Translation of "it has passed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But before it goes it has to passed another valve. | ولكن قبل عبوره فهو بحاجة للعبور خلال صمام اخر. |
It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | يبدو أن السيد تناكا اجتاز الإمتحان. |
The danger has passed. Men, the danger has passed Remove the wax. | الخطر قد مر، يا رجال الخطر قد مر |
The thunderstorm has passed. | العاصفة الرعدية قد مرت. |
The unilateral moment has passed. | لقد ولى زمن الأحادية. |
Another milestone has been passed. | وقد شكل هذا الحدث اجتيازا لعلامة فارقة أخرى. |
But it has changed owners after we passed it on, too. Once or twice. | لكن المالكين تغيروا بعد أخلفنا مرة واحدة أو مرتين |
It passed in shouts, it passed by instinct down the hill. | يصرخ في وافق عليه غريزة أسفل التل. |
Gaza has passed the unlivability threshold. | لقد تجاوزت غز ة عتبة عدم الص لاحي ة للعيش. |
Someone has passed through before us. | لقد مر أحدهم من هنا قبلنا. |
The time has passed so quickly. | جدا |
A user story is not considered complete until it has passed its acceptance tests. | وهنا لا تعتبر رواية المستخدم كاملة حتى تجتاز اختباؤرات القبول الخاصة بها. |
It was passed unanimously. | تم رفضها بالاغلبية |
China has not passed the United States. | الصين لم تتجاوز الولايات المتحدة. |
they do not believe in it , and the precedent of the ancients has already passed . | لا يؤمنون به بالنبي صلى الله عليه وسلم وقد خلت سنة الأولين أي سنة الله فيهم من تعذيبهم بتكذيبهم أنبياءهم وهؤلاء مثلهم . |
The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there. | ولم تدسه اجراء السبع ولم يعده الزائر. |
Several hours have passed. The police machinery has gone into action. It moves carefully, methodically. | مرت عدة ساعات، وسيارات الشرطة بدأت بالتحرك إنها تمشي بحذر، وبتنظيم، وبدون لفت انتباه |
I passed away in it. | توفيت وأنا مرتديه |
The Team has passed the information it has collected from States' reports on their assistance needs to the CTC experts. | وأحال الفريق المعلومات التي جمعها من تقارير الدول المتعلقة باحتياجاتها للمساعدة، إلى خبراء لجنة مكافحة الإرهاب. |
It will become law after it has been passed by the Senate and assented to by the Governor General. | وسيصبح المشروع قانونا عقب إقرار مجلس الشيوخ له وموافقة الحاكم العام عليه. |
My closest friend's father's, father's father, has passed away. | والد والد والد صديقتي توفي |
Somebody passed it down, over there. | من أين |
They do not believe in it , and indeed the example of the former people has already passed . | لا يؤمنون به بالنبي صلى الله عليه وسلم وقد خلت سنة الأولين أي سنة الله فيهم من تعذيبهم بتكذيبهم أنبياءهم وهؤلاء مثلهم . |
The Eid has passed without a call from my husband. | غردت مهاء الضحيان، زوجة عبد الله العياف |
Oh, really? Your friend's father's father's father has passed away. | اوه حقا, والد والد والد صديقتك توفي |
The Sudan passed a State of Emergency Law in 1989 and has renewed it every year since then. | 10 وسن السودان قانون طوارئ في عام 1989، وقام بتمديده كل سنة منذ ذلك الحين. |
It passed Gibraltar on 18 February 1993. | وعبرت مضيق جبل طارق في ١٨ شباط فبراير ١٩٩٣. |
10 seconds passed and it was gone. | عشر ثواني تمر ثم تتلاشى الرائحة |
I suffered immensely. Then it passed away. | لقد تعذبت للغاية ثم انتهى كل شيئ |
I think I may have passed it. | قد أكون مررت بها . |
We passed the time playing with it | قضينا الوقت في لعبها |
Look, there's a place. You passed it! | إنظر، ذلكمكان،لقدتجاوزته! |
Yes, I know. I walked passed it. | نعم , أعرف ذلك , لقد مررت به من قبل |
The Team has also passed this information to the CTC experts. | وأحال الفريق هذه المعلومات أيضا إلى خبراء لجنة مكافحة الإرهاب. |
Time has passed, but I still got the form, don't I? | الوقت مر ، لكن ي ما زلت على هيئتي، أليس كذلك |
And we want to know how much time has passed by. | و نريد من خلال ذلك معرفة كم من الوقت مضى بنا |
Or has so much time passed, that my name, my voice... | حتى ولو مر الكثير من الوقت اسمي, صوتي |
The Gini coefficient has already passed the dangerous line of 0.4. | ومعامل جيني لقد عبر بالفعل من خط الخطر 0.4. |
Don't feel sorry for me. The time has passed very quickly. | لا تأسف على حالى, ان الوقت يمر سريعا جدا |
It passed through Suez, Egypt, on 31 August. | وقد عبرت قناة السويس بمصر في ٣١ آب أغسطس. |
And empowerment is infectious it is passed on. | فالتمكين من اﻻحساس بالقدرة شيء معد بمعنى انه ينتقل من شخص إلى آخر. |
But since it passed, I just calmed down. | لكن منذ ان مرت اللحظه انا فقط احبط |
It is Allah s precedent that has passed before , and you will never find any change in Allah s precedent . | سنة الله مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله من هزيمة الكافرين ونصر المؤمنين ، أي س ن الله ذلك س ن ة التي قد خلت من قبل ولن تجد لسنة الله تبديلا منه . |
It is Allah s precedent that has passed before , and you will never find any change in Allah s precedent . | سنة الله التي سن ها في خلقه من قبل بنصر جنده وهزيمة أعدائه ، ولن تجد أيها النبي لسنة الله تغيير ا . |
He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage. | قد جاء الى عي اث. عبر بمجرون. وضع في مخماش امتعته. |
Related searches : Has Passed - Has Successfully Passed - Has Passed Legislation - Title Has Passed - Deadline Has Passed - Date Has Passed - Has Already Passed - He Has Passed - Has Not Passed - Has Passed Through - Has Long Passed - Has Passed Away - Time Has Passed - Has Been Passed