Translation of "it will improve" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Improve - translation : It will improve - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is expected that this will improve the situation. | ومن المتوقع أن يؤدي ذلك الى تحسين الحالة. |
I will improve your reputation. | ا ننى سوف أحسن سمعتك |
It will significantly improve investment performance by streamlining and organizing the daily workflow. | وسيمكن من تحسين أداء الاستثمارات إلى حد كبير عن طريق ترشيد وتنظيم التدفق اليومي للعمل. |
'hey, humanity will continue to improve and.. and it will improve forever, to a point that poverty will go away, we will turn to this perfect utopian civilisation without wars, without strife of any kind.' | مرحبا،الانسانية ستستمر بالتحسن و ستتحسن للأبد، إشارة إلى أن الفقر سيتم التخلص منه، |
Provinces will improve District Tehsil Hospitals. | (2) ستعمل المقاطعات على تحسين مستشفيات المناطق القرى. |
By letting some out he will improve. | بتأجير البعض خارجه سيتحسن. |
It is also developing a common procurement management system, which will improve vendor data integrity. | كما أنها عاكفة على وضع نظام موحد لإدارة المشتريات من شأنه أن يزيد من سلامة بيانات الموردين. |
He will guide them , and will improve their state of mind . | سيهديهم في الدنيا والآخرة إلى ما ينفعهم ويصلح بالهم حالهم فيهما وما في الدنيا لمن لم يقتل وأدرجوا في قتلوا تغليبا . |
It will improve the organization's capacity to better target its communications, publications and invitations to events. | وستمكن من تحسين قدرة المنظمة على إجادة توجيه اتصالاتها ومنشوراتها ودعواتها إلى المناسبات. |
He will guide them and improve their state , | سيهديهم في الدنيا والآخرة إلى ما ينفعهم ويصلح بالهم حالهم فيهما وما في الدنيا لمن لم يقتل وأدرجوا في قتلوا تغليبا . |
He will guide them and improve their condition . | سيهديهم في الدنيا والآخرة إلى ما ينفعهم ويصلح بالهم حالهم فيهما وما في الدنيا لمن لم يقتل وأدرجوا في قتلوا تغليبا . |
He will guide them and improve their condition | سيهديهم في الدنيا والآخرة إلى ما ينفعهم ويصلح بالهم حالهم فيهما وما في الدنيا لمن لم يقتل وأدرجوا في قتلوا تغليبا . |
Of course, the Sicilians will want to improve | طبعا ، الصقليون يريدون أن يتطوروا |
A decisive European policy will improve, rather than strain, relations with Russia, because it will result in more clarity and predictability. | ولا شك أن السياسة الأوروبية الحاسمة سوف تعمل على تحسن، وليس تكدير، العلاقات مع روسيا، وذلك لأنها ستسفر عن المزيد من الوضوح وتعزيز قدرة كل من الطرفين على توقع تصرفات الطرف الآخر. |
But if China can improve its energy efficiency, it will save money and strengthen its energy security. | ولكن إذا تسنى للصين أن تحسن كفاءة استخدام الطاقة، فسوف توفر المال وتعزز من أمن الطاقة. |
It stated that UNDP will have to play a very active role to help improve the situation. | وذكر أنه يتعين على برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي أن يؤدي دورا شديد النشاط للمساعدة على تحسين هذه الحالة. |
Thirdly, it will ensure equitable representation of developing countries and of Southern Hemisphere nations in the Council, and fourthly, it will improve the Council's working methods. | ثالثا، سيكفل التمثيل المتساوي للبلدان النامية وللدول في نصف الكرة الجنوبي في المجلس، ورابعا، سيحسن أساليب عمل المجلس. |
It had to improve it a little bit. | كان هنالك حاجة لأن يحسنه قليلا |
Warmer temperatures will boost agricultural production and improve health. | إذ أن ارتفاع درجات الحرارة قليلا من شأنه أن يعزز الإنتاج الزراعي ويحسن من صحة الناس في الصين. |
Get a housemaid and all your affairs will improve. | و جيب شغالة، أمورك راح تتحسن . |
Soon will He guide them and improve their condition , | سيهديهم في الدنيا والآخرة إلى ما ينفعهم ويصلح بالهم حالهم فيهما وما في الدنيا لمن لم يقتل وأدرجوا في قتلوا تغليبا . |
Also, it might improve your manners. | أيضا قد يحسن سلوكك |
This will not improve living conditions for Nepalese working migrants, nor will it stem the flow of citizens seeking work in the Gulf. | لكن هذا لن يحسن ظروف معيشة العمال النيباليين أو يوقف تدفق المواطنين الباحثين عن عمل في الخليج. |
Warmer, wetter weather will improve conditions for the malaria parasite. | ذلك أن الطقس الأكثر دفئا ورطوبة من شأنه أن يشجع تكاثر طفيلي الملاريا. |
This programme will help improve health care delivery in space. | وهذا البرنامج سيساعد في تحسين توفير الرعاية الصحية في الفضاء. |
Research to improve the quality of the data will continue. | وسيستمر إجراء البحوث من أجل تحسين نوعية هذه البيانات. |
Except when you say the Sicilians will want to improve. | ما عدا قولك إن الصقليين يرغبون في التطور |
It is expected that this will significantly improve implementation and also address concerns regarding the accuracy of the transliteration. | ومن المتوقع أن يحقق ذلك تحسنا كبيرا في التنفيذ، وأن يعالج الشواغل المتصلة بكتابة اللغات الأخرى بحروف انكليزية. |
It is anticipated that the implementation of both of these systems will improve efficiency in the reporting of expenditures. | والمنتظر أن يؤدي تنفيذ هذين النظامين الى تحسين مستوى الكفاءة في اﻹبﻻغ عن النفقات. |
God will lead them to everlasting happiness and improve their condition . | سيهديهم في الدنيا والآخرة إلى ما ينفعهم ويصلح بالهم حالهم فيهما وما في الدنيا لمن لم يقتل وأدرجوا في قتلوا تغليبا . |
Efforts will continue to improve the asset management system of UNHCR. | وستواصل المفوضية بذل الجهود اللازمة لتحسين نظام إدارة أصولها. |
This will also help improve the environmental sustainability of the planet. | وهذا من شأنه أيضا أن يساعد على تحسين الاستدامة البيئية للكرة الأرضية. |
Efforts will be made to improve sanitation facilities in Buduburam Camp. | وست بذل جهود لتحسين المرافق الصحية في مخيم بودوبورام. |
If she doesn't improve, I will go and see her too. | اذا لم تتحسن حالتها سأذهب لرؤيتها أيضا |
Football may explain the world, but it does not improve it. | وربما كان بوسع كرة القدم أن تفسر لنا ما يجري في العالم، لكنها تعجز عن تغييره أو تحسينه. |
Also, if the player visits his own shops, the quality of their goods will improve, and improve the quality of the store. | أيضا إذا كان اللاعب يزور المحلات التجارية الخاصة به، ستتحسن نوعية السلع وكذلك تتحسن كفاءة المتجر. |
To that purpose, it is essential that the United Nations improve its working methods, which will also enhance transparency and inclusiveness. | وتحقيقا لذلك الغرض، لا بد للأمم المتحدة من أن ت ح س ن أساليب عملها، مما سيعزز الشفافية والشمولية أيضا . |
Hence it will be necessary to improve coordination between the UNDCP and the United Nations crime prevention and criminal justice programme. | ومن ثم، سيلزم تحسين التنسيق بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة وإقامة العدالة الجنائية. |
He hopes the project will help improve living standards in developing countries. | وهو يأمل أن المشروع سوف يساعد على تحسين مستويات المعيشة في البلدان النامية. |
If security does not improve quickly, the killings and rapes will continue. | وإذا لم يتحسن الأمن بسرعة فإن أعمال القتل والاغتصاب ستستمر. |
The results will be used to develop interventions and improve prevention strategies. | وسوف تستخدم النتائج ذات الصلة لتهيئة التدخلات اللازمة وتحسين استراتيجيات المنع. |
This development will enhance the accuracy of data and improve service delivery. | وهذا التطور سيزيد من دقة البيانات ويحس ن تقديم الخدمات. |
This will help to improve security and stability in the Middle East. | وهذا أمر يساعد على تعزيز اﻷمن واﻻستقرار في الشرق اﻷوسط. |
Improve Your Energy Levels Improve Your Physical Performance Improve Your Endurance | .Veloci Ti من ارتداء قلادة الأداء |
He put it in his mind to improve himself. | وضع في ذهنه فكرة التحسين من ذاته. |
Related searches : Will Improve - Situation Will Improve - Condition Will Improve - Will Significantly Improve - I Will Improve - We Will Improve - Will Further Improve - You Will Improve - It Will - It Will Reach - It Will Resolve - However It Will - It Will Reflect