Translation of "is indicated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Is indicated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Leaving material imprints is contra indicated. | وبطبيعة الحال، يوصى دوما بعدم ترك أي أثار بدنية للتعذيب. |
Each grave is indicated by a cross. | يوضع صليب على كل قبر |
The deployment schedule is indicated in annex III. | ويرد جدول التوزيع في المرفق الثالث. |
And where they are is indicated over here. | و مكانهم عملهم مذكور هنا . |
This is ( indicated ) in the Books of earlier people . | وإنه ذكر القرآن المنزل على محمد لفي ز ب ر كتب الأولين كالتوراة والإنجيل . |
This is ( indicated ) in the Books of earlier people . | وإن ذ ك ر هذا القرآن ل مثبت في كتب الأنبياء السابقين ، قد ب ش ر ت به وص د ق ت ه . |
Yes, a throb in the voice is certainly indicated. | آجل ، الرجفة في صوتك ستوحي بشيء |
Where reevaluations have been made, this is indicated in the text. | وقد أشير في النص إلى حيث أجريت إعادة التقييم. |
This is indicated by the report of the Working Group itself. | وهذا ما يشير إليه تقرير الفريق العامل ذاته. |
Now, don't you feel that a long cold drink is indicated? | الآن، لا تشعر لمدة طويلة، شراب بارد هل يشير إليه |
The report indicated | وأشار التقرير الى ما يلي |
He indicated that | وذكر ما يلي |
Four countries indicated payment schedules and 15 countries indicated multi year pledges. | وأعلنت أربعة بلدان عن الجدول الزمني لدفع التبرعات، كما أعلن 15 بلدا عن تبرعات لسنوات متعددة. |
However, special provisions indicated in Column 6 may also require a subsidiary risk label where no subsidiary risk is indicated in Column 4 or may exempt from the requirement for a subsidiary risk label where such a risk is indicated in the Dangerous Goods List. | بيد أن الأحكام الخاصة المبينة في العمود 6 قد تتطلب أيضا بطاقة تعريف للخطر الإضافي حيثما لا يبين أي خطر إضافي في العمود 4 أو قد تعفي من هذا الاشتراط فيما يتعلق بخطر إضافي حيثما يكون هذا الخطر مبينا في قائمة البضائع الخطرة . |
Not indicated 14 10.76 | غير مبين ١٤ ١٠,٧٦ في المائة |
These are indicated below | وهذه البرامج هي |
In each case the type of distribution of the material concerned is indicated. | ويبين الملحق بالنسبة لكل حالة نوع التوزيع للمواد المقصودة. |
31. Provision is made for the acquisition of 18 vehicles as indicated below. | ٣١ رصد اعتماد ﻻقتناء ١٨ مركبة على النحو المبين أدناه. |
Those figures indicated three things. | 23 وتشير هذه الأرقام إلى ثلاثة أشياء. |
The report indicated further that | وأشار التقرير أيضا الى أن |
As my husband's charts indicated. | فرسوم زوجي البيانية تشير إلى ذلك. |
As indicated above, OECD has in effect indicated that such automatic reporting is the most effective method of enabling a Government to obtain the relevant tax related information. | وعلى النحو المشار إليه أعلاه، فقد ذكرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن نظام الإبلاغ الآلي هذا هو أكثر الطرائق فعالية لتمكين الحكومة من الحصول على المعلومات الضريبية ذات الصلة. |
In any case, several sources indicated that Abdulla s health situation is a constant worry. | في أي حال, العديد من المصادر أشارت إلى أن الوضع الصحي لعبدالله هو مثار قلق. |
Surgical The surgery is indicated when one or more of the following conditions presents. | يشار إلى جراحة عند واحد أو أكثر من الشروط التالية الهدايا. |
The avenue currently indicated for functioning courts of law is the International Criminal Court. | ويتمثل الحل الواضح حاليا بالنسبة للهيئات القضائية الوظيفية في اللجوء إلى المحكمة الجنائية الدولية. |
Provision is made for the rental of 46 helicopters as indicated in annex XIV.B. | ٤٩ خصص اعتماد ﻻستئجار ٤٦ طائرة هليكوبتر على النحو المبين في المرفق الرابع عشر باء. |
Generally, treatment is indicated when the diagnosis is made however, the situation of the advanced abdominal pregnancy is more complicated. | بشكل عام، يبدأ العلاج عندما يتم التشخيص، ولكن الحمل البطنى في مرحلة متقدمة يكون أكثر تعقيدا. |
Most often it is caused by viral infection and hence antibiotic therapy is not indicated in immunocompetent individuals. | غالبا ما يحدث نتيجة عدوى فيروسية وبالتالي العلاج بالمضادات الحيوية لا يوصى به في الأفراد ذوي المناعة الجيده. |
The proposed changes are indicated below | وترد فيما يلي التغييرات المقترحة |
These are distributed as indicated below | وتوزع هذه الوظائف على النحو المبين أدناه |
The report indicated, inter alia, that | وأشار التقرير، من بين جملة أمور، الى ما يلي |
Such a regulation is in line with standards eventually indicated by EC Directive 2000 54. | وتنسجم هذه اللوائح مع المعايير التي أشار إليها فيما بعد التوجيه الصادر عن المجلس الأوروبي رقم 2000 54. |
The financial period in which such recommendations were first made is indicated in annex II. | وترد في المرفق الثاني إشارة إلى الفترة المالية التي ق دمت فيها تلك التوصيات للمرة الأولى. |
Lack of access to credit is almost universally indicated as a key problem for SSEs. | فعدم توافر إمكانية الحصول على الائتمان أمر يشار إليه على نطاق عالمي تقريبا باعتباره مشكلة رئيسية تواجه المؤسسات الصغيرة الحجم. |
Provision is made for the rental of 21 helicopters, as indicated in annex XI B. | رصد اعتماد ﻻستئجار ٢١ طائرة هليكوبتر، كما هو مبين في المرفق الحادي عشر باء. |
Provision is made for the rental of 36 helicopters, as indicated in annex XII (b). | ٤٧ رصد اعتماد ﻻستئجار ٣٦ طائرة هليكوبتر، على النحو المبين في المرفق الثاني عشر )ب(. |
The status of the disposition of the assets is indicated in columns 3 to 7. | وتبين في اﻷعمدة ٣ الى ٧ حالة التصرف في الموجودات. |
Accommodation containers 146. As indicated in table 5, container accommodation is needed for 13,403 troops. | ١٤٦ حاويات لﻹيواء يتبين ممــا ورد في الجدول ٥، أن الحاجة تدعو الى حاويات ﻹيواء ما مجموعه ٤٠٣ ١٣ جندي. |
Resection is also indicated for those with a thymoma, but it is less likely to improve the MG symptoms. | بطبيعة الحال، كما هو مبين بتر لتلك مع thymoma، ولكن ليس من المرجح أن تحسن من الأعراض جيزن. |
In its report submitted in 2004, Burundi indicated that the decision concerning mines retained is pending. | أفادت بوروندي في التقرير الذي قدمته عام 2004 بأنه لم يتم البت بعد في عدد الألغام الذي سيحتفظ به. |
And that is indicated in the pink. We have a couple fingertip surfaces that are larger. | وهذا ما نراه بالل ون الوردي . لدينا مساحات أكبر لبعض الأصابع. |
(a) Potential suppliers should already be indicated. | (أ) ينبغي أن يكون المور دون المحتملون مبي نين بصورة مسبقة. |
Others indicated that it needed further analysis. | وأشار آخرون إلى ضرورة المزيد من التحليل. |
These changes are indicated in table 5. | وترد تلك التغييرات في الجدول 5. |
22. Percentage of industrialized countries that indicated | النسبة المئوية للبلدان الصناعية التي أشارت الى وجود صلة متبادلة شاملة للبيئة |
Related searches : Is Indicated Through - What Is Indicated - As Is Indicated - Product Is Indicated - This Is Indicated - Is Indicated For - Is Not Indicated - Which Is Indicated - Is Indicated With - It Is Indicated - Caution Is Indicated - Indicated Through - Was Indicated - Indicated With