Translation of "also with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Also with glass walls. | أيضا بالحوائط الزجاجية |
With vinegar. Also afterward, with rice gruel. | مع الخل وأيضا فيما بعد، مع عصيدة الأرز |
It's also good with credit. | و أيضا إتاحة القروض |
Examine it also with pleasure. | وكذلك مع السعادة. |
Ándara is also with us. | و(أندرا) معنا كذلك |
It is also filled with propaganda. | والوثيقة حافلة أيضا بالدعاية. |
It is also fraught with danger. | وهو أيضا مفعـم بالخطر. |
Also, two women with passionate hearts | وكذلك امرأتين، بقلوب ممتلأة بالرغبة والحب |
They're also very obsessed with status. | كما أنهم مهووس جدا بالأوضاع. |
Speak up also with coaching staff. | تحدثوا ايضا الى طواقم التدريب في المدارس |
BF Also three with his left. | باري فريدمان و3 باليد اليسرى |
Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs | وقديموت ومسارحها وميفعة ومسارحها. |
Iran also doesn t play well with others. | فضلا عن ذلك فإن إيران غير بارعة في اللعب مع آخرين. |
They are also associated with male riders. | كما أن قيادة الدراجات طالما ارتبطت بالذكور دون الإناث. |
Then , its exposition also lies with Us . | ثم إن علينا بيانه بالتفهيم لك ، والمناسبة بين هذه الآية وما قبلها أن تلك تضمنت الإعراض عن آيات الله وهذه تضمنت المبادرة إليها بحفظها . |
Luxembourg has also bilateral relations with Mauritius. | وتقيم لكسمبرغ أيضا عﻻقات ثنائية مع موريشيوس. |
But it is also concerned with squares. | ولكنها تشعر بالقلق أيضا مع الساحات. |
He's also sick. What's wrong with you? | إنه مريض أيضا ماذا خطبك |
You can also do this with grammar. | كما يمكنك أن تفعل هذا مع قواعد اللغة. |
When Zephyr also with his sweet breath. | أن أنفاسه تشبه النسيم العليل أيض ا. |
There's also been work done with monkeys. | وهناك كذلك أعمال أجريت على السعادين. |
We're also compatible with lots of sites. | و تتوافق أيضا مع العديد من المواقع |
He would also supply me with tools. | و كان يمدنى أيضا بالأدوات |
Also, we contacted with her store employees. | تواصلنا أيضا مع موظفي المحل التابع لها. |
It's also older women with dense tissue. | ان الاناث كبيرة العمر بأنسجة كثيفة تستفيد منه ايضا |
And so they also reconcile with sex. | وبالتالي فهم كذلك يتصالحون بعد الجنس. |
We must also continue with our work. | نحن يجب أيضا أن إستمر بعملنا. |
I was also in love with you. | وكنت أيضا مغرما بك |
The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy! They also sing. | اكتست المروج غنما والاودية تتعط ف برا. تهتف وايضا تغني |
But we can also do something else. We can also make music with color. | كما يمكننا القيام بشيء آخر .. يمكننا صناعة موسيقى من اللون |
The pastures are clothed with flocks the valleys also are covered over with corn they shout for joy, they also sing. | اكتست المروج غنما والاودية تتعط ف برا. تهتف وايضا تغني |
then I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham and I will remember the land. | اذكر ميثاقي مع يعقوب واذكر ايضا ميثاقي مع اسحق وميثاقي مع ابراهيم واذكر الارض. |
Our location is saturated with evidence, and also with matter and energy. | كوكبنا مشبع بالادلة وكذلك بالمادة والطاقة. |
India also submitted six requests, with Yahoo complying with 50 of them. | تقدمت الهند أيض ا بستة طلبات، استجابت ياهو لنصفها. |
It is a moment pregnant with hope, but also fraught with peril. | إنها لحظة مفعمة بالأمل، ولكنها محفوفة بالمخاطر أيضا. |
Our location is saturated with evidence and also with matter and energy. | كوكبنا مشبع بالادلة وكذلك بالمادة والطاقة. |
I'm also working now with X ray video. | كما انني اعمل الان على اخرج ملفات فيديو باشعة اكس |
You can also do this with solar cells. | يمكن القيام بهذا كذلك مع الخلايا الشمسية. |
They apparently also used plants with medicinal properties. | ومن الواضح أنهم استخدموا أيضا نباتات ذات خصائص طبية. |
The arts have also blossomed with the 15M. | الفنون أيضا ازدهرت مع الخامس عشر من مايو أيار. |
He also attached importance to dialogue with donors. | وقال إنه يعلق أهمية أيضا على حواره مع الجهات المانحة. |
The partnership with UNIFEM is also being strengthened. | كما يجري تعزيز الشراكة القائمة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
It must also be provided with adequate resources. | ويجب أن تزود أيضا بالموارد الكافية. |
Canada also cooperates fully with its international partners. | وتتعاون كندا تعاونا كامﻻ أيضا مع شركائها الدولييــــن. |
Consultations also took place with the European Community. | وأجريت مشاورات أيضا مع اﻻتحاد اﻷوروبي. |
Related searches : And Also With - But Also With - Also Complies With - Also Comes With - Also With You - Also Available With - Now Also With - Also Integrates With - Also Comply With - Including Also - He Also - Therefore Also - Also When