Translation of "it came to" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It came to that. | جاء ت إلى ذلك. |
it came to be. | وعلىطريقةالأمريكـانفيالتصر ف من منطلق أحلامهم، قد نجح الأمـر |
And thus it came to pass | وهكذا مر الأمر تباعا |
Energy came to it in some form or shape, data came to it in some form or shape. | الطاقة جاءت إليه بهيئة أو شكل ما وجاءت البيانات إليه بهيئة أو شكل ما |
It just came. | وصل للتو |
Then it came. | ثم جاء الخبر |
There it came. | ! هكذا نحن |
I came to live it, and I am living it. | أتيت لأعيشها و ها أنا أعيشها الآن. |
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying, | وفي تلك الليلة كان كلام الله الى ناثان قائلا |
It came to my mind it would be well to see you. | لقد خطر على بالى انه قد يكون افضل ان اقابلك |
It also came to England, at the O2. | كما يأتي إلى انكلترا، في . |
And so it came to me in waves. | وجاء ذلك لي عبر تسلسل. |
How come no one came to see it? | لماذا لم يحضر لها أحد |
Why is it it came up? | لماذا جاء التغير المناخي هنا تحديدا |
Yet it came up. | ومع ذلك. |
It came back signed. | وعادت موقعة. |
It came after all. | أخيرا قد أتى |
It just came through. | لقد وصلت حالا |
It came up heads. | انه الملك |
It came up suddenly. | حصل الأمر فجأة |
I came here to give it to his old man. | جئت إلى هنا لأسلمها إلى والده |
When he came to it , a voice cried , ' Moses , | فلما أتاها وهي شجرة عوسج ن ودي يا موسى . |
When he came to it , a voice cried , ' Moses , | فلما أتى موسى تلك النار ناداه الله يا موسى ، إني أنا ربك فاخلع نعليك ، إنك الآن بوادي طوى الذي باركته ، وذلك استعداد ا لمناجاة ربه . |
It came to be known as the memory palace. | وأصبحت تسمى بقصر الذاكرة |
But he was tough when it came to music. | لكنه كان متشددا عندما يتعلق الامر بالموسيقى |
That's why you came back to him, isn't it? | لهذا السبب عدت إلي ه ، أليس كذلك |
It just came to me out of the blue. | فقط خطرت على رأسي من لا شيء |
Oh, I came to collect but it ain't material. | لقد جئت لكى أجمع و لكن ليس المواد |
That's why you came, to bring me into it? | إذن جئت لتورطني |
It came from nowhere... blew my roses to bits. | ظهرت من العدم و أفسدت ورودي |
We came to the border post I remember it and three or four horsemen came galloping up. | وتضيف وصلنا إلى نقطة الحدود حيث أتى نحونا أربعة رجال على أحصنتهم. |
And it came to pass that night, that the word of the LORD came unto Nathan, saying, | وفي تلك الليلة كان كلام الرب الى ناثان قائلا |
And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah. | وكان بعد عشرة ايام ان كلمة الرب صارت الى ارميا. |
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
You came to blacken it with kohl. You set it on fire. | جيتو تكحلوها قلبتوها حريقة |
Then it came way down. | ومن ثم ترون كيف انخفضت هذه القيم |
That's where it came from. | لقد اتى من هنا |
Interesting where it came from. | من اين اتت. |
What came out of it? | ما الذي نتج عن ذلك |
It came closer... and closer. | اقترب و اقترب |
It came out all right. | انها جيدة |
Now it came at last. | الآن ، أخيرا |
It came from up there. | لقد جائت من الآعلى |
Griffin, it came. Afternoon mail. | جريفين, لقد جاءت فى بريد الظهيرة |
Related searches : It Came Together - It Came Through - With It Came - It Came Apparent - So It Came - It Came Clear - It Came About - It Came With - It Came Out - It Came Across - It Suddenly Came - Came To Late - Came To Rest