Translation of "left something behind" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I left something behind...
لقد نسيت شيئا.
You left something behind.
تركت شيئا وراءك
Like I have left something behind
و كأنني تركت شيئ هناك
Just something one of them left behind.
شيء ما تركه أحد خلفه
Know there was something that, and something that I left behind
أن أتيقن أنني تركت شيئا خلفي ذي معنى
Ohoh.... I bet you left something behind. I always do.
أراهن أنك قد نسيت شيئا دائما ما يحدث معى ذلك
Nobody's left behind.
لا أحد يترك جانبا
Nothing left behind!
لاتترك شيء خلفك
Left everything behind,
تاركه كل شىء خلفى
We left them behind.
ت ر كناه م.
Fadil left Dania behind.
ترك فاضل دانية خلفه.
Cluster bombs left behind.
القنابل العنقودية ترمى
She left good behind.
لأنها تركت الجيد ورائها.
They were left behind.
تركوها وراءهم
She left that behind.
تركتها هنا
Sami left that life behind.
ترك سامي تلك الحياة خلفه.
Sami left his keys behind.
ترك سامي مفاتيحه وراءه.
Dowser, we left Dowser behind!
تركنا دوسر بالخلف
We left the dog behind!
لقد تركنا الكلب خلفنا
The fellow I left behind.
الشخص الذي تركته خلفي
I left behind my entire life.
تركت خلفي حياتي كل ها.
Qaddafi left behind a booby trap.
لقد ترك القذافي للبلاد فخا خداعيا.
Something will happen behind it.
سوف يحدث شيء وراء ذلك.
Be careful. No one gets left behind.
أو، اللعنه!
Doesn't matter, no one gets left behind.
معكم أيها الرجال. ليس بتلك الجبيرة
Doesn't matter, no one gets left behind.
اللعنة!
What about those kids I'd left behind?
ماذا عن الأطفال اللذين تركتهم خلفي
We left that behind in the car.
تركنا ذلك وراء في السيارة.
I am left behind, a penniless beggar.
وبقيت وحيدة متسولة م عدمة
Comin' up behind us on the left.
و آخرين يأتون وراءنا من اليسار
You think the goons left 'em behind?
هل تعتقد أن هؤلاء الحمقى تركوهم
All that is gone and left behind.
الكل خلاص خلص و سيبنا ورانا
Here, he left something!
أنظر، أنظر هنا ما الذي تركه
And they were left behind, waiting to die.
وتم تركهم في الخلف، بإنتظار الموت
They left their fortune behind, all their goods.
تركوا كل ما يملكون خلفهم.
Well I believe they're getting left far behind.
حسنا أنا أعتقد أنهم متروكين بعيدا فى الخلف .
You left them behind on purpose, didn't you?
أنت تركتيها فى الخلف عن قصد ، أليس كذلك
So that's why his lordship left him behind.
لهذا السبب تركه اللورد هنا
So? So that left Aqaba behind your right.
انهم قادمون عبر بئر شيبة اعلم ولكننا وصلنا غزة
Something about the good they leave behind.
عن الأشياء الحسنة يتركوها وراءهم.
Can't we leave him behind or something?
الا يمكننا ان نتركه خلفنا
But there was something left.
ولكن حدث ان تبقى منها شيئا ..
The Soviet system left behind another windfall for naturalists.
ترك النظام السوفياتي وراء أخرى غير متوقعة لعلماء الطبيعة.
How many gardens and water springs they left behind !
كم تركوا من جنات بساتين وعيون تجري .
How much they left behind of gardens and springs
كم تركوا من جنات بساتين وعيون تجري .

 

Related searches : Left Behind - Something Left - He Left Behind - Has Left Behind - Those Left Behind - Got Left Behind - Were Left Behind - Left-behind Children - Items Left Behind - Get Left Behind - Be Left Behind - Being Left Behind - Was Left Behind - Getting Left Behind