Translation of "leave it out" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Leave her out of it. | ولا تقحمها في هذا الأمر. |
Leave it out in the open. | أتركه فى الخلاء |
Let's just leave it where it all is. Get out. | دعيناندعالأمورفحسبالىماآلت اليه، اخرجى. |
Why do you leave Miss Claythorne out of it? | لماذا تخرجون الآنسة كلايثورن من الأمر |
Do you want to leave it out or what? | أتريد الرحيل من هنا أم ماذا |
I couldn't, could I, leave it out there alone? | أنا لم أ ستطيع أ ن ، إترك ها هناك لوحدها |
Leave it out! What do you mean you saw it first? | أبتعد عنها ماذا تعنى بأنك رأيتها أولا |
Get out! Leave! | إخرجى |
Cleopatra, whatever it is, however it comes out leave me my destiny. | كليوباترا,مهما قلت او سعيت اتركينى لقدرى |
So we can just leave it out on the outside. | حتى نستطيع مجرد ترك الأمر خارجا في الخارج. |
'He denies it,' said the King 'leave out that part.' | انه ينكر ذلك ، قال الملك نترك هذا الجزء . |
Don't leave anything out. | لا تترك أي شيء. |
Then leave him out. | إذا اتركوه |
Don't leave out anything. | لا تترك شيئا |
I was carried out and forced to leave. So I was so out of it. | لم يكن لذي الوقت للتفكير عندما جاؤا لاخدي |
If you leave it out any day, you can be fined. | لو ألقيتها في أي يوم آخر سيتم فرض غرامة عليك |
My orders are to not leave it out of my sight. | تلقـ يـت أوامـر بـألا يـ غيـب عـن نـاظـري. |
Leave it. Leave it son. | إتركها إتركها يا بني |
Leave it alone. Leave it alone. | أتركه بمفرده أتركه بمفرده |
Just leave it alone. It'll fall out by itself in due time. | . أتركه فحسب مع الوقت سيسقط من تلقاء نفسه |
Let's leave my mother out of it, do you mind? Of Course | فلنبق أمي بعيد ا عن الأمر هل تمانع |
Don't leave out Young Ae. | لا تتركي يونغ آي |
leave these rights out there. | ترك هذه الحقوق خارج هناك. وترك هذه حقوقنا ، هناك |
Leave me out of this. | أخرجيني من هذا |
Leave me out of this. | دعنى انا خارج هذا الأمر |
Did I leave something out? | هل ت غي بت عن تنفيذ شيئا مـا |
Leave it on, Doctor, leave it on. | دعه موقدا يا دكتور |
Get out and stay out and leave me alone. | اخرج ودعني لوحدي |
I leave it up to the outlaws. Is it worth the trouble to keep him out? | سنترك الأمر للخارجين عن القانون هل يستحق أن نبقيه |
We can't leave her out there. | لايمكننا أن نتركها هناك في الخارج |
Leave out the last two murders. | دع عنك الجريمتان |
You leave us out of this! | لاتقحمنـافي مثلهذه الأشيـاء! |
Oh, leave me out of this. | تحدث عن نفسك |
Let us not leave him out. | دعونا لا نغفل أمره |
No, leave her out of this. | لا ، دعها خارج هذا الموضوع |
No, leave me out of this. | لا، دعيني خارج الموضوع |
I'll leave your coffee out here. | سوف أترك لكما القهوة هنا |
Pick up a camera, start to write a blog, whatever, but leave out the seriousness, leave out the jargon. | التقط كاميرا، انشئ المدونة الخاصة بك ، أي شئ ، لكن اترك الجدية ، و اترك المصطلحات العلمية المعقدة. |
It'd be crazy to leave them out. | سيكون من الجنون تركهم هكذا. |
Did you leave out the number 7? | آرثر بينجامين أعتقد أن الرقم المتبقي هو 7 |
Just leave Miss Novak out of this. | أخرج الآنسة نوفاك من ذلك |
I said, leave her out of this. | كما قلت,اتركيها وشأنها |
Leave some men here. Dig him out. | اترك بعض الرجال هنا احفروا بحثا عنه |
Let's leave the police out of this. | دعينا نترك البوليس خارج هذا الأمر |
Set on and leave no ceremony out! | هيا انطلق، ولا تهملوا أية شعائر! |
Related searches : Leave It - Leave Him Out - Please Leave Out - Leave Them Out - Leave Me Out - Leave This Out - Leave One Out - Leave That Out - It Out - Leave It Outside - Leave It For - Leave It Free - Leave It Running