Translation of "is itself" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
History is repeating itself. | إن التاريخ يعيد نفسه. |
This is McMurdo itself. | هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، |
However, the design itself is not itself evaluated during the auction. | () بيد أنه لا يجري تقييم التصميم نفسه أثناء المناقصة. |
Remember the heart itself is a muscle. It itself needs oxygen. | تذكر أن القلب هو عضلة. وتحتاج هذه العضلة الأكسجين. |
This, in itself, is useful. | وهذا في حد ذاته أمر مفيد. |
This is the allele itself. | هذه الآليل نفسه.هذا تكرار الآليل, |
This is happening by itself. | يحدث هذا في حد ذاته. |
Everything is congruent to itself. | كل شيء مطابق لنفسه |
Your reality itself is Nirvana. | الخاص بك والحقيقة نفسها هي السكينة. |
Anything is congruent to itself. | حيث يطابق أي شيء نفسه. |
The house is destroying itself. | البيت يحطم نفسه |
A set is a subset of itself, every member of a set is also a member of itself, so it's a subset of itself. | عبارة عن مجموعة جزئية من المجموعة نفسها، كل عنصر من المجموعة هو عنصر بحد ذاته، اي انه مجموعة جزئية بحد ذاته |
It is about the job itself. | بل إن الأمر يدور في الواقع حول المنصب في حد ذاته. |
That legacy is now reasserting itself. | ان هذا الارث يعيد فرض نفسه مجددا . |
The trophy itself is gold plated. | والكأس نفسه مطلي بطلاء الذهب. |
This is as regards life itself. | وهذا أمر يعد بمثابة الحياة ذاتها. |
The pattern itself is the message. | النمط بحد ذاته هو الرسالة. |
That by itself is very useful. | هذا بحد ذاته أمر مفيد للغاية. |
1 times anything is just itself. | 1 مكرر إي شيء هونفسه |
The screenplay is gonna write itself! | لن يحتاج السيناريو إلى أي جهد. |
The last area is profit itself. | النقطة الاخيرة هى الربح نفسه |
The house itself is evil now. | إن المنزل هو الشر نفسه الآن |
And our prison system itself is stuck. | و حتى نظام السجن لدينا جامد. |
But America itself is reconsidering its priorities. | ولكن أميركا ذاتها تعيد النظر في أولوياتها. |
This is repeating itself now in Gaza. | ويتكرر نفس الموقف الآن في غزة. |
But public diplomacy is not diplomacy itself. | ولكن الدبلوماسية الشعبية العامة ليست دبلوماسية في حد ذاتها. |
NASA itself is a typical large organization. | إن وكالة ناسا تشكل منظمة نموذجية ضخمة. |
Moreover, the political process itself is broken. | فضلا عن ذلك فقد تعطلت العملية السياسية ذاتها. |
Maybe that in itself is an illusion. | وقد تكون هذه الفكرة بحد ذاتها مجر د وهم. |
The display technology itself is not changed. | أي أنه لم يتم تغيير تكنولوجيا العرض نفسها. |
That in itself is a welcome development. | وذلك في حد ذاته تطور جدير بالترحيب به. |
But capacity is in itself not enough. | ولكن القدرة في حد ذاتها لا تكفي. |
International legality itself is now at stake. | إن الشرعية الدولية برمتها تعتبر اليوم في كفة الميـــزان. |
That in itself is already a defeat. | وهذا في حد ذاته بالفعل هزيمة. |
It is a different world in itself. | هو عالم متنو ع بحد ذاته . |
But is it really true to itself? | لكن هل حقا صادق مع نفسه |
There is. Head tail head overlaps itself. | يوجد فرق. صورة كتابة صورة تتداخل مع بعضها. |
What's at stake now is civilization itself. | الحضارة البشرية هى التى مهددة الأن. |
And each neuron itself is largely unique. | وكل خلية عصبية فريدة من نوعها. |
Every culture is trying to understand itself | كل ثقافة تحاول ان تفهم نفسها |
The Idea itself is a scary one! | ولكن الفكرة بحد ذاتها مخيفة! |
Sebastian and the car is driving itself. | سباستيان والسيارة تقود ذاتها. |
And the problem is not technology itself. | والمشكلة ليست في التكنولوجيا ذاتها |
A drop is an ocean by itself. | القطره محيط بحد ذاتها |
The room itself is three stories tall. | الغرفة نفسها بطول ثلاثة طوابق. |
Related searches : That Is Itself - Which Is Itself - It Is Itself - Is Not Itself - Is Bracing Itself - Commits Itself - Pride Itself - Unto Itself - Considers Itself - Of Itself - Differentiate Itself - Distinguishes Itself