Translation of "leave that out" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Leave - translation : Leave that out - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Get out! Leave!
إخرجى
Get out of my way. Leave that horse alone.
ـ أبتعد عن طريقي ـ دعي الحصان
Don't leave anything out.
لا تترك أي شيء.
Then leave him out.
إذا اتركوه
Don't leave out anything.
لا تترك شيئا
'He denies it,' said the King 'leave out that part.'
انه ينكر ذلك ، قال الملك نترك هذا الجزء .
You leave that alone or I'll scream out the window!
دعه و ألا صرخت من النافذة
Don't leave out Young Ae.
لا تتركي يونغ آي
leave these rights out there.
ترك هذه الحقوق خارج هناك. وترك هذه حقوقنا ، هناك
Leave me out of this.
أخرجيني من هذا
Leave her out of it.
ولا تقحمها في هذا الأمر.
Leave me out of this.
دعنى انا خارج هذا الأمر
Did I leave something out?
هل ت غي بت عن تنفيذ شيئا مـا
Get out and stay out and leave me alone.
اخرج ودعني لوحدي
We can't leave her out there.
لايمكننا أن نتركها هناك في الخارج
Leave out the last two murders.
دع عنك الجريمتان
You leave us out of this!
لاتقحمنـافي مثلهذه الأشيـاء!
Oh, leave me out of this.
تحدث عن نفسك
Let us not leave him out.
دعونا لا نغفل أمره
No, leave her out of this.
لا ، دعها خارج هذا الموضوع
No, leave me out of this.
لا، دعيني خارج الموضوع
Leave it out in the open.
أتركه فى الخلاء
I'll leave your coffee out here.
سوف أترك لكما القهوة هنا
Above all, don't leave out anything that might come to your mind.
قبل كل شيء، لا تترك أي شيء يمكن أن تتبادر إلى الذهن الخاص بك.
Pick up a camera, start to write a blog, whatever, but leave out the seriousness, leave out the jargon.
التقط كاميرا، انشئ المدونة الخاصة بك ، أي شئ ، لكن اترك الجدية ، و اترك المصطلحات العلمية المعقدة.
It'd be crazy to leave them out.
سيكون من الجنون تركهم هكذا.
Did you leave out the number 7?
آرثر بينجامين أعتقد أن الرقم المتبقي هو 7
Just leave Miss Novak out of this.
أخرج الآنسة نوفاك من ذلك
I said, leave her out of this.
كما قلت,اتركيها وشأنها
Leave some men here. Dig him out.
اترك بعض الرجال هنا احفروا بحثا عنه
Let's leave the police out of this.
دعينا نترك البوليس خارج هذا الأمر
Set on and leave no ceremony out!
هيا انطلق، ولا تهملوا أية شعائر!
You better leave Charley out of this.
يستحسن ان نخرج تشالى من الموضوع
You'll know that you're out in the street! Please to leave my house!
سوف تعرف أنك ستخرج إلى الشارع أرجو منك مغادرة بيتى
Out here we leave a lady's name out of an argument.
دعنا نترك أسم السيدة منعا للحجة
But we'll leave that on the side for now. It's just worth pointing out.
لكن سندع ذلك جانبا في الوقت الراهن، إنها تستحق أن توضح.
AB Did you leave out the number 7?
آرثر بينجامين أعتقد أن الرقم المتبقي هو 7
Leave us out of your games, Vinz! Games?
!تبا لك أيها الوغد
AB Did you leave out the number 6?
آرثر بينجامين هل رقم 6 هو الرقم المتبقي
I don't want to leave the men out
لا أود أن أترك الرجال في حالهم
Now, please go out and leave me alone.
الآن , رجاء إرحل وإتركنى وحدى
Notice howtactfully I leave out the word 'Love.'
لاحظ كيف أننى لم أذكر كلمة الحب بلباقة
Leave them out there. Let Calvera find them.
دع كالفيرا يجدهن و سوف يعتنى بهن
Leave out those annoying details that nobody cares about and just get to the point.
و اترك تلك التفاصيل المزعحة التي لا يهتم بها أحد و اوصلنا للهدف من الحديث.
Don't forget to clock out before you leave work.
لا تنس أن تسج ل الوقت عند مغادرتك للعمل.

 

Related searches : That Would Leave - That You Leave - Leave That Alone - Leave Him Out - Please Leave Out - Leave Them Out - Leave Me Out - Leave This Out - Leave One Out - Leave It Out - Missed That Out - Rule Out That - That Points Out