Translation of "international working experience" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Experience - translation : International - translation : International working experience - translation : Working - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Working experience | الخبرة المهنية |
International experience | الخبرة الدولية |
International experience | الخبرة الدولية |
International teaching experience | الخبرة التدريسية على المستوى الدولي |
Let's see how your experience simulators are working. | لنرى كيف تعمل خاصية محاكاة التجارب تلك |
Let's see how your experience simulators are working. | لنرى كيف تعمل خاصية محاكاة التجارب تلك ولكن لنقم اولا بتحليل بسيط قبل ان اكمل حديثي |
And in my 35 years of working experience, | وعلى مدى سنوات خبرتي العملية التي تمتد لخمس وثلاثين عاما |
Thirty one other international agencies working in road safety, with a broad range of skills and experience, are also represented. | ومن الجهات الممثلة في هذا التعاون أيضا إحدى وثلاثون وكالة دولية أخرى تعمل في مجال السلامة على الطرق ولديها طائفة عريضة من المهارات والخبرات. |
This experience could provide guidance to the working group. | وبوسع الفريق العامل أن يسترشد بهذه التجربة. |
Judicial Experience Applying International Law | ثالثا الخبرة القضائية في تطبيق القانون الدولي |
International university experience and research | الخبرة والبحوث الجامعية على المستوى الدولي |
International legal service and experience | الخدمة والخبرة في المجال القانوني على الصعيد الدولي |
Participation of Lykeio graduates in programmes for acquiring working experience (STAGE). | مشاركة خريجي التعليم الأساسي في البرامج من أجل اكتساب خبرة العمل. |
6. International exchange of lessons and experience | ٦ التبادل الدولي للدروس والتجارب |
Experience with the ad hoc working group mechanism has been especially valuable. | وكانت التجربة المتعلقة بآلية اﻷفرقة العاملة المخصصة تجربة قيمة على نحو خاص. |
like in Sauri village, in Kenya, where Jeffrey Sachs is working and therefore generalize this experience as the experience of everybody. | مثل ساوري في قرية في كينيا، حيث تعمل جيفري ساجس وبالتالي عمموا هذه التجربة كتجربة لكل الناس. |
WORKING GROUP ON INTERNATIONAL STATISTICAL | الفريق العامل المعني ببرامج الاحصاءات |
WORKING GROUP ON INTERNATIONAL STATISTICAL | الفريق العامل المعني بالبرامج اﻻحصائية |
Now the movement is bringing its experience and methods of working democratically into cyberspace. | حيث تجلب الحركة الآن خبراتها وأساليب عملها الديمقراطي إلى الفضاء الإلكتروني. |
FAO has multisectorial expertise and recognized experience in working with the drylands of Africa. | وتتوفر لدى الفاو خبرة فنية متعددة القطاعات كما تتوفر لديها خبرة معترف بها في العمل المتصل بالأراضي الجافة في أفريقيا. |
Experience in the codification and practice of international law | الخبرة في مجال تدوين القوانين وفي مجال الممارسات الدولية |
The first is the experience of those living in poverty. The second is the experience of those working with the poor. The third is that of experts or academics working in the area of poverty. | وجميع هذه الأنواع الثلاثة من الخبرة متساوية من حيث صلاحيتها وفائدتها. |
Excellent drafting skills in English and experience in working with United Nations documents is required. | ويشترط أن تتوفر لديه قدرات تحريرية جيدة جدا وخبرة في التعامل مع وثائق اﻷمم المتحدة. |
And, in that experience, working side by side with people at all different stages of their academic career, we had the high school students working beside undergrads, working beside graduate students, working beside professionals. | و خلال هذه التجربة، و العمل جنبا إلى جنب مع الناس من جميع المراحل الجامعية والمتقدمة، |
The international community must learn lessons from UNIDO's recent experience. | ويجب على المجتمع الدولي أن يتعل م الدروس من تجربة اليونيدو الأخيرة. |
Ukraine has considerable experience in all those fields, and we are ready to share our experience in international circles. | تتوفر ﻷوكرانيا تجربة مرموقة في جميع هذه الميادين، ونحن مستعدون لمشاطرة تجربتنا في اﻷوساط الدولية. |
And in my 35 years of working experience, I think I was really serious four times. | وعلى مدى سنوات خبرتي العملية التي تمتد لخمس وثلاثين عاما أعتقد بأنني كنت جادة أربع مرات |
We need to profit from the experience and views of those working on the front line. | ونحن بحاجة إلى الاستفادة من آراء هؤلاء الذين يعملون في الخطوط الأمامية. |
The Commission is working to draw lessons from the early experience of the newly industrializing economies. | واللجنة تعمل اﻵن على استخﻻص دروس من التجارب السابقة لﻻقتصادات الحديثة العهد بالتصنيع. |
This experience of working with Duke also led me to initiate a program called Sound Science. | هذه التجربة العمل مع دوق كما أرشدني لبدء برنامج يسمى صوت العلوم. |
Common internal obstacles are lack of international experience and management skills. | وتشمل أكثر العقبات الداخلية شيوعا نقص الخبرة الدولية والمهارات الإدارية. |
The international community does not yet have experience in the establishment of permanent international criminal courts. | وليس لدى المجتمع الدولي خبرة حتى اﻵن في انشاء محاكم جنائية دولية دائمة. |
I also wish to thank my fellow Bureau members, with whom working is always an enjoyable experience. | وأود أيضا أن أشكر زملائي أعضاء المكتب، الذين أعتبر العمل معهم خبرة ممتعة دائما. |
This ensures consistency of approach and a practical sharing of ideas and experience at the working level. | وهذا يكفل اﻻتساق في النهج المتبع كما يكفل مشاركة عملية في اﻷفكار والخبرات على صعيد التنفيذ. |
This project is the brain child of three professors with a lot of working experience in Africa. | هذا المشروع هو مشروع ثلاثة بروفسورات لديهم الكثير من الخبرة في العمل في أفريقيا |
Historically, the Jewish experience in international relations has not been particularly edifying. | فتاريخيا، لم تكن التجربة اليهودية في العلاقات الدولية تثقيفية بشكل خاص. |
General debate on national experience in population matters international migration and development. | 4 مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية الهجرة الدولية والتنمية. |
General debate on national experience in population matters international migration and development | 4 مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية الهجرة الدولية والتنمية |
International experience shows that very few mergers are prohibited by merger law. | 14 وتدل التجربة الدولية على أنه ليس هناك سوى عدد قليل جدا من الاندماجات التي يحظرها القانون الخاص بالاندماجات. |
(e) The role and experience of Palestinian and international non governmental organizations | )ﻫ( دور المنظمات غير الحكومية الفلسطينية والدولية وتجربتها |
International Working Group meeting of 8 November 2005 | الفريق العامل الدولي الاجتماع المعقود في 8 تشرين الثاني نوفمبر 2005 |
International Working Group second meeting, 6 December 2005 | الفريق العامل الدولي الاجتماع الثاني، 6 كانون الأول ديسمبر 2005 |
(d) Working Group on Responsibility of international organizations | النائب الثاني للرئيس السيد رومان أ. |
Kazakhstan is working closely with many international organizations. | وتعمل كازاخستان بشكل وثيق مع العديد من المنظمات الدولية. |
Report of the Working Group on International Statistical | تقرير الفريق العامل المعني بالبرامج اﻻحصائية الدولية |
Related searches : International Working - International Experience - Experience Working - Working Experience - International Working Environment - International Study Experience - Gained International Experience - With International Experience - Wide International Experience - Extensive International Experience - Broad International Experience - Gain International Experience - International Business Experience