Translation of "interlinked with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Interlinked with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those challenges are interlinked.
وهـذان التحديان مترابطـان.
The problem of Pakistan is closely interlinked with the problem of Afghanistan.
إن مشكلة باكستان ترتبط ارتباطا وثيقا بمشكلة أفغانستان.
The two are clearly interlinked.
ولا شك أن الارتباط المتبادل واضح بين النظامين المالي والنقدي.
Peace, development and democracy are interlinked.
إن السلم والتنمية والديمقراطية أمور مترابطة فيما بينها.
We agree with the Secretary General that the recommendations are interlinked and mutually reinforcing.
ونتفق مع الأمين العام على أن التوصيات مترابطة وتعزز بعضها البعض بشكل متبادل.
Malta agreed with UNHCR that refugee protection and migration required a separate but interlinked approach.
77 وتتفق مالطة مع المفوضية على أن حماية اللاجئين والهجرة تتطلب اتباع نهج منفصل ولكنه مترابط.
The comments in paragraph 15 above are interlinked with the Board's recommendation in paragraph 72.
16 وترتبط التعليقات الواردة في الفقرة 15 أعلاه بتوصية المجلس التي تشملها الفقرة 72.
The second question, that of verification, is closely interlinked with the scope of the treaty.
وترتبط المسألة الثانية، وهي التحقق، ارتباطا وثيقا بنطاق المعاهدة.
We agree with the Secretary General that peace, development and democracy are interlinked and that
ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن السلم والتنمية والديمقراطية أهداف متشابكة، وأن التكامل التعاوني العالمي غدا اﻵن
Drought and desertification are problems with complex, interlinked causes and effects physical, political and social.
إن الجفاف والتصحر مشكلتان لهما أسباب ونتائج مادية وسياسية واجتماعية معقدة ومتشابكة.
The sectors are highly interlinked, illustrating the complexity of the problems they seek to deal with.
مترابطة للغاية القطاعات، مما يدل على تعقيد المشاكل التي تسعى إلى التعامل معها.
The destiny of each country and nation is closely interlinked with the common destiny of mankind.
إن مصير كل بلد وكل أمة مرتبط إرتباطا وثيقا بمصير البشرية المشترك.
The different clusters may be interlinked, with some driving innovation and others specializing in services or assembly.
وقد تكون هذه المجموعات المختلفة مترابطة مع بعض المجموعات الرائدة في مجال الابتكار أو مجموعات أخرى متخصصة في تقديم الخدمات أو التجميع.
Indeed, Asian trade and commodity flows are increasingly interlinked.
الحقيقة أن التجارة الآسيوية وتدفقات السلع والبضائع أصبحت مترابطة ومتشابكة على نحو متزايد.
The legal and illegal supply chains are closely interlinked.
وثمة تداخل شديد بين سلسلة الإمداد القانونية وغير القانونية.
The two are interlinked and require progress in parallel.
فهناك علاقة وثيقة متبادلة بين الأمن والتنمية، وهما في حاجة إلى تحقيق التقدم بشكل متواز.
They are interlinked and they mutually reinforce each other.
وكلها عناصر متشابكة وتعزز بعضها البعض.
The young representatives understand that these issues are manifestly interlinked.
ويدرك الممثلون الشباب تمام الإدراك أن كل هذه القضايا مترابطة ومتشابكة على نحو واضح جلي.
The economies of the individual republics were thus closely interlinked.
وهكذا كانت اقتصادات فرادى الجمهوريات وثيقة الترابط ببعضها البعض.
Faced with this situation, the Russian leadership sees both new dangers and new opportunities, which are often intimately interlinked.
وفي مواجهة هذا الموقف ترى القيادة الروسية مخاطر جديدة وفرصا جديدة، والتي غالبا ما تكون مترابطة على نحو وثيق.
The confidence placed in the Court by States is undoubtedly interlinked with the continuously evolving nature of international law.
والثقة التي توليها الدول لتلك المحكمة ترتبط ارتباطا وثيقا بالطابع المتطور دوما للقانون الدولي.
Peace and development are intrinsically interlinked, and peacemaking and peace keeping must go hand in hand with peace building.
إن السلم والتنمية مترابطان ترابطا أساسيا وصنع السلم وصونه يجب أن يسيرا يدا بيد مع بناء السلم.
Interlinked PC s really created a sense of a vibrant social market.
ولقد أدى الربط بين الحاسبات الآلية إلى نشوء إحساس بوجود سوق اجتماعية نشطة.
Those aspects were interlinked and could not be considered in isolation.
ذلك أن تلك الجوانب ترتبط ببعضها بعضا ولا يمكن أن تبحث في معزل عن الأخرى.
Closely interlinked with these problems has been the aggravation of widespread poverty, made even more onerous by structural adjustment programmes.
وترابطت هذه المشاكل ترابطا وثيقا مع تفاقم انتشار الفقر ، الذي زادت من وطأته برامج التكيف الهيكلي.
The preparation of national action programmes shall be closely interlinked with other efforts to formulate national policies for sustainable development.
وسيجري ربط إعداد برامج العمل الوطنية ربطا وثيقا بالجهود اﻷخرى لصياغة سياسات وطنية تتعلق بالتنمية المستدامة.
The preparation of national action programmes shall be closely interlinked with other efforts to formulate national policies for sustainable development.
ويجب أن ي ربط إعداد برامج العمل الوطنية ربطا وثيقا بالجهود اﻷخرى الرامية إلى صياغة سياسات وطنية من أجل التنمية المستدامة.
Indeed, China s military use of space is increasingly dependent and interlinked with civilian and commercial space activities, infrastructure, and human capital.
والواقع أن الاستخدامات العسكرية الفضائية أصبحت تعتمد بشكل متزايد ومترابط على الأنشطة الفضائية المدنية والتجارية، والبنية الأساسية، ورأس المال البشري.
quot Convinced that peace and security are inextricably interlinked with and in some cases imperative for economic development and reconstruction quot
quot واقتناعا منها بأن السلـم واﻷمــن يوجد بينهما وبين التنمية اﻻقتصادية والتعمير ارتباط ﻻ ينفصم ويكونان أحيانا أمرا ضروريا لتحققهما، quot
In the view of the Executive Secretaries, the two issues are interlinked.
ومن وجهة نظر الأمناء التنفيذيين، فإن المسألتين متداخلتان.
The two are so closely interlinked as to be indivisible ... quot 1
فالجانبان وثيقا الترابط الى حد أنهما ﻻ ينفصمان ... . quot )١(
Section II sets forth the five major and interlinked dimensions of development.
فالفصل اﻷول يبين اﻷبعاد الخمسة الرئيسية والمتداخلة للتنمية.
Estabrooks stated that the issue of space weaponization cannot be dealt with independently from other activities in space as they are interlinked.
وذكرت إيستابروكس أن مسألة تسليح الفضاء لا يمكن تناولها بمعزل عن الأنشطة الأخرى المضطلع بها في الفضاء بحكم تشابكها.
I am particularly pleased with the consensus reached whereby security, peace, development and human rights are not only interlinked but mutually reinforcing.
وأشعر بالارتياح، بشكل خاص، إزاء التوصل إلى توافق في الآراء لا يجعل الأمن، والسلام، والتنمية، وحقوق الإنسان، مترابطة فحسب، بل أيضا يعزز بعضها بعضا.
The effectiveness of regional institutions and the role of regional powers are interlinked.
إن فعالية المؤسسات الإقليمية والدور الذي تلعبه القوى الإقليمية أمران مترابطان.
The two issues are, therefore, interlinked and cannot be separated from one another.
وبعبارة أخرى أن القضيتين مترابطتان ومتشابكتان وﻻ يمكن فصلهما عن بعضهما.
Peace, the economy, the environment, society and democracy are interlinked dimensions of development.
٦ إن السﻻم واﻻقتصاد والبيئة والمجتمع والديمقراطية أبعاد مترابطة للتنمية.
The Mechanism has been designed to facilitate decision making, in accordance with article 10 of the Cartagena Protocol, and is complementary to and interlinked with other related databases.
وقد صممت الآلية من أجل تيسير اتخاذ القرارات، وفقا للمادة 10 من بروتوكول كرتاخينا، وهي مكملة لقواعد بيانات أخرى ومترابطة معها.
Recognizing that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing,
وإذ تعترف بترابط وتآزر التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان،
These five areas are closely interlinked and will be pursued synergistically (see chapter III).
وتتسم مجالات التركيز الخمسة هذه بأنها مترابطة ترابطا وثيقا، وهذا سوف يكون السعي إلى تحقيقها على نحو متضافر متآزر (انظر الفصل الثالث).
Recognizing that development, peace and security, and human rights are interlinked and mutually reinforcing,
وإذ تسلم بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان مسائل مترابطة وتعزز كل منها الأخرى،
Recognizing that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing,
وإذ تسل م بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان هي أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
Recognizing that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing,
وإذ يسل م بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان هي أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
Recognizing that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing,
وإذ تسلم بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان هي أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
Recognizing that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing,
وإذ تسلم بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،

 

Related searches : Closely Interlinked - Are Interlinked - Strongly Interlinked - Inextricably Interlinked - Highly Interlinked - To Be Interlinked - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With