Translation of "forthcoming election" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So far, six political parties have registered and are bracing themselves for the forthcoming general election.
وقد سجلت ٦ أحزاب سياسية حتى اﻵن نفسها وهي تستعد لﻻنتخابات العامة المقبلة.
Preparations for the forthcoming elections were also complicated by threats against election workers and the candidates themselves.
وعلاوة على ذلك، تزيد التهديدات الموجهة إلى العاملين في الانتخابات والمرشحين أنفسهم من تعقيد الأعمال التحضيرية للانتخابات المقبلة.
UNCTAD (forthcoming).
الأونكتاد (يصدر قريبا ).
Forthcoming official meetings
الجلسات الرسمية المقبلة
All three of Somaliland s parties contesting the forthcoming election are adamant about wanting recognition of the region s independence, which was confirmed overwhelmingly by a referendum in 2001.
إن الأحزاب الثلاثة التي ستتنافس في الانتخابات المقبلة تتسم بالصلابة والإصرار على رغبتها في الاعتراف باستقلال الإقليم، وهو ما تأكد بأغلبية ساحقة في استفتاء أجري في عام 2001.
III. RELATED FORTHCOMING EVENTS
ثالثا اﻷنشطة المقبلة ذات الصلة
The president s mandate was outlined by a constitutional declaration in March 2011, but the SCAF has said that a more detailed one would be forthcoming after the election.
فقد صيغت صلاحيات الرئيس في إطار إعلان دستوري في مارس آذار 2011، ولكن المجلس الأعلى للقوات المسلحة يؤكد على صدور إعلان دستوري آخر أكثر تفصيلا بعد الانتهاء من الانتخابات.
The forthcoming referendum and election will provide an opportunity for them to demonstrate their neutrality, impartiality and effectiveness in respecting human and political rights for all Iraqi citizens.
إن الاستفتاء المقبل سيكون فرصة لها لكي تبين حيادها وعدم انحيازها وفعاليتها في احترام حقوق الإنسان والحقوق السياسية لجميع المواطنين العراقيين.
Moreover, the discussions on electoral reform had been postponed until early in 2006, and the timetable might be further affected by the forthcoming French presidential election in 2007.
وعلاوة على ذلك، أرجئت المناقشات الممتعلقة بإصلاح النظام الانتخابي حتى أوائل عام 2006، وقد يتأثر الجدول الزمني كذلك بالانتخابات الرئاسية الفرنسية المقبلة في عام 2007.
Election....election....election that could make it responsive.
الانتخابات.. الانتخابات.. الانتخابات والتي ستجعل الحكومات متجاوبة.
Mahmoud Abbas s election in Palestine and the forthcoming vote in Iraq on January 30 have pushed the question of Islam s compatibility with democracy to the center of the world s agenda.
كان انتخاب محمود عباس في فلسطين، والانتخابات المقرر انعقادها في الثلاثين من يناير الجاري في العراق من العوامل التي أدت إلى دفع مسألة توافق الإسلام مع الديمقراطية إلى مركز اهتمامات العالم.
Japan regards the forthcoming election in El Salvador as the culmination of the entire peace process, and hopes that the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL), which is playing a key role in that process, will ensure the credibility of that election.
ترى اليابان أن اﻻنتخابات المقبلة في السلفادور تمثل تتويجا لعمليــة السلــم بأكملهــا، وتأمـل أن تكفل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفــادور التـي تضطلع بدور رئيســي فـــي هــذه العمليــة، مصداقيـة هــذه اﻻنتخابــات.
Across the world, commitments are forthcoming.
وفي مختلف أنحاء العالم تتوالى التعهدات.
When the forthcoming event does occur .
إذا وقعت الواقعة قامت القيامة .
When the forthcoming event does occur .
إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة .
Forthcoming informal consultations convened by delegations
المشاورات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود
Forthcoming informal consultations convened by delegations
المشاورات غير الرسمية المقبلة التي ستعقدها الوفود
Unfortunately, those nominations were not forthcoming.
ومن سوء الحظ أن هذه الترشيحات ليست وشيكة الحدوث.
Forthcoming informal consultations convened by delegations
المشاورات غير الرسمية المقبلة المقرر أن تجريها الوفود
Current and forthcoming space related activities
ثالثا الأنشطة الحالية والمرتقبة ذات الصلة بالفضاء
B. Contributions to forthcoming major international
المساهمات في المؤتمرات الدولية الكبيرة القادمة
XI. THE FORTHCOMING MID DECADE REVIEW
حادي عشر ـ اﻻستعراض المقبل لمنتصف العقد
Nomination, election and re election
المادة 3
More staff had been allocated to the Office of Public Information in view of the forthcoming election, but, as the election was likely to be completed by the end of June 2006, the Office's staffing level must be reviewed in advance of the budget for 2006 07.
فقد و ز ع مزيد من الموظفين في مكتب شؤون الإعلام توقعا للانتخابات القادمة، لكن بالنظر إلى أنه من المحتمل إنجاز الانتخابات حتى نهاية حزيران يونيه، لا بد من استعراض ملاك موظفي المكتب قبل إعداد الميزانية للفترة 2006 2007.
Aware of the forthcoming Palestinian legislative elections,
وإذ تعلم أن الانتخابات التشريعية الفلسطينية مقبلة،
Publication of information on forthcoming procurement opportunities
أولا نشر المعلومات عن فرص الاشتراء المتوقعة
III. RELATED FORTHCOMING EVENTS . 9 10 4
اﻷنشطة المقبلة ذات الصلة رابعــا
B. Contributions to forthcoming major international conferences
باء المساهمات في المؤتمرات العالمية الدولية الكبيرة القادمة
Those resources, however, had not been forthcoming.
غير أن تلك الموارد ليست وشيكة الورود.
A compendium of all those tools is forthcoming.
ومن المزمع إصدار خلاصة وافية لجميع هذه الأدوات.
Unfortunately, however, the necessary funds were not forthcoming.
ومن سوء الحظ، مع هذا، أن اﻷموال الﻻزمة ليست وشيكة المنال.
Election
الانتخاب
As indicated in the proposed budget, these posts would be required in connection with the forthcoming election, the disarmament, demobilization and reintegration campaign, the national dialogue, human rights, law and order and humanitarian and development issues.
وكما ورد في وثيقة الميزانية المقترحة، يطلب توفير هذه الوظائف لتلبية الاحتياجات المتعلقة بالانتخابات المقبلة، وحملة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والقضايا المتعلقة بالحوار الوطني وحقوق الإنسان وسيادة القانون واستتباب النظام والقضايا الإنسانية والإنمائية.
(c) Voter registration in preparation for the forthcoming elections
(ج) تسجيل الناخبين استعدادا للانتخابات المقبلة
Article 5 bis (publication of information on forthcoming opportunities)
باء المادة 5 مكررا (نشر المعلومات عن الفرص المتوقعة)
2 quot Agricultural Commodity Projections to 2000 quot (forthcoming).
)٢( quot Agricultural Commodity Projections to 2000 quot .
Where investment opportunities were attractive, private financing was forthcoming.
وإنه حيثما كانت الفرص اﻻستثمارية جذابة كان تمويلها الخاص وشيك التحقيق.
Election quota
الحصص الانتخابية
The Commission will also have an election administration directorate, an election monitoring directorate and an election adjudication secretariat. 14
وستكون للجنة أيضا ادارة لتنظيم اﻻنتخابات، وادارة لرصد اﻻنتخابات وأمانة ﻻصدار اﻷحكام اﻻنتخابية)١٤(.
Hundreds of hopeful Iranians have registered as candidates to replace President Mahmoud Ahmadinejad as in the forthcoming election on June 14, 2013. The conservative Council of Guardians will now appoint the shortlist of candidates who will actually run.
سجل مئات من الإيرانيين الطامحين أنفسهم كمرشحين للانتخابات القادمة أملا في استبدال رئيسهم الحالي أحمدي ن جاد في انتخابات ١٤ يونيو حزيران ٢٠١٣، وسيقوم مجلس صيانة الدستور بتحديد قائمة م ختصرة بالم رشحين للانتخابات القادمة فعليا .
Some of his supporters speak of postponing the forthcoming elections.
ويتحدث بعض أنصاره عن تأجيل الانتخابات المقبلة.
His delegation also welcomed the forthcoming appointment of Mr. Yumkella.
وقال إن وفد بلاده يرح ب أيضا بالتعيين المرتقب للسيد يومكيلا.
Some have been more forthcoming than others in their response.
وكان بعض هذه البلدان أكثر استعدادا للاستجابة.
26. Such local support has been forthcoming in many instances.
٢٦ ويمكن في كثير من الحاﻻت اﻻعتماد على هذا الدعم المحلي.
Unfortunately, the responses to these concerns have not been forthcoming.
على أن الردود على شواغلنا هذه لم تكن ميسورة لﻷسف.

 

Related searches : Forthcoming Year - Forthcoming Publication - Forthcoming Book - Be Forthcoming - Not Forthcoming - Forthcoming Events - Is Forthcoming - Forthcoming Meeting - Forthcoming Week - Forthcoming Future - Forthcoming Album - Forthcoming Deadline