Translation of "it has passed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

It has passed - translation : Passed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But before it goes it has to passed another valve.
ولكن قبل عبوره فهو بحاجة للعبور خلال صمام اخر.
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
يبدو أن السيد تناكا اجتاز الإمتحان.
The danger has passed. Men, the danger has passed Remove the wax.
الخطر قد مر، يا رجال الخطر قد مر
The thunderstorm has passed.
العاصفة الرعدية قد مرت.
The unilateral moment has passed.
لقد ولى زمن الأحادية.
Another milestone has been passed.
وقد شكل هذا الحدث اجتيازا لعلامة فارقة أخرى.
But it has changed owners after we passed it on, too. Once or twice.
لكن المالكين تغيروا بعد أخلفنا مرة واحدة أو مرتين
It passed in shouts, it passed by instinct down the hill.
يصرخ في وافق عليه غريزة أسفل التل.
Gaza has passed the unlivability threshold.
لقد تجاوزت غز ة عتبة عدم الص لاحي ة للعيش.
Someone has passed through before us.
لقد مر أحدهم من هنا قبلنا.
The time has passed so quickly.
جدا
A user story is not considered complete until it has passed its acceptance tests.
وهنا لا تعتبر رواية المستخدم كاملة حتى تجتاز اختباؤرات القبول الخاصة بها.
It was passed unanimously.
تم رفضها بالاغلبية
China has not passed the United States.
الصين لم تتجاوز الولايات المتحدة.
they do not believe in it , and the precedent of the ancients has already passed .
لا يؤمنون به بالنبي صلى الله عليه وسلم وقد خلت سنة الأولين أي سنة الله فيهم من تعذيبهم بتكذيبهم أنبياءهم وهؤلاء مثلهم .
The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.
ولم تدسه اجراء السبع ولم يعده الزائر.
Several hours have passed. The police machinery has gone into action. It moves carefully, methodically.
مرت عدة ساعات، وسيارات الشرطة بدأت بالتحرك إنها تمشي بحذر، وبتنظيم، وبدون لفت انتباه
I passed away in it.
توفيت وأنا مرتديه
The Team has passed the information it has collected from States' reports on their assistance needs to the CTC experts.
وأحال الفريق المعلومات التي جمعها من تقارير الدول المتعلقة باحتياجاتها للمساعدة، إلى خبراء لجنة مكافحة الإرهاب.
It will become law after it has been passed by the Senate and assented to by the Governor General.
وسيصبح المشروع قانونا عقب إقرار مجلس الشيوخ له وموافقة الحاكم العام عليه.
My closest friend's father's, father's father, has passed away.
والد والد والد صديقتي توفي
Somebody passed it down, over there.
من أين
They do not believe in it , and indeed the example of the former people has already passed .
لا يؤمنون به بالنبي صلى الله عليه وسلم وقد خلت سنة الأولين أي سنة الله فيهم من تعذيبهم بتكذيبهم أنبياءهم وهؤلاء مثلهم .
The Eid has passed without a call from my husband.
غردت مهاء الضحيان، زوجة عبد الله العياف
Oh, really? Your friend's father's father's father has passed away.
اوه حقا, والد والد والد صديقتك توفي
The Sudan passed a State of Emergency Law in 1989 and has renewed it every year since then.
10 وسن السودان قانون طوارئ في عام 1989، وقام بتمديده كل سنة منذ ذلك الحين.
It passed Gibraltar on 18 February 1993.
وعبرت مضيق جبل طارق في ١٨ شباط فبراير ١٩٩٣.
10 seconds passed and it was gone.
عشر ثواني تمر ثم تتلاشى الرائحة
I suffered immensely. Then it passed away.
لقد تعذبت للغاية ثم انتهى كل شيئ
I think I may have passed it.
قد أكون مررت بها .
We passed the time playing with it
قضينا الوقت في لعبها
Look, there's a place. You passed it!
إنظر، ذلكمكان،لقدتجاوزته!
Yes, I know. I walked passed it.
نعم , أعرف ذلك , لقد مررت به من قبل
The Team has also passed this information to the CTC experts.
وأحال الفريق هذه المعلومات أيضا إلى خبراء لجنة مكافحة الإرهاب.
Time has passed, but I still got the form, don't I?
الوقت مر ، لكن ي ما زلت على هيئتي، أليس كذلك
And we want to know how much time has passed by.
و نريد من خلال ذلك معرفة كم من الوقت مضى بنا
Or has so much time passed, that my name, my voice...
حتى ولو مر الكثير من الوقت اسمي, صوتي
The Gini coefficient has already passed the dangerous line of 0.4.
ومعامل جيني لقد عبر بالفعل من خط الخطر 0.4.
Don't feel sorry for me. The time has passed very quickly.
لا تأسف على حالى, ان الوقت يمر سريعا جدا
It passed through Suez, Egypt, on 31 August.
وقد عبرت قناة السويس بمصر في ٣١ آب أغسطس.
And empowerment is infectious it is passed on.
فالتمكين من اﻻحساس بالقدرة شيء معد بمعنى انه ينتقل من شخص إلى آخر.
But since it passed, I just calmed down.
لكن منذ ان مرت اللحظه انا فقط احبط
It is Allah s precedent that has passed before , and you will never find any change in Allah s precedent .
سنة الله مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله من هزيمة الكافرين ونصر المؤمنين ، أي س ن الله ذلك س ن ة التي قد خلت من قبل ولن تجد لسنة الله تبديلا منه .
It is Allah s precedent that has passed before , and you will never find any change in Allah s precedent .
سنة الله التي سن ها في خلقه من قبل بنصر جنده وهزيمة أعدائه ، ولن تجد أيها النبي لسنة الله تغيير ا .
He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.
قد جاء الى عي اث. عبر بمجرون. وضع في مخماش امتعته.

 

Related searches : Has Passed - Has Successfully Passed - Has Passed Legislation - Title Has Passed - Deadline Has Passed - Date Has Passed - Has Already Passed - He Has Passed - Has Not Passed - Has Passed Through - Has Long Passed - Has Passed Away - Time Has Passed - Has Been Passed