Translation of "it came across" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Across - translation : Came - translation : It came across - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I came across it in an old law book.
صادفتها في كتاب قانون قديم
When you were writing it... What came across your mind?
عندما كتبتيها ماذا خطر ببالك
But it wasn't until I came across a Gustav Freytag's pyramid
ولكن لم يكن حتى جئت عبر الهرم تزعم غوستاف
I came across two important facts.
واجهت حقيقتين مهمتين.
We just came across the street.
لقد عبرنا الشارع فقط أقرع الجرس
I came across an old book.
جاء فى طريقى كتاب قديم
I came across some turtle soup.
بالمصادفة أحضرت بعض من حساء السلحفاة
It would be whatever came across the finish line first would be the winner.
ولكن الفائز هو من يصل إلى خط النهاية أولا .
I came across a burned out German aircraft.
لقد مررت بطائرة ألمانية محترقة
Yes, I came across this in Strangways' office.
نعم , صادفت هذا فى مكتب سترينجواى
And when I first came across it in the early '90s, I thought my predecessor,
و عندما مررت على هذا في اوائل التسعينات ظننت ان سلفي،
On the way, they came across the Tamasa Stream.
وفي الطريق مروا بجانب ينبوع نهر تاماسا (Tamasa).
The Yugoslav border patrol came across two unidentified persons.
فقد التقت دورية الحدود اليوغوسﻻفية بشخصين مجهولي الهوية.
I came across the article of AlShira' by chance.
أنا وقعت بالصدفة على الخبر الذي نشر في مجلة الشراع آنذاك
There is a one statement, I came across before.
في جملة قابلتني
And I just came across this elaborate cardboard arcade.
مررت بملهى معقد، بني من الكرتون.
Remember, our juror came across one just last week.
تذ كر ، أن هذا المحلف جاءفقطالأسبوعالماضي.
We came across a calm so endless that we saw no end in it except death.
صادفن ا هدوء لانهائي جدا بأن نا ما ر أين ا أي نهاية فيه ماعدا الموت .
The system came into official use across the British Empire.
وقد دخل هذا النظام حيز الاستخدام الرسمي عبر أنحاء الإمبراطورية البريطانية.
And then we came across some remarkable technology called Contour.
ثم وصلنا الى تقاطع تكنولوجي ملحوظ للغاية يسمى كونتور.
They came across new creatures they had not seen before.
مخلوفات لم يروها من قبل.
One day, we came across a donkey laden with hives.
صادفنا حمار ا يحمل خلايا النحل
Harry went across, and from up there came the truck.
عبر (هاري) الشارع إليه ومن هناك جاءت الشاحنة
Anytime I could help you, ran across a good story I came running to you with it.
فى أى وقت أستطيع مساعدتك و أحصل على قصة جيدة
I first came across TED watching a video of Ken Robinson.
وقد عرفت TED من خلال مشاهدتي لمحادثة كن روبنسون.
The scientists were off watch and they came across incredible life forms.
وأكتشف العلماء مخلوقات تعيش حياة غريبة بعد أن كانوا غافلين عنها.
We came across several of these caravans of 10, 30, 50 men.
قابلنا مجموعات منهم مكونة من 10،30،50 رجل
They came across a white man's campfire a few hundred yards ahead.
صادفوا نار معسكر رجل أبيض بضعة مائة ياردة للأمام.
We came across a Zulu warrior once that had been killed by his tribe... because he tried to climb it.
صادفنا محارب زولو مرة الذي كان قد قتل بقبيلته... لأن حاول تسلقه.
This is a fantastic article I came across in New York Magazine, where it was saying that drug users across America are actually purchasing drugs with bottles of Tide detergent.
وجدت مقالا في مجلة نيويورك يقول ان متعاطي المخدرات في أمريكا يقومون بشراء المخدرات
But thankfully, she came across a volunteering position at the local community organization.
ولكن لحسن الحظ استطاعت ان تحصل على وظيفة في العمل التطوعي في تنظيم المجتمع المحلي.
And I pretty quickly came across an evolutionary ecology lab at Iowa State.
وبسرعة كبيرة صادفت مختبرا للتطور البيئي في جامعة آيوا.
Now, Jack came across, a long time ago, a famous, now famous, beanstalk.
حسن ا منذ زمن طويل صادف جاك شجرة الفاصولياء الشهيرة والتي اصبحت الآن شهيرة
And about 45 minutes later, walking along the beach, I came across this.
قلت، بالطبع. وبعد مرور 45 دقيقة، في التمشي على الشاطئ، مررت بهذا.
I was snooping around Tex's room and came across this in the wastebasket.
كنت أتطفل حول غرفة تيكـس وتصادف وجود هذا فى سلة المهملات
They came up with Love Crazed Immigrant Kills Senator's Daughter splashed across the headline.
فاقترحوا العنوان مهاجر مجنون بالحب يقتل ابنة عضو مجلس الشيوخ لعنوان رئيسي لهذه القصة اذا نشرت في الصحف
And I finally came across this fantastic quote by a British playwright, William Archer
وفي النهاية وجدت هذه المقولة الرائعة من طرف الكاتب المسرحي البريطاني وليام آرتشر
And, one of those people who accompanied Napoleon found or came across the Rosetta Stone.
و واحد من هؤلاء العلماء الذين رافقوا نابليون عثر أو وجد مصادفة حجر رشيد
Then she heard the stranger laughing quietly, and then his footsteps came across the room.
ثم استمع الغريب انها يضحك بهدوء ، ثم جاء عبر خطاه الغرفة.
I came across a number of lost and neglected documents, in a number of locations.
وجدت كثير من الأوراق المهملة، الضائعة من أصحابها في كثير من المواقع
I came across a policy statement very well intentioned which said, College begins in kindergarten.
قرأت بيان للسياسة العامة، كتب بنية حسنة جدا ، الذي نص على، أن الكلية تبدأ بمرحلة رياض الأطفال.
During my research I came across four different Pentagon projects on different aspects of that.
خلال أبحاثي اطلعت صدفة على أربع مشاريع مختلفة للبانتاغون عن أربع جوانب مختلفة لهذا الأمر.
So, there was another one that I came across, and it's saving fish from drowning.
وهناك جملة أخرى مررت بها، وهي انقاذ سمكة من الغرق.
It was then that I came across these books, and in these books I discovered the idea of task shifting in global health.
ثم كان أن قرأت بعض هذه الكتب، وفي هذه الكتب اكتشفت فكرة تحويل المهام في مجال الصحة العالمية.
But, when I came here from across the street in UNICEF, my frustration was very similar.
ومع ذلك فعندما جئت الى هنا عبر الشارع من اليونيسيف، كان إحباطي مماثﻻ الى حد كبير.

 

Related searches : They Came Across - Came Across Him - Came Across Some - Just Came Across - He Came Across - Came Across With - We Came Across - I Came Across - Came Across Your - It Came Together - It Came Through - With It Came - It Came Apparent