Translation of "in further developing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

UNCITRAL could assist in further developing those principles and features.
ويمكن للأونسيترال أن تساعد على مواصلة تطوير تلك المبادئ والسمات.
In developing countries, tariffs are usually much further from covering costs.
الرسوم في البلدان النامية عادة ما تكون أبعد من ذلك بكثير من تغطية التكاليف.
The Committee encouraged further cooperation in those areas and, in particular, further efforts to increase the participation of developing countries.
وشجعت اللجنة على زيادة التعاون في تلك المجاﻻت، وﻻ سيما بذل مزيد من الجهود لزيادة مشاركة البلدان النامية.
Globalization has further marginalized small island developing States in the global market.
ثم إن العولمة قد زادت من تهميش هذه الدول في السوق العالمية.
A further challenge consists in developing a competitive environment on the supply side.
ويتألف أحد التحديات الأخرى من إنشاء بيئة تنافسية في جانب العرض.
The approach will be further tested in other countries of the developing world.
وسيجري مزيد من التجارب على هذا النهج في بلدان أخرى من العالم النامي.
It is further recommended that reforestation be a priority policy in developing countries.
ويوصى كذلك بأن تصبح إعادة التحريج سياسة ذات أولوية في البلدان النامية.
In this regard, we would welcome the further elaboration of technical cooperation between developing countries.
وفي هذا الشأن، نرحب بزيادة التعاون التقني بين البلدان النامية.
In particular, we call for further strengthening of regional and subregional scientific research capacities in developing countries.
وندعو، بصفة خاصة، إلى زيادة تعزيز قدرات البحث العلمي على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي في البلدان النامية.
This cooperation was further developing generally, in cooperation, in production and in the founding of common enterprises, etc.
وتطور هذا التعاون أكثر من ذلك بصورة عامة، بصدد التعاون في مجال اﻻنتاج، وبصدد تأسيس مشاريع مشتركة، وما الى ذلك.
Such a situation could further exacerbate the imbalance between urban and rural areas in developing countries.
ويمكن أن يؤدي هذا الوضع إلى زيادة تفاقم عدم التوازن بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في البلدان النامية.
1. Australia supports efforts to further the development of communications infrastructures and capabilities in developing countries.
١ تؤيد استراليا الجهود المبذولة لدعم تطوير الهياكل اﻷساسية للبلدان النامية وقدراتها في ميدان اﻻتصال.
Moreover, the CCPOQ Advisory Panel on Training is developing further programmes in line with the resolution.
وباﻻضافة الى ذلك تقوم الهيئة اﻻستشارية المعنية بالتدريب التابعة للجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بوضع برامج أخرى متماشية مع القرار.
Environmental degradation further aggravates the shortage of arable land in many parts of the developing world.
كما يؤدي التدهور البيئي إلى زيادة تفاقم نقص اﻷراضي القابلة للزراعة في كثير من أنحاء العالم النامي.
In my capacity as Chairman of the Group of Landlocked Developing Countries, allow me further to elaborate on the situation of landlocked developing countries.
وبصفتي رئيسا لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية، اسمحوا لي أن أتكلم باستفاضة أكبر عن الحالة في البلدان النامية غير الساحلية.
That burden is disproportionately borne by developing countries and impoverishing them further.
وتتحمل البلدان النامية أكثر مما ينبغي من هذا العبء مما يؤدي إلى زيادة فقرها.
Further, such expertise will enable the participation of experts from developing countries in the international assessment process.
وإضافة إلى ذلك فمن شأن هذه الخبرة أن تعمل على الإسهام في مشاركة الخبراء من بلدان نامية في عملية التقييم الدولية.
The experiences of successful developing countries could provide lessons that could help further tailor development policies in Africa.
ويمكن لما يتم من تجارب ناجحة في البلدان النامية أن يشكل دروسا تساعد على تصميم السياسات الإنمائية في أفريقيا بطريقة أفضل.
(c) Any further information required to assist the Party in developing a compliance plan, including timelines and targets.
(ج) أية معلومات أخرى لازمة لمساعدة الطرف في تطوير خطة للامتثال بما في ذلك الأطر الزمنية والأهداف.
These experiences show that the securitization of remittances can leverage the absorption of further resources in developing countries.
وتظهر هذه التجارب أن تحويل الحوالات إلى أوراق مالية يمكن أن يسند استيعاب مزيد من الموارد في الدول النامية.
Continuous increases in oil prices are placing a disproportionate burden on developing countries, thereby impoverishing them even further.
الزيادات المستمرة في أسعار الزيت تضع عبئا غير متناسب على البلدان النامية، مما يؤدي إلى مفاقمة فقرها.
(c) Provision of further guidance to the Statistics Division in developing its work programme on integrated economic statistics.
(ج) توفير مزيد من التوجيه للشعبة الإحصائية فيما يتعلق بوضع برنامج عملها بشأن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة.
The socio economic crisis in the developing countries has been further exacerbated by the crippling burden of debt.
وإزداد تفاقم اﻷزمة اﻻقتصادية واﻻجتماعية في البلدان النامية بسبب عبء الدين الذي يشلها.
Noting further the prevailing industrial gap and disparities between developed and developing countries,
وإذ تلاحظ كذلك الفجوة الصناعية وأوجه التفاوت السائدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية،
Recalling further the importance for developing countries of chapter 34 of Agenda 21,
وإذ تشير كذلك إلى أهمية الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 بالنسبة إلى البلدان النامية،
High transit transport costs further deteriorate the market access of landlocked developing countries.
12 وتزيد تكاليف النقل العابر العالية من تدهور قدرة البلدان النامية غير الساحلية على الوصول إلى الأسواق.
In our view, such a council could further polarize and politicize the human rights system and, in turn, further marginalize the developing countries in yet another important forum within the United Nations.
ونحن نرى أن هذا المجلس يمكن أن يزيد من الاستقطاب والتسييس في نظام حقوق الإنسان، وأن يزيد بدوره من تهميش البلدان النامية في محفل مهم آخر داخل الأمم المتحدة.
The Global Assessment Programme on Drug Abuse was further implemented to assist countries in developing their drug information systems.
ون ف ذ كذلك البرنامج التقييمي العالمي بشأن تعاطي المخدرات لمساندة البلدان في وضع نظم معلوماتها الخاصة بالمخدرات.
The peace process in El Salvador affords a special opportunity for developing this new concept of peace keeping further.
وتتيح عملية السلم في السلفادور فرصة خاصة لمزيد من التطوير لهذا المفهوم الجديد لحفظ السلم.
134. Some members stressed the need for even further progress to be made in increasing procurement from developing countries.
٤٣١ وشدد بعض اﻷعضاء على ضرورة تحقيق المزيد من التقدم في زيادة المشتريات من البلدان النامية.
It further tested the willingness of nations to cooperate in developing global strategies for the sustainable use of resources.
وكان المؤتمر كذلك محكا لرغبة الدول في التعاون في وضع استراتيجيات عالمية لﻻستخدام المستدام للموارد.
This is positive for the global economy and points further towards the need to support growth in developing countries
وهذا شأن إيجابي بالنسبة لﻻقتصاد العالمي ويؤكد مرة أخرى على ضرورة دعم النمو في البلدان النامية
Turning to UNCTAD, he said that its role in providing technical assistance to developing countries should be further strengthened.
٨ وتطرق إلى الحديث عن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( فقال إنه ينبغي زيادة تعزيز دور هذا المؤتمر في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية.
But it is time to go further and begin to lobby aggressively for faster financial liberalization in the developing world.
لكن الوقت قد حان لقطع شوط أطول والبدء في الضغط بعنف من أجل التعجيل بالتحرير المالي في بلدان العالم النامي.
In concert with global efforts, we are developing medium and long term strategies to further increase and improve our ODA.
وبتضافـر مع الجهود العالمية، نقوم بتطوير استراتيجيات متوسطة وطويل الأجل لزيـادة مساعدتنا الإنمائية الرسمية وتحسينها.
It hoped that the funds would further galvanize the implementation of projects in developing countries and reach the intended recipients.
وهي تأمل أن تؤدي الأموال إلى تعزيز تنمية المشاريع في البلدان النامية وأن تصل إلى البلدان المستفيدة المقصودة.
Finland is developing its national safeguards system further so as to enable effective implementation of IAEA strengthened safeguards in Finland.
8 وتعمل فنلندا على مواصلة تطوير نظامها الوطني للضمانات من أجل الإنفاذ الفعال للضمانات المعززة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في فنلندا.
The Department was also developing further its electronic screening techniques to manage the exponential growth in the number of applicants.
وتقوم الإدارة أيضا بزيادة تطوير أساليب التمحيص الإلكتروني للتعامل مع النمو الهائل في عدد المتقدمين لشغل الوظائف.
However, the consultations have been useful in clarifying and further developing existing positions, flagging new opportunities and raising pertinent questions.
بيد أن المشاورات كانت مفيدة في توضيح وزيادة تطوير المواقف القائمة ولو جزئيا، وإظهار فرص جديدة واثارة مسائل ذات صلة.
AREAS AND MODALITIES FOR FURTHER ACTION TO IMPROVE TRANSIT SYSTEMS IN LAND LOCKED AND TRANSIT DEVELOPING COUNTRIES . 6 26 6
النتائج والتوصيات المتفق عليها المجاﻻت ذات اﻷولوية وطرائق مواصلة العمل من أجل تحسين نظم المرور العابر في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
The economies of the developing countries and the countries in transition must not be allowed to deteriorate further or stagnate.
وقال إن اقتصاد البلدان النامية والبلدان التي تمر بفترة انتقالية ﻻ يجب أن يتدهور أكثر من ذلك أو يعاني من الركود.
Something will be stated, further on in this report, about the assistance which international organizations can provide to developing countries.
وفيما يتعلق بالمساعدة التي يمكن أن تقدمها المنظمات الدولية إلى البلدان النامية سنرى بعد قليل في نفس هذا التقرير شيئا في هذا الصدد.
The United Nations system should do its utmost to prevent this risk from spreading further, in particular, to developing countries.
وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تبذل قصارى جهدها لمنع هذا الخطر من اﻻنتشار إلى أبعد من ذلك، وخاصة انتشاره في البلدان النامية.
We are committed to further developing our political and economic transformation in order to consolidate democracy and stabilize the market economy in Hungary.
إننا ملتزمون بالتطوير اﻹضافي لتحولنا السياسي واﻻقتصادي بغية تعزيز الديمقراطية، والعمل على استقرار اقتصاد السوق في هنغاريا.
Further measures to strengthen the current safeguards regime should not result in additional financial burden on Member States, particularly developing countries.
وينبغي ألا يفضي اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز نظام الضمانات الحالي، إلى تحميل الدول الأعضاء أعباء مالية إضافية، لا سيما البلدان النامية.

 

Related searches : Developing Further - Further Developing - For Further Developing - In Developing - Help In Developing - Participation In Developing - Support In Developing - In Developing Countries - Involved In Developing - Assisting In Developing - Contribute In Developing - In Further - In Further Contact