Translation of "risen from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Perhaps John has risen from the dead. | ربما يوحنا قد قام من الاموات |
The sun must have risen from the west. | الشمس لابد آنها آشرقت فى الغرب |
The membership has risen from the original 51 to 184. | فقد زادت العضوية من اﻷعضاء اﻟ ٥١ اﻷصليين إلى ١٨٤ عضوا. |
US exports to Central America have risen by 94 over the past six years imports from the region have risen by 87 . | وقد ارتفعت صادرات الولايات المتحدة إلى أميركا الوسطى بنسبة 94 على مدى الأعوام الستة الأخيرة كما ارتفعت الواردات من المنطقة بنسبة 87 . |
He's risen. | لقد قام |
A commotion has risen. | ...يالها من فوضى |
Your army has risen. | إن جيشكم قد إرتفع |
In Eastern European folk tales, vampires are nocturnal bloodsuckers who have risen from the dead. | ي ـص ـو ر تراث القصص الشعبي لأوروبا الشرقية مصاصي الدماء كمخلوقات ليلية تعيش على دماء ضحاياها. وهي مخلوقات من نوع غريب، فقد قامت من بين الأموات. |
After we had risen from the table, he washed our feet... ..and then he spoke. | بعد إرتفعنا من المنضدة، غسل أقدامنا... . . وبعد ذلك تكلم. |
All of Russia has risen. | . روسيا كلها تغلى |
They were not born from sea foam, like Venus, but they have risen from the ashes like a Phoenix. | وهي لم تولد من زبد البحر مثـل فينوس، ولكنها قامت من الرماد مثل العنقاء. |
As a result, the household savings rate has risen from zero to 4 of disposable income. | ونتيجة لهذا فقد ارتفع معدل مدخرات الأسر الأميركية من صفر إلى 4 من الدخل القابل للصرف. |
But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept. | ولكن الآن قد قام المسيح من الاموات وصار باكورة الراقدين. |
Since then the number of States Members of the Organization has risen from 106 to 183. | كما ينبغي مراعاة المساهمة والدعم الماليين ﻷنشطة اﻷمم المتحدة. |
No, no, cried Holmes, shoving him back into the chair from which he had half risen. | لا ، لا ، بكيت هولمز ، والدفع به مرة أخرى إلى كرسي من الذي قال انه كان نصف ارتفع. |
The curtain has not yet risen. | لم يرفع الستار حتى الآن. |
National debt, too, has risen sharply. | كما ارتفع الدين الوطني أيضا على نحو حاد. |
Peace keeping costs have risen sharply. | إن تكاليف صون السلم ازدادت ازديادا حادا. |
Promising these things, brutes have risen. | بتلك الوعود وصل الطغاة للسلطة |
Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my Good News, | اذكر يسوع المسيح المقام من الاموات من نسل داود بحسب انجيلي |
The percentage of births out of wedlock has risen from 2.9 in 1994 to 4.4 in 2002 | كما ارتفعت النسبة المئوية للمواليد خارج رابطة الزواج من 2.9 في المائة في عام 1994 لتبلغ 4.4 في المائة في عام 2002 |
For New York, the rate had risen to 79 per cent from 70 per cent in 2003. | وبالنسبة لنيويورك، فقد زاد المعدل من 70 في المائة في عام 2003 إلى 79 في المائة أما الهيئات التي لم تستفد من مواردها بما فيه الكفاية فقد انخفض عددها بمقدار خمس هيئات. |
Duration has risen markedly around the world. | لقد تزايدت مدة دوام الأعاصير على نحو ملحوظ في كل أنحاء العالم. |
Rapidly, visibly, and inevitably, China has risen. | كان صعود الصين سريعا وملموسا وحتميا. |
In the process, inequality has risen further. | وفي هذه العملية، ارتفعت مستويات التفاوت بين الناس. |
The Colombian people have risen against adversity. | وقد نهض شعب كولومبيا ضد المحنة. |
Tomainia was down but today has risen. | تومينيا هزمت لكنها اليوم تشرق |
The trees have risen to attack us. | قامت الأشجار لمهاجمتنا |
The number of least developed countries in Africa has risen from 21 in 1981 to 32 in 1993. | وقد ارتفع عدد أقل البلدان نموا في افريقيا من ٢١ في عام ١٩٨١ الى ٣٢ في عام ١٩٩٣. |
We have not always risen to the challenge. | ولم نكن دائما على مستوى التحدي. |
In 2001 this percentage had risen to 18 . | وارتفعت هذه النسبة إلى 18 في المائة في سنة 2001. |
But Herod, when he heard this, said, This is John, whom I beheaded. He has risen from the dead. | ولكن لما سمع هيرودس قال هذا هو يوحنا الذي قطعت انا راسه. انه قام من الاموات |
But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded he is risen from the dead. | ولكن لما سمع هيرودس قال هذا هو يوحنا الذي قطعت انا راسه. انه قام من الاموات |
The expected building costs have risen to 566 million euros, with over 400 million coming from the Saudi Binladin Group. | ارتفعت تكاليف البناء حتى وصلت 566 مليون يورو، منها 400 مليون يورو قدمت من مجموعة بن لادن السعودية. |
This is now the third time that Jesus was revealed to his disciples, after he had risen from the dead. | هذه مرة ثالثة ظهر يسوع لتلاميذه بعد ما قام من الاموات |
Federal support to low income families had risen from 5.6 billion in 2001 2002 to 5.7 billion in 2002 2003. | فقد ارتفع الدعم الفيدرالي للأسر المنخفضة الدخل من 5.6 مليارات دولار في الفترة 2001 2002 إلى 5.7 مليارات دولار في الفترة 2002 2003. |
From 1984 1990, the pay of women in comparison to that of men had risen in the majority of occupations. | وفي الفترة من عام ٤٨٩١ الى عام ٠٩٩١ ازداد أجر المرأة بالمقارنة مع أجر الرجل في غالبية المهن. |
The number of Bahraini internet users has risen from 40,000 in 2000 to 250,000 in 2008, or from 5.95 to 33 percent of the population. | وقد ارتفع عدد مستخدمي الإنترنت في البحرين من 40،000 في عام 2000 إلى 250،000 في عام 2008, أو 5،95 حتي 33 في المئة من السكان. |
Child poverty has also risen in many industrialized countries. | وقد شهد الفقر لدى الأطفال ارتفاعا في العديد من البلدان الصناعية. |
Export earnings have risen but not without a price. | ولقد زادت عائدات التصدير، وكان لهذا ثمنه بالطبع. |
Household saving had risen from less than 2 of after tax incomes in 2007 to 6.3 in the spring of 2010. | فقد ارتفع معدل ادخار الأسر من أقل من 2 من الدخول بعد الضريبة في عام 2007 إلى 6.3 في ربيع عام 2010. |
Rural urban migration. Over the past 30 years, the urban share of the Chinese population has risen from 20 to 46 . | الهجرة من الريف إلى الحضر على مدى الأعوام الثلاثين الماضية، ارتفعت حصة سكان الحضر من إجمالي سكان الصين من 20 إلى 46 . |
This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead. | هذه مرة ثالثة ظهر يسوع لتلاميذه بعد ما قام من الاموات |
The estimated number of countries with a national policy on ECD has risen to 34 in 2004 from 17 in 2002. | 32 وفي عام 2004 ارتفع العدد التقديري للبلدان التي لديها سياسة وطنية بشأن النماء في مرحلة الطفولة إلى 34 بلدا، مقابل 17 بلدا في عام 2002. |
The degree of education of women in Bosnia and Herzegovina had, therefore, risen in the period from 1981 up to 1991. | 149 ومن ثم فقد ارتفعت درجة تعليم المرأة في البوسنة والهرسك في الفترة من 1981 حتى 1991. |
Related searches : Has Risen From - Risen By - Risen Up - Is Risen - Are Risen - Risen Sharply - Risen Lord - Risen Awareness - Risen Dough - Was Risen - Have Risen