Translation of "later than" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Later - translation : Later than - translation : Than - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Later than ever.
أن تأتي أخيرا خير من ألا تأتي أبد ا
Finish Not Later Than
إنهاء لا لاحقا من
It's later than you think.
الوقت داهمنا أكثر مما تعتقد
And no later than this morning.
وليس في وقت لاحق من هذا الصباح.
Whether the money later than Monday.
يريد ألا يتأخر المال عن يوم الإثنين
Come a bit later than usual.
لا تأتوا باكرين،
In no case later than 0540.
و هذا قبل الخامسة و أربعين دقيقة
I went to bed later than usual.
ذهبت للنوم متأخرا أكثر من العادة.
Better to die sooner than later, Senator...
من الأفضل الموت عاجلا وليس آجلا أيها السيناتور
Don't wait later than 9 30, anyway.
لا تتأخري الى ما بعد التاسعة والنصف على اي حال
She may be later than you think.
إنها قد تكون بوقت لاحق مما تعتقدون.
No later than the day after tomorrow.
بعد غد على أقص تقدير
It can't be later than 4 00.
الساعة لا تتجاوز الرابعة.
Less than a decade later, much has changed.
ولكن بعد أقل من عشرة أعوام تغير الكثير.
More than a century later, the game continues.
وبعد أكثر من قرن من الزمان ما زالت اللعبة مستمرة.
I'll take less chocolate now than more later.
سأكتفي بالقليل من الشوكولاطة الآن على الكثير منها لاحقا .
Takin' on two now rather than 200 later.
اقتل إثنان الآن افضل م ن 200 بعدين.
See you there no later than 3 00.
أراك هناك قبل الساعة 3 00
Although payments were continuing, decisions were being made later than originally intended and contracts were therefore also being implemented later than originally intended.
ورغم أن المدفوعات مستمرة، فإن القرارات تتخذ في مواعيد متأخرة عما كان مقررا أصلا.
In no case was this date later than 1981.
ولم يتجاوز هذا التاريخ عام ١٩٨١ في أي حالة من الحاﻻت.
So we gotta be out no later than 5.
لذا علينا الخروج قبل الساعة الخامسة
No later than 7 p.m. Otherwise no more permission.
في وقت لا يتجاوز الساعة 7 مساء. خلاف ذلك لن نأذن أبدا
That rings truer today more than 70 years later than in his own day.
والواقع أن هذه الحقيقة تبدو اليوم ـ بعد مرور أكثر من سبعين عاما ـ أكثر صدقا مما كانت عليه في زمن كينز.
More than two years later, however, the situation has changed.
ولكن بعد أكثر من عامين تغير الوضع.
They are pressuring the ECB to raise rates sooner than later.
فهو قد يدفع البنك المركزي الأوروبي إلى التعجيل برفع أسعار الفائدة.
The mandate will be reviewed no later than 15 June 2006.
وسيجــري استعــــراض الولايـــــة فــــي موعــــــد لا يتجاوز 15 حزيران يونيه 2006.
Why, more than 60 years later, is this still an issue?
لماذا ما زالت هذه قضية، أكثر من ستين سنة
They could read newspapers from London one day later than Londoners.
يستطيعون قراءة الصحف من لندن في فرق بسيط من زمن نشرها.
Only 6.1 of informal economy establishments were established later than 2000.
تﺎﺴﺳﺆﻣ ﻲﻓ ﻦﻴﻠﻣﺎﻌﻟا صﺎﺨﺷﻷا دﺪﻋ ﻎﻠﺑ ﺔﻴﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟا ﻲﺿارﻷا ﻲﻓ ﻲﻤﺳﺮﻟا ﺮﻴﻏ دﺎﺼﺘﻗﻻا
Is that why you're coming home so much later than usual?
ألهذا السبب تأتين للبيت بوقت متأخر جد ا
Reprints were still being produced more than 30 years later in 1868.
تم تزال تنتج طبعات في وقت لاحق أكثر من 30 عاما في عام 1868 .
Let us hope that peace will be achieved sooner rather than later.
فلنأمل أن يتحقق السﻻم عاجﻻ وليس آجﻻ.
But it's not my birthday, and yours is much later than mine.
لكن ليس عيد ميلادي، و لك هو في وقت لاحق بكثير من الألغام.
Let's start later than that. Why don't we begin with last summer?
فلنبدأ بعد ذلك لماذا لا نبدأ بالصيف الماضى
The Peacebuilding Commission should begin its work no later than 31 December 2005.
105 وتبدأ لجنة بناء السلام أعمالها في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول ديسمبر 2005.
The secretariat should have available all national reports no later than May 1994.
وينبغي أن تتاح جميع التقارير الوطنية لﻷمانة في موعد ﻻ يتجاوز أيار مايو ١٩٩٤.
Less than two months later, around 4 bookshops were on the same street.
بعد ذلك، وفي أقل من شهرين، افت تح ت حوالي أربعة مكتبات على نفس الطريق،
Excuse me, JJ. It's later than you think. That boy proposed to her.
عذرا (ج.ج.) لقد داهمك الوقت وأكثر مما تظن هذاالفتىسيطرعلى مشاعرها.
But you must write it in your paper no later than tomorrow morning.
ولكن يجب أن تكتب في صحيفتك في وقت ليس أبعد من صباح الغد
Later! Later! Later!
!لاحقا ! لاحقا ! لاحقا
Sooner or later, all nuclear weapon States must join the nuclear disarmament process. Naturally, we prefer it to happen sooner rather than later.
وعاجﻻ أو آجﻻ يجب أن تشارك جميع الدول النووية في عملية نزع السﻻح النووي، وبطبيعة الحال، نفضل أن يحدث هذا عاجﻻ وليس آجﻻ.
105. The Peacebuilding Commission should begin its work no later than 31 December 2005.
105 وينبغي أن تبدأ لجنة بناء السلام أعمالها في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول ديسمبر 2005.
But, less than a year later, the referendum is de facto taking place anyway.
ولكن بعد أقل من عام، سوف يجرى الاستفتاء على أية حال.
The Peace Agreement required the elections to be held no later than October 2005.
وقد نص اتفاق السلام على إجراء الانتخابات في أجل أقصاه تشرين الأول أكتوبر 2005.
The report should be submitted no later than the first week of April 2005.
ويتعين تقديم هذا التقرير في موعد لا يتجاوز الأسبوع الأول من شهر نيسان أبريل 2005.

 

Related searches : Later Than Expected - Later Than Promised - Rather Than Later - Earlier Than Later - Date Later Than - Later Than Planned - Later Than That - Much Later Than - Later Than Usual - Sooner Than Later - Not Later Than - No Later Than - Later Than Normal - Later Than Anticipated