Translation of "involved in developing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Developing - translation : Involved - translation : Involved in developing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indigenous communities are also involved in developing indigenous traditional knowledge policies. | 19 وتشترك أيضا جماعات الشعوب الأصلية في تطوير السياسات المتعلقة بالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية. |
We are actively involved in developing new tools in non proliferation and disarmament. | كما أننا نشارك بنشاط في استحداث وسائل جديدة لنزع السلاح وعدم الانتشار. |
A group of 23 technical experts is involved in developing the plan. | ويشارك في وضع هذه الخطة فريق من ٢٣ خبيرا فنيا. |
Advisory services to developing countries involved in Paris Club debt rescheduling meetings 19 000 | الخدمات اﻻستشارية المقدمة إلى البلدان الناميـة المشتركة في اجتماعات نادي باريس ﻹعادة |
Furthermore, developing countries should be fully and actively involved in designing the coalition and in its functioning. | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشترك البلدان النامية مشاركة كاملة ونشطة في تصميم اﻻئتﻻف وتشغيله. |
In some instances, former participants were involved in developing remote sensing and GIS education curricula for secondary schools | وفي بعض الحالات، أسهم المشاركون السابقون في وضع مناهج تعليمية في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية للمدارس الثانوية |
A major objective is to strengthen those institutions in developing countries that are involved in biotechnology and micro informatics. | ويتمثل أحد اﻷهداف الرئيسية في تعزيز المؤسسات في البلدان النامية المعنية بالتكنولوجيا الحيوية والمعالجة اﻵلية للمعلومات بواسطة الحاسوب الخفيف. |
The organization has been involved in several projects in the Pacific and African regions involving small island developing States. | والمنظمة مشتركة منذ حين في عدة مشاريع في منطقتي المحيط الهادئ وافريقيا تشمل الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
It is apparent from those endeavours that scientists from developing countries are not involved in such research activities. | ومن الواضح من المساعي المبذولة أن علماء البلدان النامية لا يشاركون في هذه الأنشطة البحثية. |
This facilitates the steps involved in creating and developing an SME, and provides assistance and advice to entrepreneurs. | يكفل تسهيل شكليات إنشاء وتنمية المؤسسات المتوسطة والصغيرة والصناعات المتوسطة والصغيرة فضلا عن مساعدة المتعهدين الاقتصاديين وإسداء النصح لهم. |
The Government's microfinance policy had led to a real increase in the number of women involved in developing cottage industries. | وقد أدت سياسة الحكومة في مجال التمويل الصغير النطاق إلى زيادة حقيقية في عدد النساء الضالعات في تنمية الصناعات المنزلية. |
Political and cultural conditions in many developing countries constrained the extent to which women were involved in the labour force. | وتقيد الظروف السياسية والثقافية السائدة في كثير من البلدان النامية الحد الذي تشارك فيه المرأة كقوة عاملة. |
142. Intergovernmental organizations, particularly the Commonwealth Secretariat, are involved in the development of higher education in small island developing States. | ١٤٢ وتعكف منظمات حكومية دولية، على رأسها أمانة الكومنولث، على تطوير التعليم العالي في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
The Compliance Officer will be also involved in the legal aspects of the Service's activities, developing and maintaining its contracts. | وسوف يشارك موظف مراقبة الامتثال أيضا في تحديد الجوانب القانونية لأنشطة الدائرة وصياغة عقودها والاحتفاظ بها. |
We need to give new energy and encouragement to all those who are involved in developing cooperation against those threats. | ونحن بحاجة إلى إعطاء الذين يشاركون في تطـــوير التعاون ضد هذه التهديدات طاقة جديدة وتشجيعهم. |
Developing countries which wished to be involved indirectly in space activities should have the opportunity in joint ventures or other similar projects. | وينبغي للبلدان النامية التي تريد المشاركة في أنشطة الفضاء بصفة غير مباشرة اغتنام إمكانية المشاركة في المشاريع المشتركة أو غيرها من المشاريع المماثلة. |
A major aim of the work in this area is to strengthen institutions in developing countries that are involved in biotechnology and micro informatics. | ومن اﻷهداف الرئيسية للعمل في هذا المجال تعزيز ما في البلدان النامية من مؤسسات عاملة في مجالي التكنولوجيا الحيوية والمعلوماتية الدقيقة. |
The Board had also considered the issues involved in increased participation of developing countries and economies in transition in international trade in goods and services. | ١٢ وقال إن المجلس قد درس أيضا المشاكل المرتبطة باشتراك البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في التبادﻻت الدولية المتعلقة بالسلع والخدمات. |
The process involved interviewing over 13,000 people and will assist the Commission in developing a comprehensive database of human rights violations in Liberia. | وشملت العملية إجراء مقابلات مع 000 13 شخص، وستساعد هذه العملية المفوضية في وضع قاعدة بيانات شاملة لانتهاكات حقوق الإنسان في ليبريا. |
Military legal advisors are involved in all phases of JOPES planning e.g., in developing the legal annex and rules of engagement (ROE) annex. | ويشارك المستشارون القانونيون العسكريون في جميع مراحل التخطيط وفق نظام تخطيط وتنفيذ العمليات المشتركة مثلا، في إعداد الملحق القانوني وملحق قواعد الاشتباك. |
The jobs available for women, especially in developing countries, were the least skilled and the least secure, or involved in the informal sector. | والوظائف المتاحة للنساء خاصة في البلدان النامية هي الوظائف التي تتطلب أقل قدر من المهارة وتتميز بأقل قدر من الضمان، أو تقع في القطاع غير الرسمي. |
Overall, the trade of outsourced services is taking place between developed and developing countries, as well as within each group, with developing countries strongly involved in the rise of outsourcing. | وعلى وجه الإجمال، فإن التجارة في الخدمات المسند إنتاجها إلى جهات خارجية ت حدث بين بلدان متقدمة وبلدان نامية، كما تحدث داخل كل مجموعة منهما، فتشارك البلدان النامية مشاركة قوية في زيادة هذا الإسناد. |
Furthermore, law enforcement agencies involved in drug control programmes in developing countries are in need of modern equipment to enhance their professional skills and effectiveness. | وباﻹضافة إلـــى ذلــــك تحتاج وكاﻻت إنفاذ القانون المشاركة في برامــــج مكافحـــة المخدرات في البلدان النامية، إلى معدات عصرية لزيادة مهاراتها المهنية وفعاليتها، ويمكن للبلدان المتقدمة النمو أن تضطلع بدور هام في توفير هذه المعدات، وفي تحمـل |
WFP has historically been involved in assisting a number of small island developing States, including States in the Caribbean, Indian Ocean and Pacific regions. | درج البرنامــــج علـــى تقليـد تقديم المساعدة لعـــدد مــن الدول الجزرية الصغيرة الناميـــة بما فــي ذلك دول منطقة البحر الكاريبـي ومنطقة المحيط الهندي ومنطقة المحيط الهادئ. |
It was therefore decided, in consultation with AOSIS, that small island developing countries should be involved in consultations through the convening of regional workshops. | ولذلك فقد تقرر، بالتشاور مع تحالف الدول الجزرية الصغيرة، أن تشارك جميع البلدان الجزرية الصغيرة النامية في المشاورات عن طريق عقد حلقات تشاور إقليمية. |
Various country studies commissioned by UNCTAD indicate that developing country enterprises, including small and medium sized enterprises (SMEs), are involved in OFDI. | وتشير مختلف الدراسات القطرية التي كل ف الأونكتاد بإجرائها إلى أن مشاريع البلدان النامية، بما في ذلك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، تشارك في الاستثمار الأجنبي المباشر المت جه إلى الخارج. |
172. ECA is actively involved in assisting developing island States to promote and develop their tourism through the promotion of African cooperation. | ١٧٢ وتشارك اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا مشاركة نشطة في مساعدة الدول النامية الجزرية في تعزيز وتنمية سياحتها عن طريق تعزيز التعاون اﻻفريقي. |
Involved in what? | تتورط فى ماذا |
Involved in what? | تتورطين في ماذا |
It should also be involved in setting priorities, linking evaluation to strategic planning, and developing indicators in such areas as poverty alleviation and capacity building. | كما ينبغي أن يشترك في عملية وضع اﻷولويات وربط التقييم بالتخطيط اﻻستراتيجي ووضع المؤشرات في مجاﻻت مثل التخفيف من حدة الفقر وبناء القدرات. |
A number of low income small island developing countries will also not be able to fully finance the in country costs involved in these activities. | ولن يستطيع عدد من البلدان الجزرية الصغيرة النامية المنخفضة الدخل أن يمول بالكامل التكاليف الداخلية التي تنطوي عليها هذه اﻷنشطة. |
The colonial experience in developing countries usually involved white European minorities establishing one legal framework for settler groups and another for indigenous peoples. | وفي العادة كانت التجربة اﻻستعمارية في البلدان النامية تنطوي على قيام اﻷقليات اﻷوروبية من البيض بفرض إطار قانوني واحد للفئات المستوطنة وآخر للسكان اﻷصليين. |
82. FAO is also involved in providing policy advice to several small island developing States in agricultural sector reviews, and on agricultural trade and agricultural diversification. | ٨٢ وتشترك منظمة الفاو أيضا بتقديم المشورة بشأن السياسات إلى العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية، في مجال استعراضات القطاع الزراعي، والتجارة الزراعية والتنويع الزراعي. |
Although many developing countries are putting in place the necessary institutional frameworks, the complexity of the issues involved means that more work is required. | وبالرغم من أن العديد من البلدان النامية تقوم بوضع الأطر المؤسسية اللازمة، فإن تعقد المسائل التي ينطوي عليها ذلك هذا الجهد يتطلب المزيد من العمل. |
It is both necessary and appropriate, therefore, that the United Nations official responsible for humanitarian affairs be involved in developing and implementing the response. | ولذلك، فإن مــن الضــروري والمناسب أن يشترك موظف اﻷمم المتحدة المسؤول عن الشؤون اﻻنسانية في وضع وتنفيذ اﻻستجابة. |
They were actively involved in the planning process at all levels collaboration extended to developing communication strategies as well as identifying particular commemorative projects. | وقد اشتركت هذه المنظمات بصورة نشطة في عملية التخطيط على جميع المستويات وشمل التعاون وضع استراتيجيات لﻻتصال وكذلك تحديد مشاريع تذكارية معينة. |
At present, the Government is involved in developing the next UNICEF country programme in Kazakhstan for 2005 2009, in which special attention will be devoted to needy families. | وتتولى الحكومة الآن وضع البرنامج القطري التالي لليونيسيف في كازاخستان للفترة 2005 2009، وفيه ستول ى الأسر المعوزة اهتماما خاصا. |
The United Nations is actively involved in promoting and facilitating technical cooperation among Member States and in assisting developing countries in the use of space technology for development. | وتعمل اﻷمم المتحدة بنشاط على تعزيز وتسهيل التعاون التقني فيما بين الدول اﻷعضاء وعلى مساعدة البلدان النامية في تسخير تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية. |
States involved in the transport of such materials urged to continue to engage in dialogue with small island developing States and other States to address their concerns. | وتحث الدول المشتركة في نقل هذه المواد على أن تواصل إجراء الحوار مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول لمعالجة شواغلها. |
Despite our limited resources and the tremendous responsibility involved in hosting the Institute, particularly for a small developing country, we had no hesitation in making that commitment. | فبالرغم من محدودية مواردنا وضخامة المسؤولية عن استضافة المعهد، وخصوصا بالنسبة إلى بلد نام صغير، لم نتردد في قطع هذا العهد على أنفسنا. |
I, myself, I'm actually involved in the team which is developing a CODEX, high resolution, future generation spectrograph for the 42 meter E ELT telescope. | أنا, شخصي ا, مشارك في الفريق الذي يقوم بتطوير مخطوطة, جيل مسقبلي من الإسبيكتروغراف عالي الدقة لمنظار ال إي إل تي , ذو 42 متر ا. |
Invite all the parties involved to conclude the Third Round of GSTP by 2006 and encourage other developing countries to consider participating in the GSTP. | '1 الجولة الثالثة للمفاوضات المتعلقة بالنظام الشامل للأفضليات التجارية |
During the current year, Slovakia had provided grants for 150 students from developing countries, and its experts were extensively involved in United Nations development programmes. | وخﻻل السنة الحالية، قدمت سلوفاكيا منحا إلى ١٥٠ طالبا من البلدان النامية، ويشارك خبراؤها على نطاق واسع في برامج التنمية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
For that purpose, ECA is currently involved in developing a set of comprehensive macroeconomic models based on the methodological framework of computable general equilibrium models. | ولهذا الغرض، تشترك اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا حاليا في وضع نماذج شاملة لﻻقتصاد الكلي تقوم على إطار منهجي لنماذج محوسبة متوازنة وعامة. |
I, myself, I'm actually involved in the team which is developing a CODEX, high resolution, future generation spectrograph for the 42 meter E ELT telescope. | أنا, شخصي ا, مشارك في الفريق الذي يقوم بتطوير (كوديكس) مخطوطة, جيل مسقبلي من الإسبيكتروغراف عالي الدقة |
Related searches : In Developing - Help In Developing - Participation In Developing - In Further Developing - Support In Developing - In Developing Countries - Assisting In Developing - Contribute In Developing - Involved In Teaching - Involved In Accident - Involved In Relationship - Involved In Proceedings - Involved In Testing