Translation of "is faced" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Faced - translation : Is faced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The period we have entered is Janus faced.
quot إن الفترة التي نمر بها ذات وجهين.
The Security Council is indeed faced with enormous tasks.
إن مجلس اﻷمن يواجه في الواقع مهام هائلة.
This is the biggest crisis humanity has ever faced.
هذه أكبر أزمة يمكن للإنسانية أن تواجهها
The international community is now faced with a cruel dichotomy.
ويواجه المجتمع الدولي حاليا انقساما فظيعا.
It's because the brain is faced with tremendous sensory conflict.
لأن المخ يواجه بصراع حسي هائل.
But this is the same choice you guys just faced.
ولكن هذا هو نفس الخيار الذين واجهتموه أنتم.
I mean, this isó this is what we're faced with.
أقصد أن هذا ما كان يواجهنا.
Faced with absence.
وكأنها مفقودة غائبة
We faced Rwanda we faced Bosnia, and then we rediscovered our confidence.
وواجهنا على الفور أزمة راوندا و من ثم أزمة البوسنة والهرسك ومن ثم أستعدنا ثقتنا بأنفسنا
The OTP is faced with similar difficulties in Bosnia and Herzegovina.
26 ويلاقي المكتب مصاعب مماثلة في البوسنة والهرسك.
Illegal drug trafficking is an increasing problem faced by CARICOM members.
إن اﻻتجار غير المشروع بالمخـــدرات مشكلة متزايدة أخرى تواجــــه أعضاء الجماعـــة الكاريبيـــة.
This is essential at a time when the Organization is faced with new challenges.
وهذا أمر ضروري في الوقت الذي تواجه فيه المنظمة تحديات جديدة.
We faced many challenges.
واجهتنا الكثير من التحديات
313. The situation faced by Angola is now more tragic than ever.
٣١٣ والحالة التي تواجهها أنغوﻻ أصبحت اﻵن أخطر مما كانت في أي وقت مضى.
At present the Middle East is faced with a unique historic opportunity.
في الوقت الحالي، أمام الشرق اﻷوسط فرصة تاريخية فريدة.
Our planet is facing the greatest problems that it's ever faced. Ever.
كوكبنا يواجه أكبر مشكلة واجهته أبدا من قبل
This is something we've faced several times over the last few centuries.
واجهنا هذا الأمر عدة مرات خلال القرون القليلة الماضية.
Sami faced life in prison.
كان سامي معر ضا لحكم بالس جن مدى الحياة.
You long faced, overdressed anarchist.
ايها الوجه الطويل.. الفوضوي... المبالغ باللباس
Faced with death, I might.
ربما عندما أواجه الموت
It's gotta be faced up.
إنه يجب أن يكون مواجهة
The problem of the financial difficulties faced by the Organization is extremely serious.
إن مشكلة المصاعب المالية التي تواجه المنظمة خطيرة للغاية.
The world is still faced with crude and massive violations of human rights.
ذلك أن العالم ﻻ يزال يواجه انتهاكات فجﱠة وضخمة لحقوق اﻹنسان.
It will be recalled that Israel is still faced with tremendous security problems.
وتذكر بأن اسرائيل ﻻ تزال تواجه مشاكل أمنية هائلة.
It is hard to listen to one s conscience when one is faced with so much incredible temptation.
وإنه لمن الصعب أن ينصت المرء إلى ضميره حين يجد نفسه في مواجهة مثل هذا الكم غير المعقول من الإغراءات.
China is faced with the same problem of desertification and almost half of its population is threatened.
والصين تواجه مشكلة التصحر هذه بعينها، فما يقرب من نصف سكانها معرضون لهذا التهديد.
Now he is faced with the question of how to use networks to govern.
والآن أصبح في مواجهة مع مسألة كيفية الاستعانة بالشبكات في مزاولة الحكم.
The same Janus faced approach is evident in Europe s response to the Arab Spring.
ويتجلى هذا النهج المخادع المتناقض بوضوح في استجابة أوروبا للربيع العربي.
This is a serious hurdle faced by many small countries, especially least developed countries.
وهذه عقبة خطيرة تواجه العديد من البلدان الصغيرة، وخصوصا أقل البلدان نموا.
This is not a technical choice we are faced with it's a social one.
لسنا نواجه خيارا تقنيا هنا، إنها قضية اجتماعية.
Mistakes are not allowed, is a lack of autonomy when faced with a problem.
الخطأ ممنوع ، وهو انعدام الاستقلالية أمام الخطأ.
Sami faced possible life in prison.
كان سامي يواجه حكما بالس جن المؤب د.
They faced bullets, bombs, torture genocide.
واجهوا الرصاص، والقنابل، والتعذيب، والإبادة الجماعية.
Yet the Treaty faced unprecedented challenges.
37 ومع ذلك، فقد واجهت المعاهدة تحديات لم يسبق لها مثيل.
Barman, cabman, and policeman faced about.
ووجه لهم بنفسه. تواجه بارمان ، قائد المركبة ، وشرطي تقريبا.
We are faced with two paths
لقد واجهنا طريقين
Am I a horse faced hypocrite?
هل انا شخص منافق
For what? Croton faced his chances.
لقد واجه كروتون فرصته
Achilles, still sour faced and brooding.
أخيليس لا يزال نكد الوجه ومكتئب أي وجه آخر تتوقع رجل ميت لترتديه
Despite these efforts, Madagascar is faced with certain weaknesses that hinder improvement in health indicators.
وعلى الرغم من هذه الجهود، تواجه مدغشقر بعض نقاط الضعف التي تعرقل تحسين المؤشرات الصحية.
The Maldives is the only country to have faced a nationwide disaster from the tsunami.
إن ملديف هي البلد الوحيد الذي واجه كارثة على الصعيد الوطني بسبب السونامي.
In addition to combating terrorism, the main task faced by the Iraqi Government is reconstruction.
إن المهمة الأساسية التي تقع على عاتق الحكومة العراقية، إلى جانب مكافحة الإرهاب، هي إعادة الإعمار.
Faced with such a threat, what must we do? The operative word here is do .
ونحن إذ نواجه هذا الخطر، ماذا يجب علينا أن نفعل إن الكلمة التي عليها الاعتماد هنا هي نفعل .
The IPCC faced down these vested interests.
إلا أن الهيئة الدولية المختصة بدراسة تغير المناخ تصدت لأصحاب المصالح هؤلاء.
She faced her oncologist with her findings.
واجهت أخصائي الأورام بما اكتشفته.

 

Related searches : Is Being Faced - Is Faced With - Problem Is Faced - Challenges Faced - Issues Faced - Faced In - Faced Down - Faced Up - Fair Faced - Having Faced - Never Faced - Faced Charges