Translation of "it may involve" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Involve - translation : It may involve - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such a provision may not involve any additional cost it may simply mean better organisation.
وقد لا يترتب على تقديم مثل هذه الوجبات تكاليف إضافية بل قد يعني ذلك ببساطة تحسين التنظيم.
This may involve religious activities either in or outside the classroom.
وقد ينطوي ذلك على أنشطة دينية داخل غرفة الصف أو خارجها.
It will involve all of you.
تنفيذ أي محاولة للهروب من هنا ستشرككم جميعا .
This may involve a single written work, or a series of works.
وهذا قد ينطوي على عمل واحد مكتوب، أو سلسلة من الأعمال.
In order to involve as many indigenous people as possible, it may also be desirable to hold regional preparatory workshops.
كما قد يكون من المستصوب بالمثل عقد حلقات عمل تحضيرية إقليمية، بغية اشراك أكبر عدد ممكن من السكان اﻷصليين.
Treating disease that does not involve the nervous system may not be required.
قد لا تكون هناك حاجة لعلاج المرض الذي لا يؤثر على الجهاز العصبي.
The authority and the means of the Organization may sometimes not involve military choices.
وسلطة المنظمة ووسائلها قد ﻻ تتضمن في بعض الحاﻻت الخيارات العسكرية.
However attractive repatriation may seem on the surface, it would involve long and complex procedures with no guarantee of a favorable outcome.
ومهما بدت استعادة الصلاحيات جذابة على السطح، فإن الأمر سوف ينطوي على إجراءات طويلة ومعقدة ــ وفي غياب أي ضمانة لتحقيق نتيجة إيجابية.
It may be intramural or involve the intervention of foreign powers acting individually or through international bodies such as the United Nations.
وقد تكون هذه المقاومة داخل نطاق الدولة أو تنطوي على تدخل قوى أجنبية تتصرف بمفردها أو عن طريق هيئات دولية مثل الأمم المتحدة.
This may be true particularly for FDI from neighboring countries, for which such internationalization may involve a relatively small effort.
وقد يصدق هذا القول على الاستثمار الأجنبي المباشر الناشئ من البلدان المجاورة التي قد يتطلب منها النشاط على الصعيد الدولي مجهودا قليلا نسبيا .
The Working Group may be aware that electronic means of communication may involve the use of particular tools or software.
5 ربما يدرك الفريق العامل أن وسائل الاتصال الإلكترونية قد تشمل استخدام أدوات أو برامجيات معينة.
The training and assistance may be delivered through country or regional projects and may involve local, bilateral and multilateral cooperation.
ويجوز تقديم التدريب والمساعدة عن طريق المشاريع القطرية أو المشاريع الإقليمية ويمكن أن تشمل التعاون المحلي والثنائي والمتعدد الأطراف.
It also extends to the private sector and to civil society organizations that involve, or could involve, volunteers.
كما أنه يمتد إلى القطاع الخاص وإلى منظمات المجتمع المدني التي تضم متطوعين، أو التي يمكن أن تضمهم.
This is typically done using medications, but may involve surgery (spleen removal), plasmapharesis, or radiation.
هذا هو عادة باستخدام الأدوية، ولكن يمكن أن تنطوي على عملية جراحية (استئصال الطحال، فصادة البلازما، أو الإشعاع.
Indeed, such assistance may involve the hiring of consultants or the establishment of new posts.
بل أنه يترتب على تقديم مثل هذه المساعدة اﻻستعانة بخبراء استشاريين أو إنشاء وظائف جديدة.
And for the present it does not involve attorneys.
سينتهي الآمر . سينتهي .
This may involve checking the signature against known genuine versions of it, or getting the signature witnessed, notarized or guaranteed by a bank, etc.
() قد يقتضي ذلك الأمر مقارنة التوقيع بالأشكال الصحيحة المعروفة منه أو الإشهاد عليه أو توثيقه لدى كاتب عدل أو ضمانه لدى مصرف من المصارف، وما إلى ذلك.
It could not involve the responsibility of the United Nations.
ولا تترتب عليه مسؤولية الأمم المتحدة.
It's not something you'd understand, because it doesn't involve money.
انه شئ لن تستطيع ان تفهمه, لأنه لا يتعلق بالمال
The other options presented may be more transparent from some perspectives, but involve additional time and costs.
وقد تكون الخيارات الأخرى المعروضة أكثر شفافية من بعض الجوانب، ولكنها تنطوي على قدر أكبر من الوقت والتكاليف.
The latter may involve the progressive transfer of responsibility for managing aspects of the programme to trainees.
وقد تشمل اﻷخيرة نقﻻ تدريجيا للمسؤولية عن الجوانب اﻹدارية للبرنامج إلى المتدربين.
They may involve, as appropriate, other Parties and relevant intergovernmental and non governmental organizations in this process.
ويجوز أن تشرك في هذه العملية، حسبما كان مناسبا، أطرافا أخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
They may involve, as appropriate, other Parties and relevant intergovernmental and non governmental organizations in this process.
ويجوز لها أن تشرك في هذه العملية، حسبما يكون مناسبا، اﻷطراف اﻷخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
They may involve issues that have been evolving for a long time or they may be connected with many events and many different people.
إذ قد تنطوي القضية الواحدة على قضايا أخرى تتفاعل منذ فترة طويلة أو تتصل بأحداث وأشخاص كثر.
This may involve an element of personal liability for the insolvency representative and, where it does, is likely to result in reluctance to seek new finance.
وهذا يمكن أن ينطوي على عنصر من المسؤولية الشخصية التي تقع على ممثل الإعسار، وفي تلك الحالة، ي حتم ل أن يترتب عليه عزوف عن التماس تمويل جديد.
It is likely that such linkages will involve significant verification components.
ومن المحتمل أن تشتمل تلك الصﻻت على عناصر هامة للتحقق.
So this might involve another integration by parts, and it does.
قد يتضمن تكامل آخر بالأجزاء ، وبالفعل يتضمن.
4. States may provide for recourse to international claims settlement procedures that are expeditious and involve minimal expenses.
4 يجوز للدول أن توفر اللجوء إلى إجراءات دولية لتسوية المطالبات تتسم بالسرعة وتتطلب الحد الأدنى من المصاريف.
The controls will impose few costs on markets (though they may involve some administrative costs for the government).
وسوف تفرض الضوابط تكاليف ضئيلة على الأسواق (رغم أنها قد تنطوي على بعض التكاليف الإدارية التي تتحملها الحكومات).
These may be philanthropic in nature, but may also involve undertakings on corporate conduct in the areas of environment, fair labour practices, and human rights.
وقد تكون هذه الأنشطة إنسانية في طابعها، لكنها تشمل أيضا تعهدات بشأن سلوك الشركة في ميادين البيئة وممارسات منصفة خاصة بالعمالة وحقوق الإنسان.
Operationally, it is limited to ISR and does not involve ground troops.
فعلى مستوى العمليات، يقتصر على الاستخبارات والمراقبة والاستطلاع ولا يشتمل على قوات برية.
Also, it does not involve any access to the Internet routing protocols.
كما أنه لا ينطوي على أي إمكانية الوصول إلى شبكة الإنترنت توجيه البروتوكولات.
We have always supported the view that it should involve all States.
وما فتئنا نؤيد دائما وجهة النظر القائلة إنه ينبغي أن تشارك جميع الدول في منع الانتشار.
To tackle those causes, it is imperative to involve local civil society.
وبغية التصدي لتلك الأسباب، يتحتم إشراك المجتمع المدني المحلي.
One that didn't involve selling drugs and eventually, she believed it, too.
حياة لا تشملها بيع المخدرات. وفي النهاية، هي آمنت بذلك أيضا .
It may be that the reference function will then need to be refashioned to involve a core of staff doing more in depth research and or database development.
وقد يكون الأمر هو أنه سيلزم عندئذ إعادة تشكيل المهمة المتصلة بالمراجع بإشراك مجموعة أساسية من الموظفين تقوم بقدر أكبر من البحوث المتعمقة و أو إنشاء قواعد البيانات.
For poor households generally, sending children to school can involve difficult choices, however positive the long run results may be.
ويمكن أن ينطوي إرسال اﻷطفال إلى المدرسة، بالنسبة لﻷسر المعيشية الفقيرة عموما، على خيارات صعبة مهما كانت النتائج إيجابية على المدى الطويل.
It must involve people how they live and how they exercise their choices.
فﻻ بد له أن يشتمل على البشر طريقة عيشهم وطريقة ممارسة اختياراتهم.
Special training may therefore be warranted, both at the central and the field management levels. Such training may involve classroom work as well as on the job activities.
ولذلك فالتدريب الخاص على الصعيدين المركزي والميداني لﻹدارة قد يكون له ما يبرره وقد يتضمن هذا التدريب تلقي الدروس في حجرات الدراسة فضﻻ عن أنشطة تؤدى أثناء أداء الوظيفة.
Their mainspring had broken, but they couldnít give it up, because it would involve a similar concession.
أنها حياة مثالية رائعة ... ذخيرتهم الرئيسية نفذت ، ل كن هم لا ي ستطيعون أ ن ي ستسلموا
This might involve three components.
وقد ينطوي هذا على ثﻻثة عناصر.
Triangle AED, once again, does not involve this larger angle, does not involve the angle DAB.
المثلث AED مرة أخرى لا يحتوى على هذه الزاوية الأكبر، لا يحوي الزاوية DAB.
It was also agreed that the principles underlying those measures should involve the following
واتفق كذلك على أن المبادئ التي تستند إليها هذه التدابير ينبغي أن تشمل ما يلي
This will involve for the Commission the largest expenditures it has incurred to date.
وسيترتب على ذلك أضخم نفقات تتحملها اللجنة حتى اﻵن.
It doesn't involve this whole angle, so that's not going to help us either.
لايتضمن هذه الزاوية بأكملها ،إذا فإنها لن تساعدنا أيضا .

 

Related searches : May Involve - May Also Involve - This May Involve - Which May Involve - It Will Involve - It Would Involve - Does It Involve - It May - It May Alter - It May Mean - It May Suffer - It May Prove - It May Contain