Translation of "insufficient address" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Address - translation : Insufficient - translation : Insufficient address - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Insufficient time was left to address new and critical issues.
ولم ي تر ك وقت كاف لتناول قضايا جديدة وحساسة.
Reform must also address the related challenges of a lagging education system and an insufficient social safety net.
وينبغي للإصلاح أيضا أن يعالج التحديات المتصلة بنظام التعليم المتأخر وشبكة الأمان الاجتماعي غير الكافية.
Those measures were insufficient and should be augmented by other concrete steps to address adequately the grave inequalities in all sectors.
إن هذه التدابير غير كافية ويجب أن تستكمل عن طريق عمل أكثر واقعية يتصدى ﻷوجه عدم التكافؤ الخطيرة في جميع القطاعات.
Insufficient Aliases
غير كافي أسماء بديلة
Insufficient Permissions
تصريحات غير صحيحة
Insufficient access rights
غير كافي وصول
Bathrooms are insufficient.
فالحمامات غير كافية.
Insufficient infrastructure and services
دال عدم كفاية الهياكل الأساسية والخدمات
Expresses its deep concern over the insufficient implementation of the Programme of Action, and stresses the need to address the areas of weakness in its implementation
2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء عدم كفاية تنفيذ برنامج العمل، وتؤكد الحاجة إلى معالجة مواطن الضعف في تنفيذه
Expresses its deep concern over the insufficient implementation of the Programme of Action, and stresses the need to address the areas of weakness in its implementation
2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء التنفيذ غير الكافي لبرنامج العمل، وتؤكد الحاجة إلى معالجة مواطن الضعف في تنفيذه
Insufficient personnel, mentors and networks
5 عدم كفاية عدد الموظفين، والمرشدين، والشبكات
Insufficient permissions in target directory.
صلاحيات غير كافية في الدليل الهدف
But auditing alone is insufficient.
والمراجعة وحدها ليست كافية.
The usual way, insufficient poison.
كالمعتاد, تناولت السم بكمية غير كافية
2. Expresses its deep concern over the insufficient implementation of the Programme of Action, and stresses the need to address the areas of weakness in its implementation
2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء التنفيذ غير الكافي لبرنامج العمل، وتؤكد الحاجة إلى معالجة مواطن الضعف في تنفيذه
For example, if suppliers felt insufficient time was allowed for response, or that specifications were drawn too tightly, then OPS could take steps to address these issues.
وعلى سبيل المثال، إذا كان الموردون يشعرون أن الوقت الممنوح لﻻستجابة غير كاف، أو أن المواصفات قد وضعت بطريقة مفرطة بشدتها، فبإمكان مكتب خدمات المشاريع أن يتخذ عندئذ خطوات لمعالجة هذه المسائل.
It is widely accepted that disaster recovery programmes that emphasize physical reconstruction and the restoration of basic services are insufficient to address the complete range of recovery needs.
16 ومن المسلم به على نحو واسع أن برامج الإنعاش من الكوارث التي تركز على إعادة الإعمار المادية وعلى استعادة الخدمات الأساسية غير كافية لمعالجة كافة احتياجات الإنعاش المتنوعة.
Insufficient investment has meant inadequate infrastructure.
وكان نقص الاستثمار سببا في عدم كفاية البنية الأساسية.
Both are insufficient to check Naif.
لكن هذين المرتكزين لا يكفيان لتحجيم قوة الأمير نايف.
But it has also been insufficient.
ولكن الاستجابة كانت أيضا غير وافية.
C. Insufficient policy frameworks and regulation
جيم عدم كفاية أطر السياسات العامة والتنظيم
Could not save image insufficient information.
لم أتمكن من حفظ الصورة المعلومات غير كافية.
These are necessary but insufficient questions.
هذه أسئلة مهمة ولكن غير كافية.
Provisional liberty based on insufficient evidence.
الحري ة المؤق تة لعدم كفايه الادله هذا لن يستمر طويلا من أجلى
From the bodies Words are insufficient.
أما الأبدان وما أدراك ما تصير إليه الأبدان.
It should not increase the burden on States, particularly those which had insufficient means, rather than insufficient political will.
وينبغي ألا تعمل على زيادة العبء على الدول، ولا سيما تلك الدول التي تمتلك وسائل غير كافية، وليس رغبة سياسية غير كافية.
(d) The governance structure demonstrated several areas of weakness, including insufficient management reporting and insufficient oversight of procurement operations
(د) أظهر الهيكل الإداري عدة نقاط ضعف من بينها عدم كفاية التقارير الإدارية وعدم كفاية أنشطة الرقابة على عمليات الشراء التي تضطلع بها
Expresses its deep concern over the insufficient progress achieved in the implementation of the Programme of Action,2 and stresses the need to address areas of weakness in its implementation
2 يعرب عن بالغ قلقه إزاء عدم كفاية التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل(2)، ويشدد على ضرورة معالجة جوانب الضعف في تنفيذه
Even that turned out to be insufficient.
وحتى ذلك المبلغ تبين أنه لم يكن كافيا.
But Van Rompuy s minimal proposal may be insufficient.
بيد أن اقتراح الحد الأدنى الذي قدمه فان رومبوي قد لا يكون كافيا.
Granted, this is insufficient, but it is positive.
ومن المسلم به أن هذا أمر غير كاف، ولكنه إيجابي.
Tracks not copied the device has insufficient space
ترميز غير كافي قرص فضائي
1 Data from the national report is insufficient.
)١( البيانات المستقاة من التقارير الوطنية غير كافية.
2 Data from the national reports are insufficient.
)٢( البيانات المستقاة من التقارير الوطنية غير كافية.
For example, insufficient angiogenesis not enough blood vessels
فمثلا, إذا كان تولد الأوعية عاجزا, الأوعية الدموية غير كافية,
Office address Home address
عنوان المكتب
But insufficient diagnostic rigor can result in over diagnosis.
ولكن عدم كفاية الدقة التشخيصية قد تؤدي إلى الإفراط في التشخيص.
All of these are good, but they are insufficient.
وكل هذا طيب، إلا أنه لا يكفي.
This is true, but it is an insufficient explanation.
وهذا حقيقي، ولكنه ليس بالتفسير الكافي.
Evidence is insufficient to support use in acute exacerbations.
لا توجد أدلة كافية لدعم استخدامها في السورات الحادة.
Insufficient awareness about laws and rights that defend women.
الوعـي غير الكافي بالقوانين والحقوق التي تدافع عن المرأة.
The insufficient number of women in decision making positions
العدد غير الكافي من النساء في مناصب اتخاذ القرار.
However, public revenues were insufficient to offset fiscal imbalances.
على أن عائدات القطاع العام كانت غير كافية لتصحيح أوجه اختﻻل التوازن المالي.
If subscriptions are insufficient, voluntary contributions will be necessary
وإذا لم تكف اﻻشتراكات، ستكون التبرعات ﻻزمة
National energy and fresh water resources are often insufficient.
والطاقة الوطنية ومصادر المياه العذبة عادة ما تكون غير كافية.

 

Related searches : Insufficient Data - Insufficient Capacity - Insufficient Resources - Insufficient Space - Insufficient Access - Insufficient Stock - Insufficient Funding - Insufficient Quality - Insufficient Supply - Insufficient Information - Insufficient Assets - Insufficient Memory - Insufficient Permissions