Translation of "is risen" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
He's risen. | لقد قام |
A commotion has risen. | ...يالها من فوضى |
Your army has risen. | إن جيشكم قد إرتفع |
Because the woman I love is the sun who is risen up there. | لأن المرآة التي أحبها هي الشمس التي ت ـشرق هناك |
saying, The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon! | وهم يقولون ان الرب قام بالحقيقة وظهر لسمعان. |
Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. | وهم يقولون ان الرب قام بالحقيقة وظهر لسمعان. |
All of Russia has risen. | . روسيا كلها تغلى |
The curtain has not yet risen. | لم يرفع الستار حتى الآن. |
National debt, too, has risen sharply. | كما ارتفع الدين الوطني أيضا على نحو حاد. |
Peace keeping costs have risen sharply. | إن تكاليف صون السلم ازدادت ازديادا حادا. |
Promising these things, brutes have risen. | بتلك الوعود وصل الطغاة للسلطة |
This, too, has risen sharply, and more is in store as temperatures rise. | ولقد ارتفع حاصل الضرب هذا أيضا ارتفاعا حادا ، وما زلنا ننتظر المزيد مع ارتفاع درجات الحرارة. |
But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen | فان لم تكن قيامة اموات فلا يكون المسيح قد قام. |
Duration has risen markedly around the world. | لقد تزايدت مدة دوام الأعاصير على نحو ملحوظ في كل أنحاء العالم. |
Rapidly, visibly, and inevitably, China has risen. | كان صعود الصين سريعا وملموسا وحتميا. |
In the process, inequality has risen further. | وفي هذه العملية، ارتفعت مستويات التفاوت بين الناس. |
The Colombian people have risen against adversity. | وقد نهض شعب كولومبيا ضد المحنة. |
Tomainia was down but today has risen. | تومينيا هزمت لكنها اليوم تشرق |
The trees have risen to attack us. | قامت الأشجار لمهاجمتنا |
Perhaps John has risen from the dead. | ربما يوحنا قد قام من الاموات |
Arise, shine for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee. | قومي استنيري لانه قد جاء نورك ومجد الرب اشرق عليك. |
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain. | وان لم يكن المسيح قد قام فباطلة كرازتنا وباطل ايضا ايمانكم. |
And if Christ be not risen then is our preaching vain and your faith is also vain | وإذا كان المسيح لا يكون ارتفع بعد ذلك لدينا هو الوعظ عبثا ، وايمانك هو ايضا دون جدوى |
Thus, the more relevant concern is that the balance of outstanding loans has not risen. | وبالتالي فإن مصدر التخوف الأكثر أهمية الآن هو أن رصيد القروض غير المسددة لم يرتفع. |
We have not always risen to the challenge. | ولم نكن دائما على مستوى التحدي. |
In 2001 this percentage had risen to 18 . | وارتفعت هذه النسبة إلى 18 في المائة في سنة 2001. |
The sun must have risen from the west. | الشمس لابد آنها آشرقت فى الغرب |
US exports to Central America have risen by 94 over the past six years imports from the region have risen by 87 . | وقد ارتفعت صادرات الولايات المتحدة إلى أميركا الوسطى بنسبة 94 على مدى الأعوام الستة الأخيرة كما ارتفعت الواردات من المنطقة بنسبة 87 . |
Arise, shine for your light has come, and the glory of Yahweh is risen on you. | قومي استنيري لانه قد جاء نورك ومجد الرب اشرق عليك. |
But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept. | ولكن الآن قد قام المسيح من الاموات وصار باكورة الراقدين. |
He is not here for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. | ليس هو ههنا لانه قام كما قال. هلم انظرا الموضع الذي كان الرب مضطجعا فيه. |
But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded he is risen from the dead. | ولكن لما سمع هيرودس قال هذا هو يوحنا الذي قطعت انا راسه. انه قام من الاموات |
He is not here, but is risen remember how he spake unto you when he was yet in Galilee, | ليس هو ههنا لكنه قام. اذكرن كيف كلمكن وهو بعد في الجليل |
Child poverty has also risen in many industrialized countries. | وقد شهد الفقر لدى الأطفال ارتفاعا في العديد من البلدان الصناعية. |
Export earnings have risen but not without a price. | ولقد زادت عائدات التصدير، وكان لهذا ثمنه بالطبع. |
If Satan has risen up against himself, and is divided, he can't stand, but has an end. | وان قام الشيطان على ذاته وانقسم لا يقدر ان يثبت بل يكون له انقضاء. |
He isn't here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee, | ليس هو ههنا لكنه قام. اذكرن كيف كلمكن وهو بعد في الجليل |
But unemployment has risen even faster and further than expected. | غير أن مستويات البطالة ارتفعت بمعدلات أسرع وأبعد مما كان متوقعا . |
While emissions have risen since Copenhagen, technology has also advanced. | بينما ارتفعت الانبعاثات منذ كوبنهاجن، تطورت التكنولوجيا أيض ا. |
In recent years, HIV infections have risen more than eightfold. | وفي السنوات الأخيرة، زاد عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية إلى ثمانية أضعاف. |
The real general salary index has risen 16 per cent. | ومؤشر الرواتب العام الحقيقي ارتفع بنسبة 16 في المائة. |
The ratio of savings to gross domestic product has risen. | وارتفع معدل المدخرات بالنسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي. |
By 2000 this number had risen to 2,969, or 9.1 . | وبحلول عام 2000 ارتفع هذا العدد إلى 2969 أسرة معيشية أو 9.1 في المائة. |
Violence within families, some with tragic consequences, has also risen. | ولقد ارتفع أيضا العنف داخل اﻷسر، وكانت لبعضه آثار مأساوية. |
The membership has risen from the original 51 to 184. | فقد زادت العضوية من اﻷعضاء اﻟ ٥١ اﻷصليين إلى ١٨٤ عضوا. |
Related searches : Christ Is Risen - He Is Risen - Risen By - Risen Up - Risen Sharply - Risen Lord - Risen Awareness - Risen Dough - Risen From - Was Risen