Translation of "is largely agreed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreed - translation : Is largely agreed - translation : Largely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is generally agreed that the summit was largely a failure. | من المتفق عليه بوجه عام أن القمة الأخيرة كانت فاشلة إلى حد كبير. |
And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful. | وأتفق معه. هو أمر جميل في الغالب. في الغالب. |
Like the Advisory Committee, her delegation largely agreed with the overall level of the proposed programme budget. | 69 وقالت إن وفدها، على غرار اللجنة الاستشارية، يوافق إلى حد كبير على المستوى العام للميزانية البرنامجية المقترحة. |
They preferred this approach to reopening the operative paragraphs, which, in their view, had been largely agreed in principle. | وأعربت عن تفضيلها لهذا النهج على إعادة فتح فقرات المنطوق التي سبق الاتفاق عليها إلى حد بعيد، في رأيهم، من حيث المبدأ. |
It is generally agreed that China s impressive economic achievements during the last three decades are largely the result of the radical reform of its economic system. | يتفق الجميع تقريبا على أن الإنجازات الاقتصادية المبهرة التي حققتها الصين أثناء العقود الثلاثة الأخيرة ترجع بصورة كبيرة إلى الإصلاح الجذري لنظامها الاقتصادي. |
But such criticism is largely misplaced. | ولكن هذه الانتقادات ليست في محلها إلى حد كبير. |
That is largely the job of government. | وهذه إلى حد كبير مهمة يتعين على الحكومة أن تضطلع بها. |
This is largely due to economic reasons. | ويرجع ذلك إلى أسباب اقتصادية، بدرجة كبيرة. |
Pakistan is still largely a rural country. | 551 مازالت باكستان بلدا ذا طابع ريفي إلى حد كبير. |
Indian equity participation is largely majority owned. | الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج |
And each neuron itself is largely unique. | وكل خلية عصبية فريدة من نوعها. |
Yet this information is largely a secret. | غير أن هذه المعلومة سرية جدا . |
It is now largely up to Thaksin himself. | الآن يعود الأمر إلى ثاسكين ذاته. |
First and foremost, the system is largely reactive. | في المقام الأول، فإن النظام المعمول به تفاعلي إلى حد كبير. |
Even now, Russia, though undemocratic, is largely free. | وحتى في الوقت الحاضر فإن روسيا على الرغم من أنها لا تتمتع بالديمقراطية إلا أنها تتمتع بالحرية إلى حد كبير. |
This catch is largely unreported and unregulated.101 | وهذا الصيد في الغالب غير م بل غ عنه وغير منظم(101). |
This is still how I largely eat today. | هذا في الغالب ما أكله اليوم. |
The diagnosis is largely clinical and is one of exclusion. | التشخيص الي حد كبير تشخيص سريري، وهو أحد الاستثناءات. |
It is generally agreed that the summit was largely a failure. Annan himself conceded as much in the speech he gave at the opening of the 60th UN General Assembly. | من المتفق عليه بوجه عام أن القمة الأخيرة كانت فاشلة إلى حد كبير. حتى أن أنان ذاته سلم بهذا في خطابه الذي ألقاه بمناسبة افتتاح الجمعية العامة الستين للأمم المتحدة. |
The German debate is still largely a policy debate. | فما زال الحوار في ألمانيا يتمركز على أمور السياسة. |
Of course they can t, but that is largely irrelevant. | وهو أمر مفروغ منه، ولكن هذا بعيد الصلة إلى حد كبير عن موضوعنا. |
America s recovery from recession is anemic and largely jobless. | فضلا عن ذلك فإن تعافي أميركا من الركود كان هزيلا وعاجزا عن خلق فرص العمل. |
The choice is largely dictated by the clinical situation. | اختيار العلاج يمليه إلى حد كبير حالة المريض الاكلينيكية. |
The Barbados economy is now largely a coastal economy. | إن اقتصاد بربادوس الآن اقتصاد ساحلي بقدر كبير. |
Public transportation is provided largely by private vehicle operators. | 40 تتولى أساسا شركات نقل خاصة توفير النقل العام. |
Headship of households in Zambia is largely male dominated. | 11 وأرباب() الأسر المعيشية في زامبيا هم من الذكور في أغلب الأحيان. |
To the public, risk is largely descriptive or qualitative. | فالمخاطرة، بالنسبة الى الجمهور، ﻻ تنطوي غالبا، إﻻ على دﻻلة وصفية أو نوعية. |
Public administration, which is largely patronage, takes 690 billion. | الإدارة العامة، التي هي محاباة الأقارب والأصدقاء، وتأخذ 690 مليار. |
This article was based on a number of interviews with women who largely agreed with the goals of feminism, but did not identify as feminists. | ولقد اعتمدت هذه المقالة على عدد من اللقاءات مع سيدات يتفق إلى حد كبير مع أهداف الحركة النسوية، ولكن لا يمكن تعريفهم بأنهن من أنصارها. |
Gathering sophisticated intelligence is largely a matter of understanding trends. | إن جمع المعلومات الاستخباراتية المعقدة يتعلق إلى حد كبير بمدى فهم الميول والتوجهات المختلفة. |
An aspect of this is that the largely Sunni Muslim led states face a largely Shia Muslim led competitor for regional hegemony. | ومن بين مظاهر هذا الصراع أن البلدان العربية التي يقودها حكام من المسلمين الس ـن ة تواجه خصما شيعيا قويا ينافسهم على الهيمنة الإقليمية. |
His name is Roger Milliken. And Mr. Milliken agreed, and Dr. Robicsek agreed. | اسمه روجر ميليكان . وافق السيد ميليكان |
NATO is in Afghanistan largely owing to shared concerns about terrorism. | إن وجود منظمة حلف شمال الأطلنطي في أفغانستان يرجع إلى حد كبير إلى المخاوف المشتركة بشأن الإرهاب. |
Japan is a net creditor and largely finances its debt domestically. | واليابان بلد دائن وقادر على تمويل ديونه محليا إلى حد كبير. |
Recruitment to entry level Professional posts is largely by competitive examination. | ويجري التوظيف في الوظائف من الفئة الفنية عند مستوى البداية عموما عن طريق امتحانات تنافسية. |
Thirty years ago, most of the food was largely local and largely fresh. | قبل 30 عاما ، معظم الغذاء كان بشكل كبير محلي وطازج. |
French influence in Europe is declining, and President Jacques Chirac is largely to blame. | بدأ نفوذ فرنسا في أوروبا في الانحدار، ويتحمل الرئيس جاك شيراك المسئولية عن هذا الانحدار إلى حد كبير. |
largely in social networks. | كبيرة عبر شبكات التواصل الإجتماعى. |
But this reading is largely wishful thinking by those who support secession. | بيد أن هذه القراءة تستند إلى الاستغراق في التمني إلى حد كبير من جانب هؤلاء الذين يؤيدون الانفصال. |
The first is national, with the hackers largely interested in two objectives. | الأول وطني، حيث يهتم مخترقو الشبكات إلى حد كبير بتحقيق هدفين. |
It depends on warm temperatures, and thus is largely a tropical malady. | ويعتمد على في وجوده على الظروف المناخية الدافئة، وبالتالي يعتبر داء استوائيا بشكل عام. |
It will eventually happen. But delay is very costly and largely unnecessary. | وسوف يحدث ذلك في النهاية لا محالة، ولكن التأخير مكلف للغاية ـ وغير ضروري إلى حد كبير. |
Africa s silent tsunami of malaria, however, is actually largely avoidable and controllable. | لكن طوفان الملاريا الصامت في أفريقيا، على عكس كارثة آسيا، يمكن تجنبه والسيطرة عليه إلى حد كبير. |
Beyond that, the realignment process is best left largely to private agents. | وما عدا ذلك فمن الأفضل أن ت تر ك عملية إعادة التنظيم والترتيب لوكالات القطاع الخاص. |
The economy is heavily based in agriculture, with a largely rural population. | يستند اقتصادها بشكل كبير على الزراعة ويتوزع سكانها على الريف إلى حد كبير. |
Related searches : Is Agreed - Is Is Agreed - Is Largely Absent - Is Largely Based - Is Based Largely - Is Largely Missing - Is Largely About - This Is Largely - Is Driven Largely - Is Largely Known - Proposal Is Agreed - She Is Agreed