Translation of "those left behind" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

What about those kids I'd left behind?
ماذا عن الأطفال اللذين تركتهم خلفي
User Arkoudos makes a wish for all those left behind
تمنى المستخدم أركودوس أمنية لأجل كل من همشوا
But Muhammad stayed to protect those who... ...were left behind.
لقد ذهب المسلمون جميعا.و لكن محمد بقي كي يحمي الذين
Don't you give a thought to those who are left behind?
الا تفكرون بمن بأولئك الذين يبقون وراءكم
But we shall not forget those left behind on the battlefield.
لكننا لا يجب علينا أن ننسى أولئك الذين توفوا في أرض المعركة.
Nobody's left behind.
لا أحد يترك جانبا
Nothing left behind!
لاتترك شيء خلفك
Left everything behind,
تاركه كل شىء خلفى
We left them behind.
ت ر كناه م.
Fadil left Dania behind.
ترك فاضل دانية خلفه.
Cluster bombs left behind.
القنابل العنقودية ترمى
I left something behind...
لقد نسيت شيئا.
She left good behind.
لأنها تركت الجيد ورائها.
You left something behind.
تركت شيئا وراءك
They were left behind.
تركوها وراءهم
She left that behind.
تركتها هنا
Meanwhile, those employees left behind must work that much harder, often without increased compensation.
وفي نفس الوقت، لابد وأن يستمر الموظفون الذين تخلفوا في العمل بنفس القدر من الجهد، وبدون زيادة في التعويضات في أغلب الأحوال.
And We left behind therein a portent for those who fear a painful doom .
وتركنا فيها بعد إهلاك الكافرين آية علامة على إهلاكهم للذين يخافون العذاب الأليم فلا يفعلون مثل فعلهم .
And We left behind therein a portent for those who fear a painful doom .
وتركنا في القرية المذكورة أثر ا من العذاب باقي ا علامة على قدرة الله تعالى وانتقامه من الكفرة ، وذلك عبرة لمن يخافون عذاب الله المؤلم الموجع .
Sami left that life behind.
ترك سامي تلك الحياة خلفه.
Sami left his keys behind.
ترك سامي مفاتيحه وراءه.
Dowser, we left Dowser behind!
تركنا دوسر بالخلف
We left the dog behind!
لقد تركنا الكلب خلفنا
The fellow I left behind.
الشخص الذي تركته خلفي
But basically, when you walked into those buildings, the private sphere was left behind you.
لكن في الأساس، حينما تمشي داخل تلك المباني، فانك تتخلى عن المحيط الشخصي خلفك.
I left behind my entire life.
تركت خلفي حياتي كل ها.
Qaddafi left behind a booby trap.
لقد ترك القذافي للبلاد فخا خداعيا.
Like I have left something behind
و كأنني تركت شيئ هناك
Be careful. No one gets left behind.
أو، اللعنه!
Doesn't matter, no one gets left behind.
معكم أيها الرجال. ليس بتلك الجبيرة
Doesn't matter, no one gets left behind.
اللعنة!
We left that behind in the car.
تركنا ذلك وراء في السيارة.
I am left behind, a penniless beggar.
وبقيت وحيدة متسولة م عدمة
Comin' up behind us on the left.
و آخرين يأتون وراءنا من اليسار
Just something one of them left behind.
شيء ما تركه أحد خلفه
You think the goons left 'em behind?
هل تعتقد أن هؤلاء الحمقى تركوهم
All that is gone and left behind.
الكل خلاص خلص و سيبنا ورانا
And they were left behind, waiting to die.
وتم تركهم في الخلف، بإنتظار الموت
They left their fortune behind, all their goods.
تركوا كل ما يملكون خلفهم.
Well I believe they're getting left far behind.
حسنا أنا أعتقد أنهم متروكين بعيدا فى الخلف .
You left them behind on purpose, didn't you?
أنت تركتيها فى الخلف عن قصد ، أليس كذلك
So that's why his lordship left him behind.
لهذا السبب تركه اللورد هنا
So? So that left Aqaba behind your right.
انهم قادمون عبر بئر شيبة اعلم ولكننا وصلنا غزة
The Soviet system left behind another windfall for naturalists.
ترك النظام السوفياتي وراء أخرى غير متوقعة لعلماء الطبيعة.
How many gardens and water springs they left behind !
كم تركوا من جنات بساتين وعيون تجري .

 

Related searches : Left Behind - He Left Behind - Has Left Behind - Got Left Behind - Were Left Behind - Left-behind Children - Items Left Behind - Get Left Behind - Be Left Behind - Being Left Behind - Was Left Behind - Getting Left Behind - Are Left Behind - Is Left Behind