity, equity and independence, removed from national interests.
وتضمن هذه اﻵلية الحياد، والموضوعية التقنية، واﻻنصاف، واﻻستقﻻل وذلك بمعزل عن المصالح الوطنية.
Accordingly, most governance codes and guidelines define procedures for enhancing the independence, objectivity and professionalism of the external audit.
وبالتالي فإن معظم المدونات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة الشركات تحدد إجراءات لتعزيز استقلالية وموضوعية وحرفية عمليات المراجعة الخارجية للحسابات.
It was his country's strong conviction that such a critical post required objectivity, impartiality and professionalism.
وأعرب عن اقتناع بلده الشديد بأن مثل هذا المنصب الحساس يقتضي الموضوعية والنـزاهة والحرفية.
3. Equally, the Subcommittee on Prevention shall be guided by the principles of confidentiality, impartiality, non selectivity, universality and objectivity.
3 تسترشد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أيضا بمبادئ السرية والنزاهة وعدم الانتقائية والشمولية والموضوعية.
All these poets, he claimed, lacked objectivity and universality in their view of the human condition and the natural world.
فيزعم كيتس أن كل هؤلاء الشعراء يفتقرون إلى الموضوعية والشمولية في نظرتهم إلى الحالة البشرية والعالم الطبيعي.
She submits that the Court's decision simply replicated the indictment, and that this is further indication of the Court's lack of objectivity.
وهي تؤكد أن حكم المحكمة لا يعدو أن يكون تكرارا لعريضة الاتهام، وهو ما يشكل دليلا آخر على افتقار المحكمة إلى الموضوعية.
We also view it as a vindication of his stance to maintain the independence, objectivity and impartiality of the work of the Agency.
ونرى هذا الترشيح كذلك إثباتا لصحة موقفه في الحفاظ على استقلال الوكالة وموضوعيتها وحيدتها في أعمالها.
Level Data of Level 10
بيانات المستوى 10

 

Related searches : Lack Of Objectivity - Scientific Objectivity - Lack Objectivity - Professional Objectivity - New Objectivity - Maintain Objectivity - Changes Of Level - Level Of Commission - Indication Of Level - Level Of Continuity - Level Of Openness - Level Of Oversight - Level Of Aggression