Translation of "faced charges" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

He also faced charges under Mohamed Morsi's government in 2013, along with popular satirist Bassem Youssef, in what many perceived to be politically motivated charges used as an intimidation tactic.
واجه علاء أيضا تهم بالتحريض من حكومة محمد مرسي في 2013، وذلك جنب إلى جنب مع باسم يوسف، والتي اعتبرها الكثيرون تهم سياسية بهدف التخويف والتهديد.
Opposite charges attract, like charges repel.
والشحنات المتمائلة تتنافر
Carrying charges, my boy. Carrying charges.
رسوم النقل يا عزيزي.
These charges also include packing, crating and handling charges, and shipment consolidation charges in addition to direct transportation charges.
كما تشمل هذه اﻷجور التغليف والصناديق والمناولة وأجور تجميع الشحنات باﻹضافة الى أجور النقل المباشر.
Charges?
تهم
Had those four individuals not enjoyed full diplomatic privileges and immunities, they would have immediately faced serious felony charges, ranging from assaulting police officers to incitement to riot.
ولو لم يكن هؤﻻء اﻷفراد اﻷربعة يتمتعون باﻻمتيازات والحصانات الدبلوماسية الكاملة، لكانت قد وجهت اليهم على الفور اتهامات خطيرة بارتكاب جنح تتراوح بين اﻻعتداء على ضباط الشرطة والتحريض على الشغب.
Bank charges
دال الرسوم المصرفية
Other charges
رسوم أخرى
The charges!
المتفجرات
and clearing charges.
٨٧ تشمل تقديرات التكلفة اعتمادا للشحن التجاري والتخليص.
(g) Deferred charges
)ز( المصاريف المؤجلة
(k) Deferred charges.
)ك( النفقات المؤجلة.
(d) Deferred charges.
)د( النفقات المؤجلة.
(i) Deferred charges.
)ط( المصروفات المدفوعة مقدما
Opposite charges attract.
الشحنات المتضادة تتجاذب.
Consider the following charges
ولنتأمل معا الاتهامات التالية
She denied the charges.
ونفت الفتاة التهم الموجهة ضدها.
Figure 14 Bank charges
الشكل 14
2290 Additional charges n.e.s.
2290 رسوم إضافية (غ.م.م.
3390 Variable charges n.e.s
3390 رسوم متغيرة (غ.م.م.أ)
He denied these charges.
وقد أنكر هذه التهم.
User charges for satellite
رسوم استعمال اﻻتصاﻻت بواسطة السواتل
D. Bank charges 585
الرسوم المصرفية ق
Total charges on loans
مجموع الرسوم على القروض المرفق
Note 3. Deferred charges
المﻻحظة ٣ المصروفات المدفوعة مقدما
And the carrying charges?
سيكون هناك رسوم نقل
He reversed the charges.
إنه بخير، أليس كذلك
What are your charges?
ما هي الرسوم الخاصة بك
Want to press charges?
أتريد توجيه إتهامات
Here are your charges.
المتهمان جاهزان
These are precise charges.
هذه ضرائب دقيقه.
Anything in these charges?
ما صحة هذه الاتهامات
I'll accept the charges.
نعم سأتحمل التكاليف.
Check for demolition charges!
إبحثو عن المتفجرات
These costs generally do not stem from hospital charges, bed charges or doctor's fees.
وهذه التكاليف لا ترجع، عموما، إلى رسوم المستشفى أو شغل السرير أو أتعاب الطبيب.
1. Ground handling charges charges levied for both aircraft and cargo handling as follows
١ رسوم المناولة اﻷرضية ـ هي رسوم تفرض على كل من الطائرات ومناولة البضائع على النحو التالي
Provision is made for commercial communications including centrex operating costs ( 16,750), dial charges ( 25,000), rental charges ( 5,500), official mail ( 19,250) and pouch charges ( 9,000).
٤٣ قدر اعتماد لﻻتصاﻻت التجارية بما في ذلك تكاليف تشغيل نظام سنتركس )٠٥٧ ٦١ دوﻻر(، ورسوم اﻻتصاﻻت الهاتفية )٠٠٠ ٢٥ دوﻻر(، ورسوم اﻻستئجار )٥٠٠ ٥ دوﻻر(، والبريد الرسمي )٢٥٠ ١٩(، ورسوم الحقيبة )٠٠٠ ٩ دوﻻر(.
Faced with absence.
وكأنها مفقودة غائبة
We faced Rwanda we faced Bosnia, and then we rediscovered our confidence.
وواجهنا على الفور أزمة راوندا و من ثم أزمة البوسنة والهرسك ومن ثم أستعدنا ثقتنا بأنفسنا
Where charges for sanitation services are included in water charges, services for poor households, including sewer connections, could be cross subsidized from progressive water charges.
84 وعندما تكون تكاليف خدمات المرافق الصحية متضمنة في تكاليف المياه، فإن الخدمات المقدمة للأسر المعيشية الفقيرة، بما فيها وصلات المجاري، يمكن أن تحظى بإعانة شاملة من رسوم المياه المتدرجة.
Provision is made for third party claims and adjustments ( 50,000), legal fees ( 2,500), bank charges ( 1,000), postal charges ( 1,000) and charges for special investigations ( 900).
٦١ رصد هذا اﻻعتماد لمطالبات الغير والتسويات )٠٠٠ ٥٠ دوﻻر(، والرسوم القانونيـــة )٥٠٠ ٢ دوﻻر(، والرســـوم المصرفيـة )٠٠٠ ١ دوﻻر(، والرسوم البريدية )٠٠٠ ١ دوﻻر(، ورسوم التحقيقات الخاصة )٩٠٠ دوﻻر(.
Other commercial communication costs include satellite transponder rentals ( 210,000), pouch charges ( 47,077) and other communication charges, including mobile telephone rentals, telephone charges, postage, etc. ( 483,104).
وتشمل تكاليف اﻻتصاﻻت التجارية اﻷخرى رسوم استئجار اﻷجهزة المرسلة المجيبة عبر الساتل )٠٠٠ ٢١٠ دوﻻر(، ورسوم الحقيبة )٠٧٧ ٤٧ دوﻻر(، ورسوم وسائل اﻻتصال اﻷخرى، ومنها رسوم استئجار الهواتف المتنقلة ورسوم الهاتف والبريد وما الى ذلك )١٠٤ ٤٨٣ دوﻻر(.
One delegation felt that paragraph 2 should take into account situations where disappeared persons could not be released because they faced legitimate charges, suggesting the wording and, in appropriate cases, releasing the disappeared persons.
106 ورأى أحد الوفود أنه يجب أن تؤخذ في الحسبان في الفقرة 2 الحالات التي لا يمكن فيها إطلاق سراح الأشخاص المختفين لكونهم تحت طائلة اتهام مشروع، واقت رح اعتماد صيغة وفي الحالات المناسبة، إطلاق سراح الأشخاص المختفين.
However, had members of the Permanent Mission involved in the altercation not enjoyed full diplomatic privileges and immunities, they would likely have faced serious charges, ranging from assaulting police officers to incitement to riot.
بيد أنه لو لم يكن أعضاء البعثة الدائمة الذين تورطوا في المشاجرة يتمتعون بكامل اﻻمتيازات والحصانات الدبلوماسية، لوجهت إليهم تهم خطيرة تتراوح بين اﻻعتداء على أفراد الشرطة والتحريض على الشغب.
Oh, everybody charges around here.
أوه، ورسوم الجميع هنا.

 

Related searches : Faced Criminal Charges - Challenges Faced - Issues Faced - Faced In - Faced Down - Faced Up - Fair Faced - Having Faced - Never Faced - I Faced - Challenge Faced - Being Faced