Translation of "lawful custody" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Custody - translation : Lawful - translation : Lawful custody - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He should, upon conviction, be punished for escaping from lawful custody. | وينبغي، لدى إدانته، أن يعاقب على الفرار من معتقل قانوني. |
The criminal division of Moscow city court found the lower court's decision to remand Svetlana Bakhmina in custody to be lawful and well founded. | وقد وجد القسم الجنائي الخاص بمحكمة مدينة موسكو أن قرار المحاكم الدنيا بوضع سفيتلانا باخمينا في الحجز هو قرار قانوني ومبني على أساس سليم. |
As the Committee has observed on a previous occasion, this means that remand in custody pursuant to lawful arrest must not only be lawful but reasonable in all the circumstances. e Remand in custody must further be necessary in all the circumstances, for example, to prevent flight, interference with evidence or the recurrence of crime. | وكما ﻻحظت اللجنة في مناسبة سابقة، ﻻ يعني هذا أنه يتعين أن يكون اﻻحتجاز بعد قبض مشروع فقط ولكن أن يكون معقوﻻ أيضا في جميع الظروف)ﻫ(. وينبغي أيضا أن يكون اﻻحتجاز ضروريا في جميع الظروف، كما في حالة لزومه للمنع من الفرار أو منع التﻻعب في اﻷدلة أو منع تكرار الجريمة. |
80. If transfer of prisoners is to be permitted, there need to be provisions dealing with proceedings to determine applications for transfers lawful custody of a prisoner in transit transfer in the custody of an escort and so on. | ٨٠ اذا كان سيسمح بنقل المسجونين، فان هناك حاجة الى نصوص تتناول اجراءات تحديد الطلبات المتعلقة بعمليات النقل والحراسة القانونية المفروضة على المسجون أثناء المرور العابر والنقل في حراسة مجموعة من الحرس وغير ذلك. |
Lawful wedlock. | زواج شرعي |
Child custody | حضانة الأطفال |
Custody fees | أتعاب القيم |
Custody of funds | إيداع الأموال |
Custody of investments | عهدة الاستثمارات |
This means that remand in custody must not only be lawful but reasonable and necessary in all the circumstances, for example to prevent flight, interference with evidence or the recurrence of crime. | وهذا يعني أن الحبس الانفرادي يجب أن لا يكون شرعيا ، فحسب، بل معقولا وضروريا في جميع الظروف، منها على سبيل المثال للحيلولة دون الهروب، والتلاعب بالأدلة أو تكرار الجريمة. |
This means that remand in custody must not only be lawful but reasonable and necessary in all the circumstances, for example to prevent flight, interference with evidence or the recurrence of crime. | وهذا يعني وجوب ألا يكون الاحتجاز قيد التحقيق مشروعا فحسب، بل منطقيا وضروريا في جميع الظروف، وذلك لأسباب منها على سبيل المثال منع الف رار أو تعطيل أدلة الإثبات أو تكرار الجريمة(). |
This meant that remand in custody had to be not only lawful but reasonable and necessary in all the circumstances, for example to prevent flight, interference with evidence or the recurrence of crime. | ومعنى هذا أن الاحتجاز على ذمة التحقيق ينبغي ألا يكون مشروعا فحسب، بل منطقيا وضروريا في جميع الحالات، وذلك لأسباب منها على سبيل المثال منع الف رار أو التلاعب بأدلة الإثبات أو تكرار الجريمة. |
(c) Use of restraint with respect to custody regulating the imposition of custody | (ج) استخدام مبدأ الامتناع عن إصدار أحكام بالحبس تنظيم إجراءات فرض عقوبة الحبس |
10. Lawful military operations | ١٠ العمليات العسكرية القانونية |
No arrest warrant is issued and the persons concerned are kept in places of detention, especially in police stations, for longer than the lawful period of police custody, which is 48 hours, renewable once. | فﻻ يصدر أمر بالقبض أو باﻻحضار، ويبقى اﻷشخاص في أماكن اﻻحتجاز، وبشكل خاص في اﻷولوية، فترات تتجاوز المدة القانونية لﻻحتجاز للنظر البالغة ٨٤ ساعة قابلة للتمديد مرة واحدة. |
Extradition shall be lawful for | تبيح الاسترداد |
Fadil filed for full custody. | طلب فاضل الحصول على الكفالة الكاملة. |
One died in police custody. | وقد توفي أحدهما في أثناء حبسه لدى الشرطة. |
Custody and control of equipment | إدارة الإجازات |
Custody, registration and publication of | حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها |
Mr. Huetter remains in custody. | وما زال السيد هويتر معتقﻻ. |
Good. Is he in custody? | هل احتجز |
In custody, work is voluntary. | هنا في الحبس، العمل تطوعي |
Inheritance by distribution of lawful shares | الإرث بطريقة الفريضة |
You cannot meet your lawful obligation? | انت لن تستطيعى الوفاء بالدين |
Length of the period of custody | 1 حول طول مدة الحراسة النظرية |
In custody in Argentina, awaiting transfer | متحفظ عليه في الأرجنتين وينتظر نقله إلى المحكمة. |
In custody in Russia, awaiting transfer | متحفظ عليه في روسيا وينتظر نقله إلى المحكمة. |
Custody, registration and publication of treaties | قسم المعاهدات |
2. Custody, registration and publication of | ٢ حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها |
Who gets custody of the kids? | لمن تكون حضانة الاطفال |
Turning to the issue of police custody, he said that men and women were held separately in police custody. | 33 وبالعودة إلى قضية معتقلات الشرطة، قال إن الرجال والنساء يحتجزون بصورة منفصلة في معتقلات الشرطة. |
Am I your lawful wife or not? | هل أنا زوجتك المخلصة ام لا |
This is John Chancellor, somewhere in custody. | هذا أنا جون تشانسلور، مكان ما بداخل الحبس. |
Custody is governed by the articles below. | وتحكمها المواد التالية |
2. Custody, registration and publication of treaties | حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها |
He was later killed while in custody. | وانتهى الأمر بقتله وهو تحت الحجز القضائي. |
I release these boys into your custody. | سأطلق سراح هؤلاء الأولاد علي ضمانتك |
Protective custody. I see what you mean. | حبس وقائي |
In the event that she remarries, she forfeits custody, whereas the husband does not forfeit custody if he remarries. The father is under obligation to maintain his children during the period of custody. | وقد جرى تعديل لقانون الأحوال الشخصية في سورية عام 2003 لناحية رفع سن الحضانة بالقانون رقم 18 حيث أصبح سن الحضانة كأحقية للأم بعد الطلاق كالتالي تنتهي مدة الحضانة بإكمال الغلام الثالثة عشرة من عمره والبنت الخامسة عشرة من عمرها. |
67. With regard to article 2 of the Convention, further information was requested on the authority deciding in Norway about deprivation of liberty and on the lawful period during which a person might be held in custody without being brought before a court. | ٦٧ وفيما يتعلق بالمادة ٢ من اﻻتفاقية، طلب المزيد من المعلومات عن السلطة التي تبت بشأن مسألة الحرمان من الحرية في النرويج ومسألة المهلة القانونية التي يجب خﻻلها احتجاز الشخص دون مثوله أمام المحكمة. |
He was beaten to death while in custody. | ولقد ض ـر ب حتى الموت أثناء احتجازه. |
2. Custody, registration and publication of treaties 17 | ٢ حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها ٨١ |
2. Custody, registration and publication of treaties 265 | حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها |
Subprogramme 2. Custody, registration and publication of treaties | البرنامج الفرعي ٢ حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها |
Related searches : Lawful Wedlock - Lawful Currency - Lawful Right - Lawful Manner - Lawful Act - Lawful Interests - Lawful Status - Lawful Activity - Lawful Requirement - Lawful Agent - Lawful Function - Lawful Ground