Translation of "keeping pace with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Keeping - translation : Keeping pace with - translation : Pace - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Effective crime prevention keeping pace with the new developments
(ج) منع الجريمة منعا فع الا مواكبة التطورات الجديدة
As a result of that our higher education is simply not keeping pace with India's demands.
نتيجة لذلك تعليمنا العالي وببساطة لم يواكب المطالب الهندية
But unskilled workers incomes are not keeping pace with overall economic growth, and the resulting social strains are a ticking bomb.
لكن دخول العمال غير المهرة تعجز عن ملاحقة النمو الاقتصادي الكلي، والآثار الاجتماعية المترتبة على ذلك تعد بمثابة قنبلة موقوتة.
Today there is wide recognition that the United Nations peace keeping ability has not kept pace with its rising responsibilities and challenges.
واليوم هناك اعتراف على نطاق واسع بأن قدرة اﻷمم المتحدة على حفظ السلم لم تساير مسؤولياتها وتحدياتها المتزايدة.
Furthermore, the pace of fundraising for peacebuilding programmes is often slow and is not in keeping with the urgency felt on the ground.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن عملية تعبئة الموارد لبرامج بناء السلام كثيرا ما تكون بطيئة ولا تنسجم مع الاحتياجات العاجلة في الميدان.
But realizing that hope requires keeping pace with global warming, and that means speeding up the process of putting a price or prices on carbon emissions.
ولكن تحقيق هذا الأمل يتطلب التعامل مع مشكلة الانحباس الحراري العالمي بما يتفق مع خطورتها، وهذا يعني التعجيل بعملية تحديد سعر ـ أو أسعار ـ الانبعاثات الكربونية.
While United Nations peace keeping and peacemaking responsibilities have been on the increase, the means to implement those responsibilities have hardly kept pace with these new requirements.
وفي حين أخذت مسؤوليات اﻷمم المتحدة في مجال صنع السلم وصون السلم، في اﻹزدياد فإن وسائـل اﻻضطــﻻع بتلك المسؤوليات ﻻ تكاد تواكب هذه المتطلبات الجديدة.
Infrastructure did not keep pace with the economy s needs.
فلم تتمكن البنية الأساسية من مواكبة احتياجات الاقتصاد.
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either.
وإلى جانب بطء وتيرة تقليص الفقر، فإن التنمية البشرية لم تتمكن أيضا من ملاحقة وتيرة نمو الدخل.
We must evolve and keep pace with a rapidly changing world.
إذ لابد وأن نتطور حتى يتسنى لنا أن نلاحق خطوات عالم سريع التغير.
Nor has the Agency s budget kept pace with its increasing workload.
فضلا عن ذلك فإن ميزانية الهيئة لم تعد تسمح بملاحقة حمل العمل المتزايد.
The pace and magnitude of assistance that is currently being provided must be stepped up to keep pace with an increasing number of returnees.
ولا بد من التعجيل في وتيرة المساعدة المقدمة حاليا وتوسيع نطاقها لمواكبة عدد العائدين المتزايد.
International population programmes should be constantly adjusted to keep pace with developments.
ورأى أنه ينبغي تعديل البرامج السكانية الدولية باستمرار لتكون مواكبة للتطورات.
As necessary rules and regulations have failed to keep pace with the excessive increase in peace keeping operations in recent years, a great many problems have cropped up in the course of actual operations.
ولتخلف القواعد واﻷنظمة الضـرورية عن اللحـاق بـركب الزيادة الهائلة في عمليات حفــظ السﻻم في السنوات اﻷخيرة، ظهــر عــدد كبير من المشاكل أثنــاء تنفيــذ العمليات.
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace.
إذا فوتيرتنا لرقمنة الحياة قد تزايدت بمعدل أسي.
As a result, they did not consider the pace of implementation to be slow, especially when compared with the pace of implementation of the old standard.
ونتيجة لذلك، لم يعتبر هؤلاء الأعضاء أن معدل التنفيذ بطيء ولا سيما عند مقارنته بمعدل تنفيذ المعيار القديم.
peacemaking and peace keeping Fewer new peace keeping operations were established in the past 12 months than during the preceding year, but there has been no let up in the pace of the Organization apos s peacemaking activities.
٤٣٦ كانت عمليات حفظ السﻻم الجديدة التي أنشئت في اﻷشهر اﻹثني عشر الماضية أقل عددا من عمليات العام السابق، إﻻ أنه لم يحدث أي تباطؤ في سرعة انطﻻق أنشطة المنظمة في مجال صنع السﻻم.
Pace School Law School
المؤتمر المعني بحفظ الموارد البحرية الحية في القارة القطبية الجنوبية (أنتاركتيكا)
Pace University (New York)
اللجنة الفرنسية البريطانية لنفق بحر المانش (1987 1989)
You pace your cell.
وتمشي بزنزانتك بخطوات رتيبة
Keeping pace with those developments and acting towards achieving the objectives of the Taef Agreement, the Lebanese Government has continued its efforts to resolve domestic political issues and to establish law and order throughout the country.
وتمشيا مع تلك التطورات وعمﻻ على تحقيق أهداف اتفاق الطائف، واصلت الحكومة اللبنانية جهودها لحل القضايا السياسية المحلية وإقامة القانون والنظام في جميع أنحاء البلد.
Now, in keeping with today's theme,
والآن، مع الأخذ بموضوع اليوم،
But the pace with which they accede to such reforms is out of kilter with the markets.
ولكن الوتيرة التي يتقدمون بها في اتجاه تنفيذ مثل هذه الإصلاحات لا تتفق مع الأسواق على الإطلاق.
This conference was being delivered in conjunction and with the support of Pace University.
وقد تم تسليم أعمال هذا المؤتمر بتعاون وبدعم من جامعة بيس.
This choice is, to be sure, in keeping with the changing times, in keeping with the direction of history.
ومن المؤكد أن الخيار يتسق مع اﻷزمنة المتغيرة ويتسق أيضا مع اﻻتجاه الذي يسير فيه التاريخ.
We didn't figure this pace.
نحن لم نحسب هذه السرعة.
Pace would kill you, sonny.
قد تقتلك وتيرتي يا بني
with United Nations peace keeping mission a
في صفوف بعثة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم)أ(
Provision of food assistance has also kept pace with the needs of the affected populations.
وظلت عملية تقديم المساعدة الغذائية أيضا تلبي احتياجات السكان المتأثرين.
The global security system must therefore be constantly improved to keep pace with technical development.
لذلك ينبغي تحسين نظام الأمن العالمي باستمرار لمواكبة النمو التقني.
Now the ones with the highest pace of life, men have the most coronary problems.
وقد وجدنا ان المدن التي تملك سرعة حياة اكبر يكون الذكور فيها اكثر عرضة لمواجهة المشاكل القلبية
The pace of urbanization is astonishing.
تبدو معدلات التمدن مذهلة.
The ECB Picks Up The Pace
البنك المركزي الأوروبي يعجل بخطى التطبيع
We must speed up the pace.
حينئـذ سيقرأها الجميع.
The Advisory Committee also notes that the Secretariat wants to institutionalize a mechanism to provide guidance and decisions, keeping pace with changes in the peacekeeping environment between triennial meetings of the Working Group (see A 59 292, paras. 10 and 11).
9 تلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أن الأمانة العامة تود تأسيس آلية لتوفير التوجيه واتخاذ القرارات تمشيا مع التغيرات الجارية في بيئة حفظ السلام في الفترة الواقعة بين اجتماعات الفريق العامل التي تتم كل ثلاث سنوات (انظر A 59 292 الفقرتان 10 و 11).
This unprecedented increase in the number of peace keeping operations undertaken by the United Nations since its inception is certainly stretching its scarce resources as the receipt of contributions has not kept pace with the cash requirements of each operation.
ومما ﻻ شك فيه أن هذا اﻻزدياد الذي ﻻ سابق له في عدد عمليات حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة منذ تأسيسها تضغط على مواردها الضئيلة نظرا ﻷن اﻻشتراكات الواردة لم تساير المستلزمات النقدية لكل عملية .
The pace of fiscal consolidation should be set with a keen eye on growth and employment.
إن وتيرة التصحيح المالي لابد وأن يتم تحديدها مع النظر بحرص إلى النمو وتشغيل العمالة.
At the national level, developing countries struggle to keep pace with the needs of their people.
وعلى المستوى الوطني، تكافح البلدان النامية لمجاراة احتياجات شعوبها.
Much of China s official foreign reserves have accumulated because the PBC seeks to control the renminbi s exchange rate, keeping its upward movement within a reasonable range and at a measured pace.
لقد تراكم قسم كبير من الاحتياطيات الأجنبية الرسمية لدى الصين لأن بنك الشعب الصيني يسعى إلى السيطرة على سعر صرف الرنمينبي، وإبقاء تحركاته الصاعدة داخل نطاق معقول وبخطى محسوبة.
China is developing at a dizzying pace.
فالصين تحقق نموا مذهل السرعة.
Vinokur Pace Jenkintown, Pennsylvania 3 October 1991
إيغار كريستيللي بريندستون، نيوجرسي،
And that urbanization is extraordinary, accelerated pace.
إن تلك المدنية فوق العادية، تسير بوتيرة متسارعة.
As I walked out, her pace slowed.
عندما هممت للخروج رأيت خطواتها تتباطئ
And it shows in America you can rank 60 cities according to high pace of life, low pace of life.
وقد تبين انه في الولايات المتحدة يمكن تصنيف 60 مدينة تبعا لسرعة الحياة
Quite simply, EU politics has not kept pace with the scope and level of the Union s problems.
ان الامر ببساطة هو ان السياسة في الاتحاد الاوروبي لم تستطع مواكبة نطاق ومستوى مشاكل الاتحاد وهذا ما يعنيه اولئك الذين ينتقدون العجز الديمقراطي للاتحاد الاوروبي .

 

Related searches : Keeping Pace - With Pace - Kept Pace With - On Pace With - In Pace With - Keeps Pace With - Keep Pace With - With High Pace - Keeping On With - Keeping With Tradition - Keeping Contact With - Keeping Company With