Translation of "legal risk" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The only legal requirement was therefore to define what constituted exceptional risk. | ومن ثم فإن الاشتراط القانوني الوحيد هو تعريف ما يشكل خطرا استثنائيا. |
quot The Fund will benefit from the new custody arrangements through realization of improved internal control as well as reduced counterparty risk, legal risk and operational risk. | quot الصندوق سيستفيد من الترتيبات اﻻيداعية مــن خــﻻل تحقيق تحسن في الرقابة الداخلية وكذلك خفض المخاطرة المقابلة، والمخاطرة القانونية، ومخاطره التنفيذية. |
As to the claim of fire risk he submits that both this risk and the alleged security risk were invented by the prison authorities to deny prisoners access to legal documents. | أما فيما يتعلق بالادعاء المتعلق بمخاطر اندلاع الحرائق، قال إن سلطات السجن اخترعت هذه المخاطر ومخاطر الأمن المزعومة، لحرمان السجناء من الوصول إلى الوثائق القانونية. |
Under these circumstances, the office would run the risk of having to pay the other side's legal costs and considers defamation risk litigation, something that the Government would not contemplate providing free legal assistance for (Joel, 1994). | وفي ظل هذه الظروف، يلاحظ أن المكتب قد يتعرض لاحتمال إلزامه بسداد التكاليف القانونية التي تحملها الطرف الآخر، مع النظر في أمر المقاضاة بشأن احتمال وجود القذف، مما لا تتوخى الحكومة أن تقدم مساعدة قانونية من أجله. |
The ACLU provides legal assistance in cases when it considers civil liberties to be at risk. | تقدم اتحاد الحريات المدنية المساعدة القانونية في الحالات التي تعتبر ان الحرية المدنية في خطر. |
Every day that we spend deliberating on the scope of a new legal instrument puts them at further risk. | وكل يوم نقضيه في تداول بشأن نطاق صك قانوني جديد يزيد من تعرضهم للخطر. |
Failure to do so would run the risk of endangering the establishment of a legal order for the oceans. | وعدم القيام بذلك من شأنه أن ينطوي على خطر عدم إقامة نظام قانوني للمحيطات. |
But only effective legal institutions, not Party fiat, will reduce Chinese workers' risk of death or injury on the job. | لكن المؤسسات القانونية الفعالة هي فقط، وليس قرارات الحزب، التي من شأنها العمل على تقليص مخاطر الوفاة والإصابة التي يتعرض لها ع م ال الصين أثناء العمل. |
And one can easily understand civil servants strong reluctance to disregard legal obligations and risk criminal liability for breach of trust. | وبوسع المرء أن يفهم بسهولة السبب وراء نفور موظفي الخدمة العامة الشديد من تجاهل الالتزامات القانونية والمجازفة بالتعرض للمسؤولية الجنائية بسبب خيانة الثقة. |
The use of the concept of peacebuilding would preserve the element of risk necessary to trigger the provision of legal protection. | وأضافت أن استخدام مفهوم بناء السلم سوف يبقي على عنصر المخاطرة اللازم للأخذ بمبدأ الحماية القانونية. |
In this capacity, the Compliance Officer will serve as an adviser on legal issues to the Chief of the Risk and Compliance Section. | وبهذه الصفة، سوف يخدم موظف مراقبة الامتثال كمستشار بشأن القضايا القانونية لرئيس قسم المخاطر والامتثال. |
I know there's a risk. Risk? | أعلم بأن ثم ـة خطر ينتظرنـا خطر |
The Family Violence Prevention Legal Service units provide legal, counselling, support and referral services to indigenous adults (particularly women) and children who are victims of family violence or who are at immediate risk of it. | وتقدم وحدات برنامج الخدمات القانونية لمنع العنف في نطاق الأسرة بدورها الخدمات القانونية والمشورة والدعم والإحالة إلى الراشدين (وخاصة النساء) والأطفال من الشعوب الأصلية الذين يقعون ضحية العنف العائلي أو الذين هم عرضة لخطر العنف العائلي الداهم. |
Like with Risk. I love playing Risk and I'm very competitive at Risk. | كما هو الحال في لعبة ريسك أنا أحب لعبة ريسك و انا اعشق التنافس فيها |
In the coming years, consideration should be given to ensuring the implementation and strengthening of relevant international legal instruments related to disaster risk reduction. | وينبغي إيلاء الاعتبار خلال السنوات القادمة لضمان تنفيذ وتعزيز الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالحد من خطر الكوارث. |
GDP risk is a long term risk. | إذ أن المجازفة المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي مجازفة طويلة الأمد. |
Risk | الخطر |
Risk | الخطر |
Risk? | مخاطرة |
UNDP Latin America and the Caribbean mentioned its regional programme which supported local communities, the legal framework for water action and the risk management approach. | 109 وأشار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى برنامجه الإقليمي الذي يقدم الدعم للمجتمعات المحلية وإلى إطار العمل القانوني للعمل في مجال المياه والنهج المتعلق بإدارة المخاطر. |
So what PlPA and SOPA risk doing is taking a centuries old legal concept, innocent until proven guilty, and reversing it guilty until proven innocent. | وبالتالي ما يخاطر PIPA وSOPA بالقيام به هو أخذ مبدأ قانوني عمره قرون، بريء حتى تثبت إدانته، |
The evaluation is based on the following criteria political risk, economic risk, economic structure and liquidation risk. | ويقوم التقييم على المعايير التالية الأخطار السياسية، الأخطار الاقتصادية، الهيكل الاقتصادي، أخطار التصفية. |
Risk reduction | ألف تقليل المخاطر |
Risk factors | دال عوامل المخاطرة |
Risk assessment | (أ) انظر الملاحظتين 2 و 3. |
Risk Computerized | الخطر إلكترونيName |
life risk | الحياة المخاطرة |
Frightful risk. | مخاطرة مخيفة |
As a result, sovereign risk is now becoming banking risk. | ونتيجة لهذا، تحولت المخاطر السيادية الآن إلى مخاطر مصرفية. |
The chief will be responsible for risk control of the Fund's investments as a whole in terms of portfolio risk, operational risk and compliance risk, and will plan and perform the oversight of performance measurement, investment risk analysis and operational risk analysis, including risk arising from sub adviser and service provider relationships. | وسيتولى الرئيس مسؤولية مراقبة المخاطر التي تنطوي عليها استثمارات الصندوق ككل فيما يتعلق بمخاطر الحافظة، والمخاطر التشغيلية، ومخاطر الامتثال. |
The financial products being created didn t manage risk they enhanced risk. | إذ أن المنتجات المالية الجديدة لم تتمكن من إدارة المجازفة بل لقد عملت على تزيين المجازفة فحسب. |
There's another risk, and they respond less to this existing risk. | كما توجد هناك خطورة أخرى و هم أقل استجابة لهذا الخطر القائم |
But, without a broadly consistent approach, the authorities risk creating a legal patchwork that would make cross border banking less efficient, more expensive, and more difficult to conduct. | ولكن في غياب نهج متسق واسع النطاق، فإن السلطات تجازف بخلق خليط قانوني من شأنه أن يجعل العمل المصرفي العابر للحدود أقل كفاءة وأكثر تكلفة وأكثر صعوبة. |
Who knows the circumstances better than the parties to the transaction? Who is better placed to estimate the business and legal risk of relying on the method used? | لكن من، غير الطرفين، الذي هو على دراية أفضل بالمعاملة ومن هو الأقدر على تقييم المخاطرة التجارية والقانونية للتعويل على الطريقة المستخدمة |
The risk of litigation had also increased, especially because of a lack of collective representation mechanisms, the presence of vulture investors or legal implications in bilateral investment treaties. | كما ازدادت مخاطر اللجوء للقضاء، ولا سيما بسبب الافتقار إلى آليات التمثيل الجماعي، أو وجود مستثمرين جشعين أو آثار قانونية في معاهدة الاستثمار الثنائية. |
Assessment of risk | تقييم المخاطـر |
Africa at Risk | أفريقيا في خطر |
Sovereign Environmental Risk | المخاطر البيئية السيادية |
Risky Risk Management | المجازفة في إدارة المجازفة |
States of Risk | حالة الخطر |
The Bonus Risk | خطر المكافآت |
The Risk Tsunami | تسونامي المخاطر |
Systems at Risk | أنظمة في خطر |
Youth at risk | رابعا شباب معرضون للخطر |
Disaster risk reduction | دال الحد من أخطار الكوارث |
Related searches : Legal Risk Assessment - Legal Risk Management - Potential Legal Risk - Legal And Risk - Legal And Non-legal - Legal Treatment - Legal Option - Legal Decision - Legal Tradition - Legal Wording - Legal Scrutiny - Legal Record