Translation of "it will resolve" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It will strengthen their resolve to rebuild their lives. | وستشد من أزرهم ﻹعادة بناء حياتهم. |
Easier monetary policy may boost liquidity, but it will not resolve the solvency crisis. | وقد يفلح تبني سياسة نقدية أكثر تساهلا في تعزيز السيولة، إلا أن هذا لن يحل مشكلة العجز عن سداد الديون. |
The following actions will resolve this dependency | العمليات التالية ستحل هذه الاعتمادات |
The following actions will resolve these dependencies | العمليات التالية ستحل هذه الاعتمادات |
Nevertheless, our resolve will not be weakened. | ومع ذلك، لن تضعف عزيمتنا. |
We trust that it will be a positive body that will be able to resolve post conflict problems. | ونحن نثق بأنها ستكون هيئة إيجابية وأنها ستكون قادرة على تسوية مشكلات ما بعد انتهاء الصراع. |
(d) The political will to resolve its own problems. | )د( وجود اﻻرادة السياسية لحسم مشاكلها. |
Both parties absolutely need to resolve it, but neither party wants to be seen as the first to resolve it. | كلا الحزبين قطع ا بحاجة لحلها، ولكن أي منهما لا يود أن ي رى على أنه المبادر لحلها. |
These will be continuously monitored and every effort will be made to resolve difficulties. | وست رصد هذه التعقيدات باستمرار وستبذل قصارى الجهود لتجاوز الصعوبات. |
Elections alone, however, will not resolve all of Iraq's political problems. | 66 بيد أن الانتخابات وحدها لن تحل جميع المشاكل السياسية في العراق. |
We are one people with one will, one resolve, one cause. | (الفيديو) الأخ الأكبر نحن شعب واحد بإرادة واحدة، عزيمة واحدة، قضية واحدة، |
It encourages further positive development in our country, and we believe that it will help us resolve some of the aforementioned economic problems. | وهو يشجع على تعزيز التنمية اﻻيجابية في بلدنا ونعتقد أنه سيساعدنا على حل بعض المشاكل اﻻقتصادية السابق ذكرها. |
But the more we address it as a practical concern, the sooner we can resolve it, and the more time we have to resolve it, paradoxically. | ولكن كلما تعاملنا معها كمخاوف عملية، كلما أستطعنا حلها قريب ا، وكلما أخذنا وقتا أكبر لحلها، على العكس. |
Providing the option of non combatant national service thus will not resolve this dispute, unless it consists of Torah study. | وبالتالي فإن توفير خيار الالتحاق بخدمة وطنية غير قتالية لن يحل هذا النزاع، ما لم تكن هذه الخدمة تشتمل على دراسة التوراة. |
Mindful of the economic and political support it derives from Beijing, Hanoi will probably resolve to just issuing measured statements. | وربما لا تقرر هانوي شيئ ا سوى إصدار تصريحات محسوبة آخذة في اعتبارها الدعم الاقتصادي والسياسي الذي تستمده من بكين. |
It will also send a clear message to the Serb side of our firm resolve not to reward its aggression. | ومن شأن ذلك أيضا أن يبعث برسالة واضحة إلى الجانب الصربي تظهر عزمنا الوطيد على عدم مكافأته على عدوانه. |
And basically, one of these groups will kind of back off and everything will resolve fine, and it doesn't really escalate into violence too much. | ثم سيتراجع أحد الفريقين وسيصبح كل شيء على ما يرام ولا يتصع د النزاع إلى عنف غالبا |
Only by demonstrating dignified resolve will Japan's true national interests be defended. | وتستطيع اليابان فقط من خلال إظهار العزيمة والتصميم أن تدافع عن مصالحها القومية الحقيقية. |
The international community will be judged by the strength of its resolve. | وسيحكم على المجتمع الدولي بمدى قوة تصميمه. |
They must manifest the political will necessary to resolve the Somali crisis. | ويتعين عليه أن يبدي اﻹرادة السياسية الﻻزمة لحسم اﻷزمة الصومالية. |
Eventually, they were able to resolve it relatively peacefully. | و في النهاية فقد تم حلها بطريقة ودية |
No, on the contrary. It only strengthens my resolve. | لا على العكس إنه يشد من عزمي |
In these times, it is a truly admirable resolve. | فى هذة الأيام أنه لقرار جدير بالأعجاب |
Resolve... | ح ل... |
It will be a test of their resolve to transform the vision of a future free of nuclear arms into reality. | وسوف يكون هذا الاجتماع بمثابة اختبار لعزيمة هذه البلدان فيما يتصل بتحويل الرؤية لمستقبل خال من الأسلحة النووية إلى واقع. |
Certainly, merely returning to big government will not resolve anything, because it is inefficient and generates the opposite but equivalent imbalance. | ومما لا شك فيه أن مجرد العودة إلى الحكومة الكبيرة لن يؤدي إلى حل أي مشكلة، وذلك لأنها عاجزة ويتولد عن تصرفاتها كل ما يتناقض مع التوازن المتكافئ. |
It is our fervent hope that they will be able to resolve them in accordance with the tenets of international law. | واﻷمل يحدونا أن تتمكن هذه اﻷطراف من حلها وفق الشرعية الدولية. |
Big Brother We are one people with one will, one resolve, one cause. | الأخ الأكبر نحن شعب واحد بإرادة واحدة، عزيمة واحدة، قضية واحدة، |
And server errors will often require working with your hosting provider to resolve. | وكثيرا ما يتطلب الملقم أخطاء العامل مع الخاص بك موفر استضافة حل. |
Automatically resolve dependencies of a package when it is selected | حل المعتمدات تلقائيا للحزمة عندما يتم اختيارها |
It often takes a few weeks before most symptoms resolve. | وكثيرا ما يستغرق الأمر بضعة أسابيع قبل أن تزول معظم الأعراض. |
It means we have to make resolve with these grievances. | هذا يعني أنه يجب علينا أن نجد حل مع اوهامنا. |
It is necessary to ensure the political will of neighbouring countries and Member States in general in order to resolve that issue. | ومن الضروري ضمان توفر الإرادة السياسية لدى البلدان المجاورة، والدول الأعضاء بوجه عام، بغية حل تلك المسألة. |
It is necessary to resolve the remaining problems so that Bosnia and Herzegovina will be able to stand on its own feet. | ومن الضروري حل المشاكل المتبقية حتى يكون في استطاعة البوسنة والهرسك أن تقف على قدميها. |
Undoubtedly, the Court's commitment to adapting to circumstances will enable it to carry out its work more effectively and will help it to resolve cases in a more orderly and expeditious manner. | ومما لا شك فيه أن التزام المحكمة بالتكيف مع الظروف سيمك نها من الاضطلاع بعملها على نحو أكثر فعالية وسيساعدها على البت في القضايا بشكل أكثر نظاما وسرعة. |
If we perceive it in this way as a brand, or other ways of thinking at it like this, we will not resolve or counter terrorism. | إذا نظرنا إليها بهذه الطريقة كعلامة تجارية، أو طريقة أخرى، لن نتمكن من مواجهة الإرهاب أو التخلص منه. |
Resolve Dependencies | إرضاء المعتمدات |
Resolve conflicts | حل التعارضات |
The benefits of his resolve will now be enjoyed by India and the world. | والفوائد المترتبة على تصميمه وصدق عزيمته لن تتمتع بها الهند فحسب، بل والعالم أجمع. |
They start off like 17 camels no way to resolve it. | تبدأ بصورة مشابهة لمشكلة ال17 جملا .. وهي تبدو غير قابلة للحل |
So much blood and tears have been shed to resolve it. | ولقد سالت في سبيل حلها دماء كثيرة ودموع غزيرة. |
With few exceptions, all measures designed to resolve it had failed. | وجميع الحلول التي تم التفكير فيها، باستثناء البعض منهــا، لتسوية هــذه اﻷزمــة كانــت دون جــدوى. |
It has already shown its resolve in unilaterally taking substantial steps. | وقد أظهرت جنوب افريقيا بالفعل عزمها على ذلك باتخاذها خطوات كبيرة بصورة منفردة. |
Neither official took the case seriously or sought to resolve it. | ولم يأخذ أي منهما القضية جديا أو سعى الى حلها. |
We should approach it with resolve and a sense of priority. | يجب أن ننظر فيه بعزم وإحساس بأولويته. |
Related searches : It Will - It Will Reach - However It Will - It Will Reflect - It Will Replace - It Will Disappear - It Will Save - It Will Finish - It Will Clarify - It Will Sound - It Will Reduce - It Will Backfire - It Will Trace