Translation of "was not forthcoming" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Unfortunately, those nominations were not forthcoming. | ومن سوء الحظ أن هذه الترشيحات ليست وشيكة الحدوث. |
Those resources, however, had not been forthcoming. | غير أن تلك الموارد ليست وشيكة الورود. |
Unfortunately, however, the necessary funds were not forthcoming. | ومن سوء الحظ، مع هذا، أن اﻷموال الﻻزمة ليست وشيكة المنال. |
Where investment opportunities were attractive, private financing was forthcoming. | وإنه حيثما كانت الفرص اﻻستثمارية جذابة كان تمويلها الخاص وشيك التحقيق. |
Unfortunately, the responses to these concerns have not been forthcoming. | على أن الردود على شواغلنا هذه لم تكن ميسورة لﻷسف. |
But officials are usually not forthcoming with information about such pollution. | ولكن عادة ما يكون المسؤولون على غير استعداد لتقديم معلومات حول هكذا تلوث. |
She stressed that these had not yet been forthcoming as required. | وشددت على أنه لم يتم بعد توفير هذه الموارد حسبما هو مطلوب. |
Reconstruction was hampered and the forthcoming elections would also be compromised. | إن إعادة البناء معطلة، وستتأثر أيضا الانتخابات القادمة. |
UNCTAD (forthcoming). | الأونكتاد (يصدر قريبا ). |
At the same time, replacement of the depleted trees is not forthcoming. | وفي نفس الوقت، لم يكن هناك تخطيط لزراعة أشجار محل الأشجار المستنفدة. |
Fadil was very forthcoming about the details of his relationship with Layla. | أبدى فاضل استعدادا تام ا لتقديم الت فاصيل حول علاقته مع ليلى. |
It was decided to exploit the forthcoming world championship for patriotic purposes. | وكان قد تقرر استغلال بطولة العالم المقبلة لتحقيق أغراض وطنية . |
On the other hand, the international community has not been as forthcoming as was expected in fulfilling its part of the pact. | ومن ناحية أخرى، لم يكن المجتمع الدولي مستعدا، كما كان متوقعا، للوفاء بحصته من الصفقة. |
Forthcoming official meetings | الجلسات الرسمية المقبلة |
Even specific commitments undertaken, such as those at Rio, have not been forthcoming. | واﻻلتزامات المحددة المضطلع بها فعﻻ، مثل التزامات ريو، لم يوف بها بعد. |
Normal financing is not forthcoming. Only grants from the US will reduce output volatility. | وذلك لأن التمويل الطبيعي ليس في المتناول، مما يجعل المنح القادمة من الولايات المتحدة ت م ث ل السبيل الوحيد لتخفيض التقلب الحادث في معدل الإنتاج. |
We will not cooperate with its desire to participate in the forthcoming Palestinian elections. | ولن نتعاون مع رغبتها في المشاركة في الانتخابات الفلسطينية المقبلة. |
Otherwise, public support for the Security Council apos s activities will not be forthcoming. | وإﻻ فإن تأييد عامة الجمهور ﻷنشطة مجلس اﻷمن لن يكون ميسورا. |
Otherwise, public support for the Security Council apos s activities will not be forthcoming. | وبخﻻف ذلك، لن يلقى مجلس اﻷمــن تأييدا شعبيا لﻷنشطة التي يقوم بها. |
As long as such cooperation is not forthcoming, resolution 838 (1993) cannot be implemented. | وطالما ﻻ يتوفر مثل هذا التعاون، لن يكون ممكنا تنفيذ القرار ٨٣٨. |
III. RELATED FORTHCOMING EVENTS | ثالثا اﻷنشطة المقبلة ذات الصلة |
An official answer to the request should be forthcoming when that process was complete. | وبمجرد انتهاء هذه العملية سوف يصل رد رسمي على الطلب. |
The mission should stress the serious consequences if such agreement to implement is not forthcoming. | وينبغي أن تؤكد البعثة على العواقب الخطيرة التي ستنجم في حالة عدم تحقق تلك الموافقة على التنفيذ. |
The present stalemate will not come to an end unless fresh political will is forthcoming. | والركود الحالي لن ينتهي ما لم تتهيأ إرادة سياسية جديدة. |
The Board however found that no such formal assistance was forthcoming from the University Centre. | بيد أن المجلس وجد أن مركز الجامعة ﻻ يقدم تلك المساعدة. |
It was unclear why a backup plan had been proposed in the absence of firm indications that pledges from the donor community would not be forthcoming. | وليس واضحا لماذا اقتـ ـرحت خطـة احتياطيـة في غياب إشارات مؤكدة تفيد بأن تعهدات أوساط المانحين لن تتحقـق. |
Increased funding was more likely to be forthcoming if development programmes and projects were clearly identified. | ورأى أن احتمال زيادة التمويل يصبح أكبر لو حددت البرامج والمشاريع اﻻنمائية تحديدا واضحا. |
Furthermore, Iraq did not agree immediately to the activation of the monitoring cameras agreement was only forthcoming on 23 September 1993, activation being on 25 September 1993. | وفضﻻ عن ذلك، لم يوافق العراق فورا على تشغيل كاميرات الرصد ولم ترد الموافقة إﻻ في ٢٣ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، وبدأ التشغيل في ٢٥ أيلول سبتمبر ١٩٩٣. |
Across the world, commitments are forthcoming. | وفي مختلف أنحاء العالم تتوالى التعهدات. |
When the forthcoming event does occur . | إذا وقعت الواقعة قامت القيامة . |
When the forthcoming event does occur . | إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة . |
Forthcoming informal consultations convened by delegations | المشاورات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود |
Forthcoming informal consultations convened by delegations | المشاورات غير الرسمية المقبلة التي ستعقدها الوفود |
Forthcoming informal consultations convened by delegations | المشاورات غير الرسمية المقبلة المقرر أن تجريها الوفود |
Current and forthcoming space related activities | ثالثا الأنشطة الحالية والمرتقبة ذات الصلة بالفضاء |
B. Contributions to forthcoming major international | المساهمات في المؤتمرات الدولية الكبيرة القادمة |
XI. THE FORTHCOMING MID DECADE REVIEW | حادي عشر ـ اﻻستعراض المقبل لمنتصف العقد |
Thus, for example, Saudi women, but not convicts, are barred from participating in the forthcoming municipal elections. | إلا أن حجم التغيير ما زال اسميا ويتجاهل الكثير من المطالب. |
Aware of the forthcoming Palestinian legislative elections, | وإذ تعلم أن الانتخابات التشريعية الفلسطينية مقبلة، |
Publication of information on forthcoming procurement opportunities | أولا نشر المعلومات عن فرص الاشتراء المتوقعة |
III. RELATED FORTHCOMING EVENTS . 9 10 4 | اﻷنشطة المقبلة ذات الصلة رابعــا |
B. Contributions to forthcoming major international conferences | باء المساهمات في المؤتمرات العالمية الدولية الكبيرة القادمة |
Society was moving in the direction of liberalization, and further reforms would surely be forthcoming in due course. | و المجتمع يخطو خطوات نحو التحرر، وهناك بالتأكيد المزيد من الإصلاحات التي ستأتي في الوقت المناسب. |
It was hoped that international support for the country's efforts to recover from the tsunami would be forthcoming. | 15 وأعرب عن أمله في أن يتاح الدعم الدولي لما يبذله البلد من جهود في سبيل التعافي من إعصار تسونامي . |
It was to be hoped that positive results would be forthcoming in that regard from the forthcoming conference on partnership for economic transformation in Ukraine, to be held in Canada at the end of October. | وقال إن اﻷمل معقود على أن المؤتمر المزمع عقده بشأن الشراكة من أجل التحول اﻻقتصادي في أوكرانيا، المزمع عقده في كندا في )السيد إلسييف، أوكرانيا( نهاية تشرين اﻷول أكتوبر، سوف يسفر عن نتائج ايجابية في هذا الصدد. |
Related searches : Was Forthcoming - Not Forthcoming - Are Not Forthcoming - Is Not Forthcoming - Was Not - Forthcoming Year - Forthcoming Publication - Forthcoming Book - Be Forthcoming - Forthcoming Events - Is Forthcoming - Forthcoming Meeting - Forthcoming Week