Translation of "is not suited" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Is not suited - translation : Suited - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And it is really not suited for the future that we're moving into.
كما أنها ليست مناسبة للمستقبل الذي نلج فيه.
It suited Fargier.
هذا طبع (فارجير)
half of roads in this country are not suited to support it.
أننا نعانى الكثير فى الرحيل بها عبر هذه المناطق
Indigenous people require not merely education, but education which is suited to their specific cultural and social characteristics.
فالشعوب الأصلية ليست بحاجة إلى أي تعليم، وإنما إلى تعليم يناسب خصائصها الثقافية والاجتماعية المحددة.
The ECB s policy framework is well suited to fighting systemic blazes, but poorly suited to local fires, which thus can spread uncontrollably.
إن إطار السياسات التي ينتهجها البنك المركزي الأوروبي مناسب تماما لمكافحة الأزمات الجهازية الشاملة، والتي قد تنتشر بالتالي إلى خارج نطاق السيطرة.
Constantinople suited me better.
ناسبتني (القسطنطينية) بشكل أفضل
The vigil of night is more effective , and better suited for recitation .
إن ناشئة الليل القيام بعد النوم هي اشد وطئا موافقة السمع للقلب على تفهم القرآن وأقوم قليلا أبين قولا .
The vigil of night is more effective , and better suited for recitation .
إن العبادة التي تنشأ في جوف الليل هي أشد تأثير ا في القلب ، وأبين قولا لفراغ القلب م ن مشاغل الدنيا .
This is a matter in which international organizations are ideally suited to assist.
وهذه مسألة تبرز فيها المنظمات الدولية كمصدر مثالي للمساعدة.
. ..is now ideally suited to administer this power for the whole human race.
هو الشخص الأمثل للإشراف على هذه القوة لمصلحة الجنس البشري
Creating financial instruments suited to local needs
إنشاء أدوات مالية تناسب اﻻحتياجات المحلية
creating financial instruments suited to local needs
إنشاء أدوات مالية تناسب اﻻحتياجات المحلية
I couldn't find anything that suited me.
لم أجد أي شيء التي تناسبني.
The environment is well suited for agriculture and is considered one of the cradles of maize.
وتمتاز أرض الوادي بكونها مستوية في أغلبها، مع وجود مساحات كبيرة من الأراضي القابلة للزراعة.
Neither the clown nor the tycoon is well suited to being a democratic leader.
الأمر المؤكد هنا هو أن لا المهرج ولا قطب المال والأعمال مؤهل للعمل كزعيم ديمقراطي.
But, while it is the only Asian democracy able to balance the power of China, the system established after WWII is not best suited to this task.
ولكن رغم أن اليابان ت ع د الدولة الديمقراطية الآسيوية الوحيدة القادرة على موازنة قوة الصين، فإن النظام الذي تأسس هناك بعد الحرب العالمية الثانية لا يتناسب مع هذه المهمة.
Al Qaeda is not the primary danger to Yemen s security and stability, but Yemen s geography and political problems are well suited to its activities.
إن تنظيم القاعدة ليس الخطر الرئيسي الذي يهدد أمن اليمن واستقراره، ولكن جغرافية اليمن والمشاكل السياسية التي تحيط به تناسب الأنشطة التي يمارسها التنظيم.
These aircraft will be suited to landing on dirt airstrips in remote areas of Somalia, mainly in the north where helicopter support is not possible.
وستكون هذه الطائرات مناسبة للهبوط على مدارج ترابية في المناطق النائية في الصومال، وبدرجة رئيسية في الشمال حيث يتعذر تقديم الدعم بواسطة طائرات الهليكوبتر.
Only C. sativa (left) is suited for industrial hemp, but it also has medicinal varieties.
sativa (على اليسار) ملائمة للانتاج الصناعي، ولكن لها أنواع طبية أيضا .
As a result, assistance is often piecemeal, slow and ill suited to the ultimate goal.
ولذلك، كثيرا ما تكون المساعدة مجزأة و بطيئة وغير مناسبة للهدف المتوخى.
Neither the clown nor the tycoon is well suited to being a democratic leader. The question is which is worse.
الأمر المؤكد هنا هو أن لا المهرج ولا قطب المال والأعمال مؤهل للعمل كزعيم ديمقراطي. ولكن السؤال الآن هو من بين الاثنين أشد سوءا.
Dylan's main design goal is to be a dynamic language well suited for developing commercial software.
والهدف الرئيسي المصمم للغة ديلان هو أن تكون لغة مرنة وملائمة بشكل جيد لتطوير برمجيات تجارية.
Some functions are better suited for central government financing.
إن بعض الوظائف تتناسب بشكل أفضل مع تمويل الحكومة المركزية.
Most be some business that you're better suited for.
هناك وظائف اخرى افضل يمكنك ان تقومى بها ألم تفكرى فى تأجير هذه الورشة لأحد
The virgin part would have suited the Valkyrie better.
مسألة العذرية كانت ستلائم الـ فالكيري أكثر.
The first question to be raised is which of the two organizations is best suited to establish a mission.
والسؤال اﻷول الذي ينبغي إثارته هــو أي من المنظمتين أنسب ﻻرسال البعثة.
The United Nations should not hesitate to activate available mechanisms suited to addressing such threats and to take appropriate measures.
وينبغي للأمم المتحدة ألا تتردد في استعمال الآليات المتاحة والملائمة للتصدي لهذه التهديدات أو في اتخاذ التدابير الملائمة.
55. The financial systems of most developing countries are generally not well suited to the needs of technology based projects.
٥٥ والنظم المالية في معظم البلدان النامية ليست عموما حسنة اﻻستعداد لتلبية احتياجات المشاريع القائمة على التكنولوجيا.
The flat belt is a simple system of power transmission that was well suited for its day.
انواع الاحزمة في الطاقة حزام مسطح هو نظام بسيط لنقل الطاقة الكهربائية .
Since neither I nor Fredrik are suited in furnished rooms.
حيث كنت أنا و فريدريك غير مرتاحين للتواصل
You don t believe you are suited to this work?
ألا تعتقد انك مناسب لهذا العمل
For that task, you are far better suited than I.
لهذه المهمة ، أنت أكثر ملاءمة منى
Note that the bef2c compiler is not correct since it does not handle either 'p' or string mode, but it would not be impossible to make it do so (although the C language might not be well suited for this).
لاحظ أن المترجم bef2c غير صحيح لأنه لا يعالج أى من 'P' أو وضع السلسلة، ولكنه لن يكون مستحيل لجعله يفعل ذلك (على الرغم من أن لغة C قد لا تكون مناسبة تماما لهذا).
We need a Europe that is more concrete, less rhetorical, and better suited to the current global economy.
نحن بحاجة لاوروبا اكثر تماسكا واقل اهتماما بالخطب الانشائية واكثر جاهزية للتعامل مع الاقتصاد العالمي الحالي.
The spectrometer is well suited for solar low frequency radio observations pertinent for space weather research and applications.
والمطياف مناسب جدا للأرصاد الراديوية الشمسية المنخفضة التردد الملائمة للبحوث والتطبيقات المتعلقة بالمناخ الفضائي.
Having known Wang for more than 15 years, my sense is that he is very well suited to this vital task.
ولأنني عرفت وانج لأكثر من خمسة عشر عاما، فإن إحساسي هو أنه مناسب للغاية لتولي هذه المهمة الحيوية.
It is fashionable nowadays to look to stricter international rules as the solution to most global problems, But such a strategy is not well suited to an ongoing shift in international economic relations.
من المألوف في هذه الأيام أن ننظر إلى القواعد الدولية الأكثر صرامة باعتبارها الحل لأغلب المشاكل العالمية، ولكن هذه الاستراتيجية لا تتناسب مع التحول المستمر في العلاقات الاقتصادية الدولية.
Our forums must be optimally suited to effective discussions and negotiations.
فلا بد أن تكون محافلنا مناسبة بالدرجة المثلى لإجراء مناقشات ومفاوضات فعالة.
A cheap little rat hole that suited the work I did.
حفره جرذان صغيره رخيصه تناسب العمل الذى عملته
Couldn't have suited better if it had been built for it.
ما كانت لتكون مناسبة أكثر من ذلك لو كانت ب نيت لهذا الغرض
You are better suited to singing songs than exploits in battle.
إنك أكثر ملاءمة لغناء الأغنيات عن أن تستغل فى مجال المعركة
The software is most popular with freelance translators, although some of the products are also suited for corporate environments.
وتنتشر شعبية البرنامج غالبا بين المترجمين المستقلين الذي يعملون لحساباتهم الخاصة بالرغم من أن بعض المنتجات تتناسب مع بيئات الشركات.
INSOL considers that UNCITRAL is eminently suited to carrying out a project of this complexity and wide ranging significance.
13 ترى الإنسول أن الأونسيترال هي في موقع بارز يمك نها من الاضطلاع بمشروع بهذه الدرجة من التعق د وذي أهمية واسعة النطاق.
It's always getting more suited to its environment as it changes, and that to me is a better design.
بل انه دائما يصبح افضل مناسبه للبيئة كما للتغير, وهذا بالنسبه لي تصميم افضل
225. Most delegations agreed that the plan as currently conceived was not well suited for the important functions it was meant to fulfil.
٢٢٥ وقد اتفقت غالبية الوفود على أن الخطة، كما هي مصممة حاليا، ليست مﻻئمة تماما للوظائف الهامة التي قصد أن تحققها.

 

Related searches : Not Suited - Is Suited - Was Not Suited - Not Well Suited - Not Suited For - Are Not Suited - It Is Suited - Is Suited For - Is Well Suited - Is Best Suited - Is Perfectly Suited - Is Better Suited - Is Ideally Suited