Translation of "is significantly affected" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Affected - translation : Is significantly affected - translation : Significantly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The sustainability of growth is also being significantly affected by changes in the global economy. | واستدامة النمو تتأثر أيضا إلى درجة كبيرة بالتغيرات في اﻻقتصاد العالمي. |
The sport sector has also been significantly affected by the United States embargo. | تضرر ميدان الرياضة بشكل ملموس من الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة. |
The net result has been to shift global portfolio preferences in ways that have affected some exchange rates significantly. | وفي المحصلة النهائية حدث تحول في أفضليات الحافظات الاستثمارية على مستوى العالم، على النحو الذي أثر على بعض أسعار الصرف بصورة ملحوظة. |
Considering further that the remuneration of the members of the Tribunal has been significantly affected by exchange rate fluctuations, | وإذ يضع في اعتباره كذلك أن أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار تأثرت تأثرا ملموسا بتقلبات أسعار الصرف، |
Considering further that the remuneration of the members of the Tribunal has been significantly affected by exchange rate fluctuations | وإذ يضع في اعتباره كذلك أن أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار تأثرت إلى حد بعيد بتقلبات أسعار الصرف، |
On the whole, programme delivery was not significantly affected by the reorganization of the political sector and the related structural adjustments. | وعموما لم يتأثر تنفيذ البرامج تأثرا كبيرا نتيجة ﻹعادة تنظيم القطاع السياسي والتعديﻻت الهيكلية ذات الصلة. |
Fifth, politics is complicating matters significantly. | والقضية الخامسة أن السياسة تعمل على تعقيد الأمور إلى حد كبير. |
San Marino had financed a programme aimed at raising children's awareness of mines, which still significantly affected many regions in the world. | وتمو ل سان مارينو برنامجا لتوعية الأطفال بمشكلة الألغام التي تؤثر اليوم بشكل واسع على مناطق كثيرة من العالم. |
All those measures had significantly affected the economic and social development of the Palestinian people, especially in the agricultural and industrial sectors. | )السيد وديونو( آثار هامة انعكست على التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية للشعب الفلسطيني، وﻻ سيما القطاعان الزراعي والصناعي. |
Even Spain and Italy, the two countries most affected by developments in the Mediterranean and the Sahel, have reduced their military expenditures significantly. | وحتى أسبانيا وإيطاليا، رغم كونهما الدولتين الأكثر تضررا بالتطورات في منطقة البحر الأبيض المتوسط والساحل، خفضا من إنفاقهما العسكري إلى حد كبير. |
Large areas of the world which had been seriously affected by those indiscriminate weapons have now been cleared and human suffering significantly reduced. | وجرى تطهير مساحات كبيرة من العالم كانت متضررة إلى حد كبير بهذه الأسلحة العشوائية الضرر، وخ ففت معاناة البشر تخفيفا كبيرا . |
As community members increasingly take charge of their own recovery, the burden on the State administration is significantly reduced and a new forward looking mentality emerges among the affected population. | ومع ازدياد تولي أعضاء المجتمعات المحلية المسؤولية عن تحقيق الانتعاش الخاص بها، تقلص إلى حد كبير العبء الذي تتحمله الإدارة الحكومية وبدأت تبرز ذهنية استشرافية جديدة في أوساط السكان المتضررين. |
It should be said that for Ukraine dealing with the consequences of the Chernobyl disaster has differed significantly from the experience of other affected countries. | وينبغي القول إن تصدي أوكرانيا لعواقب كارثة تشيرنوبيل اختلف كثيرا عن تجربة دول أخرى تضررت منها. |
that is, significantly higher than the forecast for Albania. | وهما معدﻻن أعلى بوضوح مما هو متوقع ﻷلبانيا. |
Experience has shown that engaging affected communities in the marking process significantly reduces the chances of markings being damaged or removed however, clearing mines is the only 100 percent safeguard against more incidents. | غير أن إزالة الألغام هي الضمان الوحيد بنسبة 100 في المائة لعدم وقوع مزيد من الحوادث. |
It's Africa that already is affected. | إنها أفريقيا التي تأثرت بصورة فعلية. |
Infrastructure is going to be affected. | البنية التحتية ستتأثر. |
While these numbers were similar to previous years, efforts to promote the inclusion of young children in conflict, with disabilities and affected by HIV AIDS grew significantly. | وفي حين أن هذه الأرقام مماثلة لأرقام السنوات السابقة، فإن الجهود الرامية إلى إدراج صغار الأطفال الذين يعيشون في صراعات أو يعانون من الإعاقة أو يتضررون من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز قد زادت زيادة كبيرة. |
The organ which is most affected is the kidney. | الجهاز الأكثر تضررا من اليورانيوم هو الكلى. |
And the universe is now significantly more interesting and more complex. | و الكون الآن أشد إمتاعا بكثير و أشد تعقيدا . |
Growth in both economies is now slowing significantly, especially in Brazil. | والآن يشهد النمو في كل من الدولتين تباطؤا كبيرا، وخاصة في البرازيل. |
Generally, that coverage is significantly below the level of real needs. | وبصفة عامة فإن هذه التغطية تنخفض إلى حد كبير عن مستوى الاحتياجات الفعلية. |
And the universe is now significantly more interesting and more complex. | و الكون الآن أشد إمتاعا بكثير |
The country most affected is South Sudan. | البلد الأكثر تضررا هو جنوب السودان. |
How is Iraq affected by those changes? | كيف تأثر العراق بكل هذه التغيرات |
Aid has increased significantly. | وازدادت المساعدات بصورة كبيرة. |
My courage is not affected by anything My courage is not affected by anything and the anger always under my control. | وما أهاب ولا يزلزلني غضب |
Asia s service sector is already large, contributing significantly to growth and employment. | والواقع أن قطاع الخدمات في آسيا ضخم بالفعل، ويساهم بشكل كبير في النمو وتشغيل العمالة. |
The only way out is to accelerate the institution building process significantly. | والسبيل الوحيد للخروج من هذا المأزق يتلخص في التعجيل بعملية بناء المؤسسات. |
It is therefore significantly more costly to UNDP than the SMSC arrangement. | وهو لذلك أكثر تكلفة بكثير لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي من عقود خدمات اﻹدارة الخاصة. |
Furthermore, sensation is usually impaired in affected areas. | بالإضافة إلى ذلك يضعف الإحساس عادة في المناطق المتضررة. |
The sister State of Belize is similarly affected. | وتأثرت دولة بليز الشقيقة بالمثل. |
Prices of goods go up, inflation is affected. | التضخم يتأثر. |
They were poor village children whose lives had been significantly affected by civil war and whose encounters with foreigners prior to the arrival of MONUC in their land had been limited. | وكن من أطفال القرى الفقراء اللاتي تأثرت حياتهن تأثرا شديدا بالحرب الأهلية واللاتي كان لقاؤهن بالأجانب محدودا قبل وصول البعثة إلى ديارهن. |
If only one limb is affected, the correct term is monoplegia. | وإذا تأثر طرف واحد فقط، يكون المصطلح الصحيح هو شلل أحادي. |
6. Pacification has advanced significantly. | ٦ وأحرزت عملية توطيد السلم تقدما كبيرا. |
Cold wars have significantly abated. | فالحروب الباردة تتوارى بدرجة ملموســــة. |
There is no evidence that this would significantly boost growth, as Romney claims. | وليس هناك من الأدلة ما قد يشير إلى أن هذا قد يعزز النمو بشكل ملموس، كما يزعم رومني. |
The history of rules regulating conduct in conflict is significantly different from HRsL. | 41 إن تاريخ القواعد التي تنظم كيفية التصرف خلال النزاع تختلف اختلافا كبيرا عن قانون حقوق الإنسان(). |
In all regions, the percentage of women living with HIV is significantly increasing. | وتتزايد في جميع المناطق على نحو ي عتد به النسبة المئوية للنساء المصابات بهذا الفيروس. |
Tourism is an information intensive sector and therefore has significantly benefited from ICTs. | ألف دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تنمية السياحة 5 |
Tourism is an information intensive sector and therefore has significantly benefited from ICTs. | 4 والسياحة قطاع قائم على الاستخدام الكثيف للمعلومات وبالتالي فقد استفادت إلى حد كبير من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
It is, however, expected to increase significantly by the end of the year. | غير أنه من المتوقع أن يرتفع ذلك العدد ارتفاعا ملموسا بحلول نهاية السنة. |
12. This analysis is significantly different from one based on sectors and institutions. | ١٢ ويختلف هذا التحليل بدرجة كبيرة عن التحليل الذي يقوم على القطاعات والمؤسسات. |
What is particularly worrying for many countries is the extent of significantly modified or imputed data. | 25 إن ما يثير قلق العديد من البلدان بشكل خاص هو حجم البيانات التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة أو البيانات المقدرة. |
Related searches : Is Significantly Different - Is Significantly Improved - Quality Is Affected - That Is Affected - Process Is Affected - Who Is Affected - It Is Affected - Which Is Affected - Is Also Affected - Is Not Affected - Is Indeed Affected - Is Strongly Affected