Translation of "is not forthcoming" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Unfortunately, those nominations were not forthcoming. | ومن سوء الحظ أن هذه الترشيحات ليست وشيكة الحدوث. |
At the same time, replacement of the depleted trees is not forthcoming. | وفي نفس الوقت، لم يكن هناك تخطيط لزراعة أشجار محل الأشجار المستنفدة. |
Those resources, however, had not been forthcoming. | غير أن تلك الموارد ليست وشيكة الورود. |
Unfortunately, however, the necessary funds were not forthcoming. | ومن سوء الحظ، مع هذا، أن اﻷموال الﻻزمة ليست وشيكة المنال. |
Normal financing is not forthcoming. Only grants from the US will reduce output volatility. | وذلك لأن التمويل الطبيعي ليس في المتناول، مما يجعل المنح القادمة من الولايات المتحدة ت م ث ل السبيل الوحيد لتخفيض التقلب الحادث في معدل الإنتاج. |
As long as such cooperation is not forthcoming, resolution 838 (1993) cannot be implemented. | وطالما ﻻ يتوفر مثل هذا التعاون، لن يكون ممكنا تنفيذ القرار ٨٣٨. |
The mission should stress the serious consequences if such agreement to implement is not forthcoming. | وينبغي أن تؤكد البعثة على العواقب الخطيرة التي ستنجم في حالة عدم تحقق تلك الموافقة على التنفيذ. |
The present stalemate will not come to an end unless fresh political will is forthcoming. | والركود الحالي لن ينتهي ما لم تتهيأ إرادة سياسية جديدة. |
Unfortunately, the responses to these concerns have not been forthcoming. | على أن الردود على شواغلنا هذه لم تكن ميسورة لﻷسف. |
There is a risk that development will be set back several years if the necessary aid is not forthcoming. | وهنــاك خطر أن تنتكس التنمية لعدة أعوام إذا لم يقدم العون اللازم. |
Another reason is that ordinary citizens suffer when debts are not cancelled, when financial assistance is not forthcoming, or when trade barriers are raised. | سبب آخر من بين الأسباب العديدة أن المواطنين العاديين يعانون حين لا تلغى الديون، وحين تتأخر المعونات المالية، أو حين ت ـن ـص ب الحواجز التجارية. |
But officials are usually not forthcoming with information about such pollution. | ولكن عادة ما يكون المسؤولون على غير استعداد لتقديم معلومات حول هكذا تلوث. |
She stressed that these had not yet been forthcoming as required. | وشددت على أنه لم يتم بعد توفير هذه الموارد حسبما هو مطلوب. |
A compendium of all those tools is forthcoming. | ومن المزمع إصدار خلاصة وافية لجميع هذه الأدوات. |
But Dili itself is not able to address those problems alone nor is bilateral donor assistance likely to be forthcoming. | ولكن ديلي لا تستطيع مواجهة تلك المشاكل لوحدها وليس من المرجح أن تكون المساعدة الثنائية ميسورة. |
UNCTAD (forthcoming). | الأونكتاد (يصدر قريبا ). |
Forthcoming official meetings | الجلسات الرسمية المقبلة |
Even specific commitments undertaken, such as those at Rio, have not been forthcoming. | واﻻلتزامات المحددة المضطلع بها فعﻻ، مثل التزامات ريو، لم يوف بها بعد. |
It is expected that some limited contributions may be forthcoming. | ومن المنتظر أن تكون بعض المساهمات المحدودة في طريقها إلى المعهد. |
The United States is pressing for administrative reforms and threatening to cut off funding if the reforms are not forthcoming. | والولايات المتحدة تمارس ضغوطها على الأمم المتحدة لإجبارها على تنفيذ إصلاحات إدارية وتهدد بقطع التمويل عنها إذا لم يتم تنفيذ هذه الإصلاحات على وجه السرعة. |
We will not cooperate with its desire to participate in the forthcoming Palestinian elections. | ولن نتعاون مع رغبتها في المشاركة في الانتخابات الفلسطينية المقبلة. |
Otherwise, public support for the Security Council apos s activities will not be forthcoming. | وإﻻ فإن تأييد عامة الجمهور ﻷنشطة مجلس اﻷمن لن يكون ميسورا. |
Otherwise, public support for the Security Council apos s activities will not be forthcoming. | وبخﻻف ذلك، لن يلقى مجلس اﻷمــن تأييدا شعبيا لﻷنشطة التي يقوم بها. |
Until more information is forthcoming, both from Kundera and from the authorities, the case will not be solved beyond reasonable doubt. | وإلى أن يصبح في متناول أيدينا المزيد من المعلومات، سواء من جانبكونديرا أو من جانب السلطات، فلن نتمكن من حل هذه القضية على نحو قاطع لا يداخله شك. |
Co financing is forthcoming not only from donors, but, significantly, from LDC governments who see its results and potential for impact. | ولا يتأتى التمويل المشترك من الجهات المانحة فحسب بل وإلى حد كبير من حكومات أقل البلدان نموا التي تلمس نتائجه وتستشرف أثره المحتمل. |
43. It is, however, inevitable that many of the ideas that may be forthcoming may not be technically and economically viable. | ٤٣ ومن المحتوم مع ذلك أﻻ يكون عدد كبير من اﻷفكار التي قد تطرح صالحا للتنفيذ تقنيا واقتصاديا. |
III. RELATED FORTHCOMING EVENTS | ثالثا اﻷنشطة المقبلة ذات الصلة |
Moreover, Lapid himself is far from being an especially forthcoming peacemaker. | وعلاوة على ذلك فإن لابيد ذاته أبعد ما يكون عن التحول إلى صانع السلام القادم بشكل خاص. |
In fact, China should hope that no such apology is forthcoming. | والواقع أن الصين ينبغي لها أن تأمل ألا يحدث أي اعتذار من هذا القبيل. |
So that is the day when the forthcoming event will occur . | فيومئذ وقعت الواقعة قامت القيامة . |
The first one is related to the forthcoming NPT Review Conference. | تتصل الفرصة الأولى بالمؤتمر الاستعراضي القادم لمعاهدة عدم الانتشار. |
If foreign financing is not forthcoming, yields on US government debt will rise and the US economy will fall back into recession. | وإن لم يكن التمويل الأجنبي في المتناول فإن العائدات على الديون الحكومية الأميركية سوف ترتفع وسوف يعود الاقتصاد الأميركي إلى الركود من جديد. |
If funding is not forthcoming, as of 1 January 2006, OIOS may have no choice but to discontinue auditing certain extrabudgetary activities. | وإذا لم ي تح التمويل، فقد لن يجد المكتب بدا، ابتداء من 1 كانون الثاني يناير 2006، عن وقف مراجعة حسابات بعض الأنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
If the additional support is not forthcoming, the project will be phased out and any overexpenditures will be allocated from general resources. | وإذا لم يقدم الدعم الإضافي، يوقف المشروع تدريجيا وت غطى النفقات الزائدة من الموارد العامة. |
This is a particularly sensitive issue in the context of the forthcoming elections. | وهذه قضية حساسة بوجه خاص في سياق اﻻنتخابات المقبلة. |
Across the world, commitments are forthcoming. | وفي مختلف أنحاء العالم تتوالى التعهدات. |
When the forthcoming event does occur . | إذا وقعت الواقعة قامت القيامة . |
When the forthcoming event does occur . | إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة . |
Forthcoming informal consultations convened by delegations | المشاورات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود |
Forthcoming informal consultations convened by delegations | المشاورات غير الرسمية المقبلة التي ستعقدها الوفود |
Forthcoming informal consultations convened by delegations | المشاورات غير الرسمية المقبلة المقرر أن تجريها الوفود |
Current and forthcoming space related activities | ثالثا الأنشطة الحالية والمرتقبة ذات الصلة بالفضاء |
B. Contributions to forthcoming major international | المساهمات في المؤتمرات الدولية الكبيرة القادمة |
XI. THE FORTHCOMING MID DECADE REVIEW | حادي عشر ـ اﻻستعراض المقبل لمنتصف العقد |
Thus, for example, Saudi women, but not convicts, are barred from participating in the forthcoming municipal elections. | إلا أن حجم التغيير ما زال اسميا ويتجاهل الكثير من المطالب. |
Related searches : Not Forthcoming - Is Forthcoming - Are Not Forthcoming - Was Not Forthcoming - Forthcoming Year - Forthcoming Publication - Forthcoming Book - Be Forthcoming - Forthcoming Events - Forthcoming Meeting - Forthcoming Week - Forthcoming Election - Forthcoming Future