Translation of "legal protection" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Protection policy and legal advice
سياسة الحماية والمشورة القانونية
Cyprus introduced a legal protection system.
وأدخلت قبرص نظام حماية قانونية.
9.2 Legal protection of women workers
9 2 الحماية القانونية للمرأة العاملة
Legal Protection from Discrimination within the Workplace
الحماية القانونية من التمييز في مكان العمل
Legal protection and assistance to the victim
الحماية والمساعدة القانونية للضحية
(viii) Promoting legal protection for agricultural labour
٨ تعزيز الحماية القانونية للعمال الزراعيين.
Legal framework for the protection of human rights
الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان
Legal reforms or the adoption of a family legal code can provide legal protection to families and their children.
ويمكن للإصلاحات القانونية أو لإقرار مدونة قانونية للأسرة أن ت وفر الحماية القانونية للأسر وأطفالهم.
General legal framework for the protection of human rights
الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
The Department comprises the Protection Operations Support Section, Protection Policy and Legal Advice Section, Protection Capacity Section, Resettlement Section and Protection Information Section.
132 وتضم الإدارة قسم دعم عمليات الحماية وقسم سياسة الحماية والمشورة القانونية وقسم القدرة على الحماية وقسم إعادة التوطين وقسم معلومات الحماية.
Constitutional and legal framework for the protection of women's rights
أولا الإطار الدستوري والقانوني لحماية حقوق المرأة
Legal and protection policy research and publication are core UNHCR activities.
181 يمثل البحث والنشر في المجال القانوني وفي مجال سياسة الحماية نشاطين أساسيين من أنشطة المفوضية.
In Mexico there are several legal instruments affording protection to minors.
393 توجد في المكسيك عدة صكوك قانونية توف ر الحماية للأحداث.
(ARC PEACE) International Centre for the Legal Protection of Human Rights
المركز الدولي للحماية القانونية لحقوق اﻹنسان
Callers are referred to cooperating institutions for coverage of legal protection needs
يحال المتخاطبون على المؤسسات التعاونية لتلبية احتياجاتهم من الحماية القانونية.
Delivering emergency humanitarian assistance was also risky, and required sufficient legal protection.
76 ومضى يقول إن تقديم المساعدة الإنسانية في حالة الطوارئ ينطوي أيضا على مخاطر، ويتطلب حماية قانونية كافية.
Establish a roster of potential legal and protection policy consultants (para. 182)
24 إنشاء قائمة تضم من يحتمل الاستعانة بهم من الاستشاريين القانونيين والمختصين بسياسات الحماية (الفقرة 182).
Other standards for the legal protection of women are also in place.
وهناك أيضا معايير أخرى مطبقة بشأن الحماية القانونية للمرأة.
The Protection Policy and Legal Advice Section prepares guidelines on protection policy and standards and provides legal advice on legislation and on interpretation and application of the 1951 Convention, as well as expertise to implement legislation and policies on protection.
ويتولى قسم سياسة الحماية والمشورة القانونية إعداد المبادئ التوجيهية المتعلقة بسياسات ومعايير الحماية، وإسداء المشورة القانونية بشأن التشريعات وبشأن تفسير اتفاقية عام 1951 وتطبيقها، كما يوفر الخبرات الفنية اللازمة لتنفيذ التشريعات والسياسات المتعلقة بالحماية.
(l) Establish a roster of potential legal and protection policy consultants (para. 182)
(ل) إنشاء قائمة تضم من يحتمل الاستعانة بهم من الاستشاريين القانونيين والمختصين بسياسات الحماية (الفقرة 182)
Please describe the legal and administrative provisions in place to ensure this protection.
ي رجى وصف الأحكام القانونية والإدارية النافذة التي تكفل هذه الحماية.
General legal framework serving as the basis for the protection of human rights
أ الإطار القانوني العام الذي تتم على أساسه حماية حقوق الإنسان
Such measures should relate to both physical safety as well as legal protection.
وينبغي أن تتصل تلك التدابير بالسﻻمة البدنية فضﻻ عن توفير الحماية القانونية.
It was, however, deeply concerned about the limitations to the current scope of legal protection, in particular, the inadequate protection for humanitarian personnel and journalists the scope of legal protection for United Nations and associated personnel urgently needed to be broadened and strengthened.
ومضى يقول إن زامبيا، مع ذلك، تشعر بقلق كبير إزاء القيود التي تحد من النطاق الحالي للحماية القانونية، وخاصة، عدم كافية حماية الأفراد الذين يقومون بمهام إنسانية، والصحفيين، وأن نطاق الحماية القانونية للأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها يحتاج بصفة عاجلة إلى توسيعه وتقويته.
However, Member States, too, had an obligation to provide adequate legal protection and to remedy the defects in the current protection system.
وقال إن من واجب الدول الأعضاء أن توفر لهم الحماية القانونية وأن تعالج الثغرات الموجودة في نظام الحماية الحالى.
He talks about the Swedish constitution, which gives the information providers total legal protection.
فهو يقصد بالدستور السويدي الذي يعطي مقدمي المعلومات حماية قانونية كاملة.
Since 2005 Kashubian has enjoyed legal protection in Poland as an official regional language.
ومنذ عام 2005 الكاشبايان تتمتع بالحماية القانونية في بولندا بوصفها لغة إقليمية رسمية.
Benin requested assistance for the implementation of legal instruments on protection against nuclear terrorism.
وقد التمست بنن المساعدة من أجل تنفيذ الصكوك القانونية المتعلقة بالحماية من الإرهاب النووي.
The aim was therefore to expand the scope of legal protection for such personnel.
وعليه فإن الهدف هو توسيع نطاق الحماية القانونية المتاحة لهؤلاء الأفراد.
18. Moreover, generally a de facto union is not given legal protection at all.
٨١ كما أن الزواج بحكم الواقع ﻻ يلقى عموما أية حماية قانونية على اﻻطﻻق.
Per capita budget allocations for legal protection, including police protection, should be as high for socially underprivileged groups as for other social groups.
وﻻ يجب أن تكون اﻷموال المخصصة في الميزانية لكل فرد في باب الحماية القانونية، بما في ذلك وظائف الشرطة، أقل من مستواها بالنسبة للفئات المحرومة اجتماعيا من مستوى المبالغ المخصصة للفئات اﻻجتماعية اﻷخرى.
Per capita budget allocations for legal protection, including police protection, should be as high for socially underprivileged groups as for other social groups.
ويجب أﻻ تكون حصة الفرد من اﻷموال المخصصة في الميزانية للحماية القانونية، بما في ذلك حماية الشرطة، أقل بالنسبة للفئات المحرومة اجتماعيا منها بالنسبة للفئات اﻻجتماعية اﻷخرى.
Many countries have significant areas of ecologically important forest under some form of legal protection.
15 تخضع في كثير من البلدان مساحة كبيرة من الغابات الهامة إيكولوجيا لشكل من أشكال الحماية القانونية.
(f) Legal and institutional frameworks at the international level for the protection of marine mammals
(و) الأطر القانونية والمؤسسية على المستوى الدولي لحماية الثدييات البحرية
The possible expansion of the scope of legal protection would increase such instances of overlap.
ومن شأن التوسيع المحتمل لنطاق الحماية القانونية أن يزيد حالات التداخل هذه.
4. The Committee was uniquely qualified to make a contribution with regard to legal protection.
٤ واستطرد قائﻻ إن اللجنة مؤهلة بصورة فريدة لتقديم مساهماتها في مجال الحماية القانونية.
122. Legal protection of basic rights is also apparent in the constitutional provisions of Cyprus.
١٢٢ وتتضح أيضا الحماية القانونية للحقوق اﻷساسية في اﻷحكام الدستورية لقبرص.
quot The legal perspective on national environmental control and protection quot , delivered at the Workshop on National Environmental Control and Protection, 23 March 1988.
The legal perspective on national environmental control and protection quot quot ، قدمت إلـــى حلقة العمل المعنيـــة بمراقبة البيئة وحمايتها على الصعيد الوطني، ٢٣ آذار مارس ١٩٨٨.
Legal protection Legal protection for whistleblowing varies from country to country and may depend on any of the country of the original activity, where and how secrets were revealed, and how they eventually became published or publicized.
تختلف الحماية القانونية الموفرة عند كشف الفساد من دولة لأخرى وربما تستند إلى الحماية القانونية من الدولة التي وقع فيها النشاط الأصلي وأين وكيف تم كشف الأسرار وكيف تم نشرها أو إعلانها في النهاية.
Legal protection for any individual who requires such protection is guaranteed under Republic of Tajikistan law. Rights are protected by legislative, executive and judicial authorities.
ويضمن القانون الحماية القضائية لكل شخص في حاجة إليها، وتحمي السلطات التشريعية، والتنفيذية، والقضائية حقوق المواطنين.
iii S. Kapferer, The Interface between Extradition and Asylum, UNHCR Legal and Protection Policy Research Series, Department of International Protection, PPLA 2003 05, November 2003.
(3) س. كابفرير، التفاعل بين تسليم المجرمين واللجوء، مجموعة أبحاث المفوضية في المجال القانوني وسياسة الحماية، إدارة الحماية الدولية، PPLA 2003 05، تشرين الثاني نوفمبر 2003.
That rule applied not only to diplomatic protection, but also to other concepts of international law relating to the protection of natural and legal persons.
وهذه القاعدة لا تنطبق فقط على الحماية الدبلوماسية بل تنطبق أيضا على مفاهيم أخرى في القانون الدولي فيما يتصل بحماية الأشخاص الطبيعيين والقانونيين.
Scope of legal protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel
نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
(a) National laws, administrative measures and legal research relevant to the protection of the ozone layer
(أ) القوانين الوطنية والتدابير الإدارية والبحوث القانونية ذات الصلة بحماية طبقة الأوزون
The Federation's legal framework for protection of refugees and displaced persons is comprised of the following
339 ويتألف الإطار القانوني لاتحاد البوسنة والهرسك المتعلق بحماية اللاجئين والمشردين مما يلي

 

Related searches : Interim Legal Protection - Preliminary Legal Protection - Temporary Legal Protection - Enjoy Legal Protection - Provisional Legal Protection - Legal Protection Against - Strong Legal Protection - Emergency Legal Protection - Legal Protection Insurance - Primary Legal Protection - Seek Legal Protection - Greater Legal Protection - Legal Protection Measures