Translation of "in further developing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Developing - translation : Further - translation : In further developing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNCITRAL could assist in further developing those principles and features. | ويمكن للأونسيترال أن تساعد على مواصلة تطوير تلك المبادئ والسمات. |
In developing countries, tariffs are usually much further from covering costs. | الرسوم في البلدان النامية عادة ما تكون أبعد من ذلك بكثير من تغطية التكاليف. |
The Committee encouraged further cooperation in those areas and, in particular, further efforts to increase the participation of developing countries. | وشجعت اللجنة على زيادة التعاون في تلك المجاﻻت، وﻻ سيما بذل مزيد من الجهود لزيادة مشاركة البلدان النامية. |
Globalization has further marginalized small island developing States in the global market. | ثم إن العولمة قد زادت من تهميش هذه الدول في السوق العالمية. |
A further challenge consists in developing a competitive environment on the supply side. | ويتألف أحد التحديات الأخرى من إنشاء بيئة تنافسية في جانب العرض. |
The approach will be further tested in other countries of the developing world. | وسيجري مزيد من التجارب على هذا النهج في بلدان أخرى من العالم النامي. |
It is further recommended that reforestation be a priority policy in developing countries. | ويوصى كذلك بأن تصبح إعادة التحريج سياسة ذات أولوية في البلدان النامية. |
In this regard, we would welcome the further elaboration of technical cooperation between developing countries. | وفي هذا الشأن، نرحب بزيادة التعاون التقني بين البلدان النامية. |
In particular, we call for further strengthening of regional and subregional scientific research capacities in developing countries. | وندعو، بصفة خاصة، إلى زيادة تعزيز قدرات البحث العلمي على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي في البلدان النامية. |
This cooperation was further developing generally, in cooperation, in production and in the founding of common enterprises, etc. | وتطور هذا التعاون أكثر من ذلك بصورة عامة، بصدد التعاون في مجال اﻻنتاج، وبصدد تأسيس مشاريع مشتركة، وما الى ذلك. |
Such a situation could further exacerbate the imbalance between urban and rural areas in developing countries. | ويمكن أن يؤدي هذا الوضع إلى زيادة تفاقم عدم التوازن بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في البلدان النامية. |
1. Australia supports efforts to further the development of communications infrastructures and capabilities in developing countries. | ١ تؤيد استراليا الجهود المبذولة لدعم تطوير الهياكل اﻷساسية للبلدان النامية وقدراتها في ميدان اﻻتصال. |
Moreover, the CCPOQ Advisory Panel on Training is developing further programmes in line with the resolution. | وباﻻضافة الى ذلك تقوم الهيئة اﻻستشارية المعنية بالتدريب التابعة للجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بوضع برامج أخرى متماشية مع القرار. |
Environmental degradation further aggravates the shortage of arable land in many parts of the developing world. | كما يؤدي التدهور البيئي إلى زيادة تفاقم نقص اﻷراضي القابلة للزراعة في كثير من أنحاء العالم النامي. |
In my capacity as Chairman of the Group of Landlocked Developing Countries, allow me further to elaborate on the situation of landlocked developing countries. | وبصفتي رئيسا لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية، اسمحوا لي أن أتكلم باستفاضة أكبر عن الحالة في البلدان النامية غير الساحلية. |
That burden is disproportionately borne by developing countries and impoverishing them further. | وتتحمل البلدان النامية أكثر مما ينبغي من هذا العبء مما يؤدي إلى زيادة فقرها. |
Further, such expertise will enable the participation of experts from developing countries in the international assessment process. | وإضافة إلى ذلك فمن شأن هذه الخبرة أن تعمل على الإسهام في مشاركة الخبراء من بلدان نامية في عملية التقييم الدولية. |
The experiences of successful developing countries could provide lessons that could help further tailor development policies in Africa. | ويمكن لما يتم من تجارب ناجحة في البلدان النامية أن يشكل دروسا تساعد على تصميم السياسات الإنمائية في أفريقيا بطريقة أفضل. |
(c) Any further information required to assist the Party in developing a compliance plan, including timelines and targets. | (ج) أية معلومات أخرى لازمة لمساعدة الطرف في تطوير خطة للامتثال بما في ذلك الأطر الزمنية والأهداف. |
These experiences show that the securitization of remittances can leverage the absorption of further resources in developing countries. | وتظهر هذه التجارب أن تحويل الحوالات إلى أوراق مالية يمكن أن يسند استيعاب مزيد من الموارد في الدول النامية. |
Continuous increases in oil prices are placing a disproportionate burden on developing countries, thereby impoverishing them even further. | الزيادات المستمرة في أسعار الزيت تضع عبئا غير متناسب على البلدان النامية، مما يؤدي إلى مفاقمة فقرها. |
(c) Provision of further guidance to the Statistics Division in developing its work programme on integrated economic statistics. | (ج) توفير مزيد من التوجيه للشعبة الإحصائية فيما يتعلق بوضع برنامج عملها بشأن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة. |
The socio economic crisis in the developing countries has been further exacerbated by the crippling burden of debt. | وإزداد تفاقم اﻷزمة اﻻقتصادية واﻻجتماعية في البلدان النامية بسبب عبء الدين الذي يشلها. |
Noting further the prevailing industrial gap and disparities between developed and developing countries, | وإذ تلاحظ كذلك الفجوة الصناعية وأوجه التفاوت السائدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، |
Recalling further the importance for developing countries of chapter 34 of Agenda 21, | وإذ تشير كذلك إلى أهمية الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 بالنسبة إلى البلدان النامية، |
High transit transport costs further deteriorate the market access of landlocked developing countries. | 12 وتزيد تكاليف النقل العابر العالية من تدهور قدرة البلدان النامية غير الساحلية على الوصول إلى الأسواق. |
In our view, such a council could further polarize and politicize the human rights system and, in turn, further marginalize the developing countries in yet another important forum within the United Nations. | ونحن نرى أن هذا المجلس يمكن أن يزيد من الاستقطاب والتسييس في نظام حقوق الإنسان، وأن يزيد بدوره من تهميش البلدان النامية في محفل مهم آخر داخل الأمم المتحدة. |
The Global Assessment Programme on Drug Abuse was further implemented to assist countries in developing their drug information systems. | ون ف ذ كذلك البرنامج التقييمي العالمي بشأن تعاطي المخدرات لمساندة البلدان في وضع نظم معلوماتها الخاصة بالمخدرات. |
The peace process in El Salvador affords a special opportunity for developing this new concept of peace keeping further. | وتتيح عملية السلم في السلفادور فرصة خاصة لمزيد من التطوير لهذا المفهوم الجديد لحفظ السلم. |
134. Some members stressed the need for even further progress to be made in increasing procurement from developing countries. | ٤٣١ وشدد بعض اﻷعضاء على ضرورة تحقيق المزيد من التقدم في زيادة المشتريات من البلدان النامية. |
It further tested the willingness of nations to cooperate in developing global strategies for the sustainable use of resources. | وكان المؤتمر كذلك محكا لرغبة الدول في التعاون في وضع استراتيجيات عالمية لﻻستخدام المستدام للموارد. |
This is positive for the global economy and points further towards the need to support growth in developing countries | وهذا شأن إيجابي بالنسبة لﻻقتصاد العالمي ويؤكد مرة أخرى على ضرورة دعم النمو في البلدان النامية |
Turning to UNCTAD, he said that its role in providing technical assistance to developing countries should be further strengthened. | ٨ وتطرق إلى الحديث عن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( فقال إنه ينبغي زيادة تعزيز دور هذا المؤتمر في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية. |
But it is time to go further and begin to lobby aggressively for faster financial liberalization in the developing world. | لكن الوقت قد حان لقطع شوط أطول والبدء في الضغط بعنف من أجل التعجيل بالتحرير المالي في بلدان العالم النامي. |
In concert with global efforts, we are developing medium and long term strategies to further increase and improve our ODA. | وبتضافـر مع الجهود العالمية، نقوم بتطوير استراتيجيات متوسطة وطويل الأجل لزيـادة مساعدتنا الإنمائية الرسمية وتحسينها. |
It hoped that the funds would further galvanize the implementation of projects in developing countries and reach the intended recipients. | وهي تأمل أن تؤدي الأموال إلى تعزيز تنمية المشاريع في البلدان النامية وأن تصل إلى البلدان المستفيدة المقصودة. |
Finland is developing its national safeguards system further so as to enable effective implementation of IAEA strengthened safeguards in Finland. | 8 وتعمل فنلندا على مواصلة تطوير نظامها الوطني للضمانات من أجل الإنفاذ الفعال للضمانات المعززة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في فنلندا. |
The Department was also developing further its electronic screening techniques to manage the exponential growth in the number of applicants. | وتقوم الإدارة أيضا بزيادة تطوير أساليب التمحيص الإلكتروني للتعامل مع النمو الهائل في عدد المتقدمين لشغل الوظائف. |
However, the consultations have been useful in clarifying and further developing existing positions, flagging new opportunities and raising pertinent questions. | بيد أن المشاورات كانت مفيدة في توضيح وزيادة تطوير المواقف القائمة ولو جزئيا، وإظهار فرص جديدة واثارة مسائل ذات صلة. |
AREAS AND MODALITIES FOR FURTHER ACTION TO IMPROVE TRANSIT SYSTEMS IN LAND LOCKED AND TRANSIT DEVELOPING COUNTRIES . 6 26 6 | النتائج والتوصيات المتفق عليها المجاﻻت ذات اﻷولوية وطرائق مواصلة العمل من أجل تحسين نظم المرور العابر في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
The economies of the developing countries and the countries in transition must not be allowed to deteriorate further or stagnate. | وقال إن اقتصاد البلدان النامية والبلدان التي تمر بفترة انتقالية ﻻ يجب أن يتدهور أكثر من ذلك أو يعاني من الركود. |
Something will be stated, further on in this report, about the assistance which international organizations can provide to developing countries. | وفيما يتعلق بالمساعدة التي يمكن أن تقدمها المنظمات الدولية إلى البلدان النامية سنرى بعد قليل في نفس هذا التقرير شيئا في هذا الصدد. |
The United Nations system should do its utmost to prevent this risk from spreading further, in particular, to developing countries. | وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تبذل قصارى جهدها لمنع هذا الخطر من اﻻنتشار إلى أبعد من ذلك، وخاصة انتشاره في البلدان النامية. |
We are committed to further developing our political and economic transformation in order to consolidate democracy and stabilize the market economy in Hungary. | إننا ملتزمون بالتطوير اﻹضافي لتحولنا السياسي واﻻقتصادي بغية تعزيز الديمقراطية، والعمل على استقرار اقتصاد السوق في هنغاريا. |
Further measures to strengthen the current safeguards regime should not result in additional financial burden on Member States, particularly developing countries. | وينبغي ألا يفضي اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز نظام الضمانات الحالي، إلى تحميل الدول الأعضاء أعباء مالية إضافية، لا سيما البلدان النامية. |
Related searches : Developing Further - Further Developing - For Further Developing - In Developing - Help In Developing - Participation In Developing - Support In Developing - In Developing Countries - Involved In Developing - Assisting In Developing - Contribute In Developing - In Further - In Further Contact