Translation of "leases of property" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Leases - translation : Leases of property - translation : Property - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Leases, licenses and maintenance | اﻻستئجار والتراخيص والصيانة |
IAS 17 Accounting for Leases | معيار المحاسبة الدولي ١٧ المحاسبة المتعلقة بعقود اﻻيجار |
When it comes to drawing leases | حين يتعلق الأمر برسم عقود الإيجار |
The first, a technical committee, was appointed to examine base property, inventory and buildings, as well as the leases held by the United States and Canadian Governments. | وقد كلفت اللجنة اﻷولى، وهي لجنة تقنية، بدراسة ممتلكات القواعد، ومخزوناتها ومبانيها، عﻻوة على عقود اﻹيجار المبرمة مع حكومتي الوﻻيات المتحدة وكندا. |
Local competitive bidding and field office leases submission approved | المناقصــات المحليــة وعقــود إيجـار المكاتب الميدانية العروض الموافق عليها |
And they have increased the security with long term land leases. | وتوسيع قاعدة الضمانات لتغطي إيجارات الأرض على المدى البعيد. |
It is proposed to renew the leases of the Citation II and the Learjet aircraft. | ١٧ ويقترح تجديد عقود الطائرات من طراز Citation II و Learjet. |
In the case of common law leases, the lessees can use the land for collateral purposes. | وفي حالة الحصول على عقود الإيجار بموجب القانون العام، يمكن للمؤجر لهم استخدام الأراضي لأغراض الضمان. |
What Egypt needs today cannot be provided only by IMF loans and asset leases. | إن ما تحتاج إليه مصر اليوم لا يمكن توفيره من خلال قروض صندوق النقد الدولي وعقود إيجار الأصول فقط. |
22. Provision is made for alterations and renovations to premises when leases are terminated. | ٢٢ رصد اعتماد من أجل إدخال تعديﻻت وتجديدات على اﻷماكن عند إنهاء عقود اﻹيجار. |
Typical leases are 20 years, but the value proposition is, as you're sort of alluding to, quite straightforward. | لكن مقترح القيمة كما تلم ح واضح جدا ، |
The rest won't hurt your grass any. You might even sell a few oil leases. | لن يضر الباقي بعشبك يمكنك حتى أن تبيع أستثمارات للتنقيب عن النفط |
limited community of property similar to community of property but with certain marital property being separate. | المشاركة المحدودة للممتلكات (limited community of property) تشبه مشاركة الممتلكات، ولكن مع انفصال بعض الممتلكات الزوجية المحددة. |
He meant back beyond that mountain of trash, back in the legal city, of legal buildings, with legal leases and legal rights. | وقصد بالعودة، إلى ما وراء جبال القمامة، العودة للمدن القانونية، ذات المباني القانونية، بعقود الإيجار القانونية والحقوق القانونية. |
Under the lease agreement with Lessor A, ABC leases the computer equipment from Lessor A for a period of two years. | 27 وبموجب عقد الإيجار مع المؤجر ألف تستأجر شركة ABC المعد ات الحاسوبية منه لمدة سنتين. |
Administration of property | إدارة الأموال |
Sale of property | بيع الممتلكات |
So, second. Land is a kind of property it is property. | حسنا .. ثانيا إن الأرض هي ملكية .. |
Long term planning is being institutionalized, including longer term leases for aircraft as well as use of contingency contracting for air services. | يجــري إضفــاء الطابـــع المؤسسـي على التخطيط الطويل اﻷجل، بما في ذلك عقود استئجار الطائرات اﻷطــول أجــﻻ واستخــدام التعاقد الطارئ من أجل الخدمات الجوية. |
Long term planning is being institutionalized, including longer term leases for aircraft as well as use of contingency contracting for air services | يجري إضفــاء الطابـــع المــؤسسي على التخطيط الطويل اﻷجل، بما في ذلك عقود استئجار الطائرات اﻷطول أجﻻ واستخدام التعاقد الطارئ من أجل الخدمات الجوية |
The recurrent costs of 8,188,800 in 1994 1995, also based on the phased implementation timetable, consist of staffing requirements ( 4,545,000) and satellite leases ( 3,643,800). | وتتكون كذلك التكاليف المتكررة البالغة ٨٠٠ ١٨٨ ٨ دوﻻر في عامي ١٩٩٤ ١٩٩٥، على أســاس الجــدول الزمني المرحلي للتنفيذ، من احتياجات التوظيف )٠٠٠ ٥٤٥ ٤ دوﻻر( واستئجار السواتل )٨٠٠ ٦٤٣ ٣ دوﻻر(. |
Specific categories of property | فئات محددة من الممتلكات |
b. administration of property | (ب) إدارة الممتلكات |
Sale disposal of property | بيع الممتلكات التصرف فيها |
Audit of property rentals | 105 مراجعة إيجارات الممتلكات |
III. RETURN OF PROPERTY | ثالثا موضوع إعادة الممتلكات |
II. RETURN OF PROPERTY | ثانيا إعادة الممتلكات |
II. RETURN OF PROPERTY | إعادة الممتلكات |
(b) Losses of property | )ب( الخسائر في اﻷموال |
Recording of property issuances | تسجيل تسليم الممتلكات |
Multiplication property of equality. | خاصية الضرب في المساواة |
Zero property of multiplication? | خاصية الصفر في الضرب |
Commutative property of multiplication? | خاصية الاستبدال في الضرب |
China s entire reform process started with the adoption of the so called rural household contract system, which leases productive land to farm households. | لقد بدأت عملية الإصلاح في الصين بأكملها بتبني ما أطلق عليه نظام عقود الأسر الريفية ، والذي يتم بموجبه تأجير الأراضي المنتجة للأسر المزارعة. |
During 2002, the total number of offenders sanctioned under the Acts relating to public service procurement, leases and services, public works and related services and the General Act on National Property was 83 in 2003 a total of 56 administrative decisions were issued, that is, 32.53 per cent fewer than in 2002. | 988 وفي عام 2002 بلغ مجموع عدد الأشخاص الذين عوقبوا بموجب القوانين المتعلقة بمشتريات الخدمة العامة والإيجارات والخدمات والأعمال العمومية والخدمات المتصلة بها والقانون الخاص بالملكية الوطنية، 83 حالة، وفي 2003 تم اتخاذ 56 قرارا إداريا ، أي أقل من 2002 بنسبة 32.53. |
The parties themselves determine the makeup of the property (excluding the personal property of each). | ويوضح الطرفان بنفسيهما، مكونات ذمتهما المالية (التي لا تتضمن المتعلقات الشخصية لكل منهما). |
Common law leases range from 50 years for commercial, industrial, civic and community use and 99 years for residential use. | وتتراوح مدد عقود الإيجارات بموجب القانون العام من 50 سنة لأغراض الاستخدام التجاري والصناعي والمدني والجماعي، و 99 سنة لأغراض السكن. |
Property | خصائص |
Property | الخاصية |
The reform of the State's economy and the privatization of State and collective farm property have resulted in the absence of collective property, including farm property. | أدى إصلاح اقتصاد الدولة وخصخصة ملكية الدولة والملكية الجماعية للمزارع إلى اختفاء الملكية الجماعية، بما في ذلك ملكية المزارع. |
The Committee believes that the use of aircraft could be rationalized, including longer term leases for the air fleet which would result in economies. | وتعتقد اللجنة أنه يمكن ترشيد استخدام الطائرات، مما يتضمن ابرام عقود إيجارية طويلة اﻷجل ﻷسطول الطائرات الجوي، وهذا من شأنه تحقيق وفورات في هذا الصدد. |
Protection of intellectual property rights | حماية حقوق الملكية الفكرية |
The property of marital partners | ملكية الشريكين المتزوجين |
The division of joint property | توزيع الملكية المشتركة |
(b) Plagiarism of intellectual property | (ب) انتحال الملكية الفكرية |
Related searches : Leases Of Land - Leases From - Expiring Leases - Green Leases - Leases Agreements - Leases Premises - He Leases - Capitalised Leases - Lessor Leases - Of Property - Leases And Loans - Japanese Operating Leases - New Finance Leases