Translation of "investigation and prosecution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Investigation - translation : Investigation and prosecution - translation : Prosecution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Investigation and Prosecution | التحقيق والمقاضاة |
Criminal investigation and prosecution | التحقيق الجنائي والمقاضاة |
Criminal investigation and prosecution | التحري الجنائي والمقاضاة. |
7. Investigation and prosecution | ٧ التحقيق والمقاضاة |
With regard to criminal investigation and prosecution | على مستوى البحث والتتبع الجزائي |
Legislation leading to investigation, prosecution or conviction | 3 التشريعات المؤدية إلى التحقيق أو الملاحقة القضائية أو الادانة |
Assess laws, policies, and procedures for law enforcement in basic investigation and prosecution. | بلورة قوانين وسياسات وإجراءات لأجل للتنفيذ في حال ضرورة التحري والإدعاء. |
Resources are unavailable for the investigation and prosecution of all of these cases. | ولكن لا تتوفر موارد للتحقيق في جميع هذه القضايا ولمقاضاة أصحابها. |
(b) The subject matter and nature of the investigation, prosecution or judicial proceeding to which the request relates and the name and functions of the authority conducting the investigation, prosecution or judicial proceeding | (ب) موضوع وطبيعة التحقيق أو الملاحقة أو الإجراء القضائي الذي يتعلق به الطلب، واسم ووظائف السلطة التي تتولى التحقيق أو الملاحقة أو الإجراء القضائي |
(a) Appropriate ways to enhance cooperation in the investigation and prosecution of terrorist crimes | (أ) الطرق المناسبة لتعزيز التعاون في عمليات التحقيق والملاحقة القضائية لجرائم الإرهاب |
The transnational nature of those crimes hampers their detection and makes investigation and prosecution more difficult. | ويعرقل الطابع عبر الوطني لهذه الجرائم عملية اكتشافها ويجعل عملية التحقيق والملاحقة القضائية أكثر صعوبة. |
71. Part 3, quot Investigation and Commencement of Prosecution quot set forth the mechanism for invoking the tribunal, namely a complaint, the procedure to be followed in the investigation of a complaint, and the commencement of prosecution. | ٧١ ويضع الباب الثالث quot التحقيق ومباشرة الدعوى quot آلية دعوة المحكمة الى اﻻنعقاد أي الشكوى، واﻻجـراءات التي ينبغي اتباعها عند ورود شكوى، ومباشـرة الدعوى. |
1. This Convention shall apply, except as otherwise stated herein, to the prevention, investigation and prosecution of | 1 تنطبق هذه الاتفاقية، باستثناء ما تنص عليه خلافا لذلك، على منع الجرائم التالية والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها |
(b) To make domestic sexual violence a criminal offence and to ensure proper investigation and prosecution of perpetrators | (ب) اعتبار العنف الجنسي العائلي فعلا إجراميا وضمان التحقيق مع مرتكبيه ومحاكمتهم حسب الأصول |
The prosecutor was responsible not for trials, but for prosecution and in that connection it was also questionable to put him in charge of both prosecution and investigation. | فالمدعي العام ليس هو في الواقع هيئة قضاء، وإنما هو هيئة للمﻻحقة، ومن وجهة النظر هذه، يجوز التساؤل أيضا عن جمع اﻻتهام وإجراء التحقيق في يديه. |
The resolution will refer the situation in Darfur to the International Criminal Court (ICC) for investigation and prosecution. | وسيحيل القرار الوضع في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية للتحقيق والملاحقة القضائية. |
(n) More effective scientific support to national authorities in the identification, investigation and prosecution of drug related cases | (ن) توفير دعم علمي أكثر فعالية للسلطات الوطنية في تحديد الحالات المتصلة بالمخدرات والتحقيق فيها والملاحقة القضائية لمرتكبيها |
But will that become sweet talk or investigation material for the prosecution office, that's your choice. | سواء اذا بقيت القصة بيننا او بعثت الوثائق الى المدعي العام عليك ان تختار |
Effective counter terrorism requires investigation and prosecution procedures appropriate to the seriousness of the threat posed by terrorist organizations. | تقتضي الفعالية في مقاومة ظاهرة الإرهاب أن تكون إجراءات التتبع والأبحاث ملاءمة لخطورة ودقة التنظيمات الإرهابية. |
66. In connection with investigation and prosecution, the question was that of who had the right to initiate proceedings. | ٦٦ وفيما يتعلق بإجراءات التحقيق وتوجيه اﻻتهام، قال إنه يجب تحديد من له حق الشروع في اتخاذ اﻹجراءات. |
counter terrorist legislation, along with any associated powers of investigation or prosecution, be limited to countering terrorism. | 47 ونظرا إلى الحاجة إلى الدقة وتفاديا لاستخدام مكافحة الإرهاب ذريعة لإطالة يد القانون الجنائي بلا ضرورة، من المهم جدا أن تقتصر الجرائم التي أنشئت بموجب تشريعات مكافحة الإرهاب، إلى جانب أية صلاحيات ذات صلة تتعلق بالتحقيق أو المقاضاة، على مكافحة الإرهاب. |
Victim protection and support are essential not only for humanitarian reasons, but also as a prerequisite for successful investigation and prosecution. | وحماية الضحايا ومساعدتهم ليست ضرورية لأسباب انسانية فقط، ولكن كشرط أساسي لنجاح التحر يات والملاحقة قضائيا أيضا. |
The investigation and prosecution apparatus should consist of at least several hundred investigators, comprising inter alia public prosecutors, policemen and medical specialists, all with considerable experience in the investigation of serious crimes. | وينبغي أن يتألف جهاز التحقيق والمقاضاة من عدة مئات على اﻷقل من المحققين يكون مــن بينهــم مدعون عامون وشرطيون واخصائيون طبيون، جميعهم ممن يتمتعون بخبرة كبيرة فــي التحقيــق في الجرائم الخطيرة. |
Secondly, the Prosecutor could not fully perform his task of investigation and prosecution without the guidance and framework provided by the rules. | وثانيها، أن المدعي العام لن يتسنى له أن يؤدي مهمته كاملة فيما يتعلق بالتحقيق وإقامة الدعوى إﻻ على هدى القواعد وفي اطارها. |
Possible problems include inadequate domestic law, inadequacies in the investigation, inadequacies in the prosecution process and inadequacies in the judicial determination. | 14 والمشاكل التي يحتمل وقوعها تتضمن عدم ملائمة القانون المحلي، وأوجه القصور في التحقيق، وعملية المقاضاة، والحكم القضائي. |
Firstly, the Act entrusts the investigation and prosecution of terrorist crime directly to the judicial police commissioners and judicial bodies in the capital. | من ناحية أولى، عهد القانون بمهمة مباشرة الأبحاث والتتبع في الجريمة الإرهابية إلى مأموري الضابطة العدلية والهيئات القضائية الموجودة بالعاصمة. |
Prosecution of money laundering crimes through a special dedicated unit established within the General Department of Special Investigation Services. | ملاحقة مرتكبي جرائم غسل الأموال بواسطة وحدة خاصة أنشئت لهذا الغرض في الإدارة العامة لخدمات التحقيق الخاصة. |
Criminal investigation and prosecution Links between terrorism and other criminal activities Physical protection of potential terrorist targets Strategic analysis and forecasting of emerging threats | تحليل الاستراتيجيات واستباق التهديدات الناشئة. |
In the hypothetical case, various issues pertaining to prevention, information gathering, investigation and prosecution of economic crime and money laundering are raised, such as | وفي القضية الافتراضية، ط رح ت مخت ل ف المسائل المتصلة بمنع الجريمة الاقتصادية وجمع المعلومات والتحقيق والمحاكمة بشأن الجريمة الاقتصادية وغسل الأموال، وهذه المسائل كما يلي |
Criminal investigation and prosecution Counter terrorist intelligence (human and technical) Links between terrorism and other criminal activities Physical protection of potential terrorist targets Emerging threats | الحماية المادية للأهداف المحتمل مهاجمتها من الإرهابيين |
But preventing an accuser s sexual history from entering into an investigation or prosecution is not the same as providing anonymity. | ولكن منع إقحام التاريخ الجنسي لضحايا جرائم الجنس في التحقيقات أو المحاكمات ليس كمثل عدم الكشف عن هوية الضحية المزعومة. |
Voluntary contributions have been utilized for activities related to supporting the Tribunal's prosecution and investigation activities, such as the arrest initiative, investigations in Macedonia, prosecution support and the review of cases through the Rules of the road project. | 2 واستعملت التبرعات في الأنشطة المتصلة بدعم أنشطة المحكمة في مجالي المقاضاة والتحقيق، من مثل مبادرة الاعتقال، والتحقيقات في مقدونيا، ودعم الادعاء، واستعراض القضايا من خلال مشروع قواعد الطريق. |
In legal systems which give the investigation and prosecution authorities pre eminence over judges, it is this that facilitates the repression of certain groups. | 33 أما في الأنظمة القانونية التي تعطي الغلبة لسلطات التحقيق والملاحقة القضائية على سلطات القاضي، فإن هذه الغلبة تيس ر قمع فئات معينة. |
No United States person supporting the operations in the Sudan will be subject to investigation or prosecution because of this resolution. | ولن يخضع للتحقيق أو المقاضاة أي شخص من الولايات المتحدة يقدم الدعم للعمليات الجارية في السودان بسبب هذا القرار. |
Cooperation and assistance in training focused on critical skills such as airport, border, and seaport security investigation and prosecution, research and analysis on matters relating to terrorism. | 10 على الدول العمل لمقاومة انتشار الإيديولوجيات التي تحض على الكراهية والعنف. |
(b) Law enforcement cooperation in the investigation and prosecution of international cases of criminal misuse of information technologies should be coordinated among all concerned States | (ب) ينبغي أن تنسق جميع الدول المعنية التعاون في مجال إنفاذ القانون لدى التحقيق والمقاضاة في القضايا الدولية المتعلقة بإساءة استخدام تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية |
States where money laundering legislation had led to investigation, prosecution or conviction, by region (those responding in both the second and the third reporting periods) | الدول التي أد ت فيها التشريعات الخاصة بغسل الأموال إلى تحقيق أو ملاحقة قضائية أو إدانة، حسب المناطق (النسبة المئوية من الدول المجيبة في فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة) |
Duration the time it takes to complete the pre trial investigation during the criminal prosecution and such time as the prosecuting authority may deem necessary. | المدة الوقت اللازم لإجراء التحقيق التمهيدي للمحاكمة أثناء المحاكمة الجنائية، والمدة الضرورية حسب تقدير السلطة القائمة بالمحاكمة. |
32. As indicated in paragraph 10 above, it is envisaged that the Office of the Prosecutor would include a prosecution unit and an investigation unit. | ٣٢ كما ورد في الفقرة ١٠ أعﻻه، نص على أن يشمل مكتب المدعي العام وحدة للمقاضاة ووحدة للتحقيق . |
It is therefore proposed that the investigation and prosecution of crimes committed in the former Yugoslavia should start immediately after the adoption of the charter. | ومن ثم يقترح أن تبدأ بعد اعتماد الميثاق مباشرة أعمال التحقيق والمقاضاة المتعلقة بالجرائم المرتكبة في يوغوسﻻفيا السابقة. |
Governments were urged to intensify their cooperation with each other in that area, as such cooperation could facilitate the investigation and subsequent prosecution of such cases. | وح ث ت الحكومات على تكثيف التعاون فيما بينها في هذا المجال، لأن هذا التعاون يمكن أن ييس ر التحقيق في مثل هذه القضايا ثم ما يليه من ملاحقتها قضائيا. |
The estimated one year cost of establishing an internationally staffed office for investigation and facilitating prosecution of serious violations of humanitarian law is estimated at 2,322,000. | ٦٣ تقدر تكلفة سنة واحدة ﻻنشاء مكتب مزود بالموظفين الدوليين ليتولى التحقيق وتسهيل المحاكمة عن اﻻنتهاكات الخطيرة للقانون اﻻنساني بمبلغ ٠٠٠ ٢٢٣ ٢ دوﻻر. |
Jordan also appreciates the efforts of the Office of the Prosecutor, since the election of its officers, in formulating strategies for investigation and prosecution and initiating their implementation. | كما ي عرب الأردن عن تقديره للجهود التي يبذلها مكتب المدعي العام منذ انتخاب أعضائه في رسم سياسات التحقيق والادعاء والبدء في تنفيذها. |
Some of the topics discussed were terrorism and terrorism financing offences, the investigation and prosecution of such offences and chasing terrorist property which included tracking, freezing and forfeiting such property. | وكانت بعض المسائل التي جرت مناقشتها جرائم الإرهاب وجرائم تمويل الإرهاب، والتحقيق والادعاء في مثل هذه الجرائم وملاحقة الممتلكات الإرهابية بما في ذلك تعقب وتجميد ومصادرة هذه الممتلكات. |
Governments shall incorporate into their national laws measures ensuring the investigation and prosecution of persons responsible for the illegal manufacture, possession, stockpiling or transfer of small arms. | 12 ت درج الحكومات في قوانينها الوطنية تدابير تكفل التحري في صنع الأسلحة الصغيرة أو حيازتها أو تكديسها أو نقلها بصفة غير مشروعة، ومقاضاة الأشخاص المسؤولين عن ذلك. |
Related searches : Prosecution And Defence - Prosecution And Conviction - Prosecution And Trial - Prosecution And Maintenance - Investigation And Enforcement - Monitoring And Investigation - Investigation And Reporting - Research And Investigation - Investigation And Resolution - Investigation And Intelligence - Investigation And Research - Investigation And Evaluation