Translation of "insofar as applicable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Applicable - translation : Insofar - translation : Insofar as applicable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Director General shall be subject to the Staff Regulations of the Organization, together with such amendments as may be made thereto, insofar as they are applicable to him her. | يسري على المدير العام النظام الأساسي لموظفي المنظمة، وأي تعديلات قد تدخل على هذا النظام، وذلك في حدود انطباقها عليه. |
The Director General shall be subject to the Staff Regulations of the Organization, together with such amendments as may be made thereto, insofar as they are applicable to him her. | يسري على المدير العام النظام الأساسي لموظفي المنظمة، مع ما قد يدخل عليه من تعديلات في حدود انطباقها عليه. |
(c) Customary law, which is applicable insofar as it is not inconsistent with existing statutory laws or repugnant to the principles of natural justice, equity and good conscience. | (ج) القانون العرفي الذي يسري ما لم يتناف والقوانين التشريعية المعمول بها أو يتناقض ومبادئ العدالة الطبيعية والمساواة والضمير. |
Attacks are indiscriminate and therefore prohibited insofar as | وتكون الهجمات عشوائية وبالتالي محظورة بالدرجة التي |
Monsieur, insofar as it is in my power. | في حدود سلطاتي ... |
The offence of criminal association, provided for in article 164 of the Federal Criminal Code, was applicable insofar as it was relevant to the other serious crimes to which the Convention referred. | كما أن جريمة التواطؤ الإجرامي، المنصوص عليها في المادة 164 من القانون الجنائي الاتحادي، تكون منطبقة كلما كانت وثيقة الصلة بالجرائم الخطيرة الأخرى التي تشير اليها الاتفاقية. |
The Board reiterates its recommendation insofar as that Office is concerned. | ويعيد المجلس تأكيد توصيته فيما يتعلق بهذا المكتب. |
And so they have, at least insofar as external balances are concerned. | وهذا ما حدث بالفعل، على الأقل في ما يتصل بالتوازنات الخارجية. |
VII. SPECIAL PROGRAMMES (as applicable) | سابعا البرامج الخاصة )على النحو المعمول به( |
Further, the non derogable status of these protections under humanitarian law blocks any derogations that might otherwise be authorized under applicable human rights instruments insofar as they relate to charges arising out of the hostilities. | وعلاوة على ذلك، فإن كون أوجه الحماية هذه من النوع الذي لا يجوز عدم التقيد به بموجب القانون الإنساني الدولي يمنع ما قد تسمح به صكوك حقوق الإنسان المعمول بها من إجراءات عدم التقيد، أيا كانت، في حدود صلتها بالتهم الناشئة عن أعمال القتال(). |
But, insofar as the contradiction remains, the political objectives ought to take precedence. | ولكن طالما ظل التناقض قائما، فلابد أن تكون الأسبقية للأهداف السياسية. |
Insofar as transshipment measures are concerned there are appropriate border controls in place. | أما فيما يتعلق بتدابير الشحن العابر، فثمة ضوابط حدودية جار بها العمل. |
The Board reiterates its recommendation insofar as the submission of reports at ESCAP. | ويعيد المجلس تأكيد توصيته فيما يخص تقديم التقارير في اللجنة. |
Except insofar as it is compelled to change its state by force impressed. | إلا إذا أثرت عليها قوة غيرت حالته. |
For Bingham, the law must be accessible and insofar as possible intelligible, clear, and predictable. | ففي نظر بينجهام، ينبغي للقانون أن يكون سهل المنال ــ بقدر الإمكان ــ وواضح ومفهوم ويمكن توقعه. |
In many cases this requires drastic measures, particularly insofar as our physical security is concerned. | في كثير من الأحوال يتطلب هذا اتخاذ إجراءات عنيفة، وعلى الأخص فيما يتعلق بسلامتنا وأمننا من الناحية البدنية. |
4. The provisions of this article shall also apply to victims insofar as they are witnesses. | 4 تسري أحكام هذه المادة أيضا على الضحايا إذا كانوا شهودا. |
4. The provisions of this article shall also apply to victims insofar as they are witnesses. | 4 تنطبق أحكام هذه المادة كذلك على الضحايا من حيث كونهم شهودا. |
Imports dropped drastically, especially insofar as films from Germany and its allies left the market rapidly. | الواردات انخفضت بشكل كبير، وخصوصا من حيث أفلام من ألمانيا وحلفائها ترك السوق بسرعة. |
It therefore concludes that the communication is admissible insofar as it raises issues under article 17. | ولذلك تستنتج أن البلاغ مقبول بقدر ما يثير مسائل تدخل في نطاق المادة 17. |
As such, they are applicable as soon as an armed conflict breaks out. | وبهذا الوصف، فإنها تسري بمجرد اندﻻع أي نزاع مسلح. |
The form can have an impact insofar as a statement may be considered to produce legal effects. | ويمكن أن يترتب على الشكل أثر ما دام يمكن اعتبار إعلان ما محدثا لآثار قانونية. |
The landowner may utilise the subterranean depth insofar as this Law and other legal acts this right. | ويجوز للمالك استخدام باطن الأرض في حدود ما يسمح به القانون سالف الذكر وغيره من النصوص القانونية. |
The demarcation team shall, insofar as practicable, fix pillar sites so that the pillars will be intervisible. | 10 يثبت فريق الترسيم، قدر المستطاع، مواقع الدعامات بحيث تكون على مرأى من بعضها البعض. |
The demarcation team shall, insofar as practicable, fix pillar sites so that the pillars will be intervisible. | 12 يثبت فريق الترسيم، قدر المستطاع، مواقع الدعامات بحيث تكون الدعامات على مرأى من بعضها البعض. |
If not, data was regarded as not applicable (NA). | وإذا كان الأمر بخلاف ذلك، تعتبر البيانات غير منطبقة. |
2. The compensation shall cover any financially assessable damage including loss of profits insofar as it is established. | 2 يشمل التعويض أي ضرر يكون قابلا للتقييم من الناحية المالية، بما في ذلك ما فات من الكسب، بقدر ما يكون هذا الكسب مؤكدا. |
That restriction could be justified insofar as the State authorizing such activities should also assume the resulting risk. | وقد تكون هذه القيود مبررة ما دامت الدولة المرخصة بتلك الأنشطة تتحمل المخاطر المترتبة عليها. |
Insofar as no sperm was present... it didn't appear that she had had recent relations with a man. | بسبب عدم وجود المني ل م ييبدو وكانها قد اقامت علاقة مؤخرا مع رجل |
Insofar as this is true, the United States won t be replaced as the dominant power unless and until it abdicates that role. | وبقدر صحة هذه الحقيقة فإن الولايات المتحدة لن تستبدل كقوة مهيمنة ما لم تتخل عن ذلك الدور. |
The Harvard Research Draft states the applicable principle as follows | () ويورد مشروع بحث هارفرد المبدأ الساري على النحو التالي |
Insofar as Al Qaeda still exists at all, it is a Hydra that sprouts new heads as fast as the old ones are cut off. | وعلى هذا، فمع استمرار تنظيم القاعدة في البقاء، فإنه يشبه الحيوان الأسطوري الذي كلما قطعت له رأسا نمت له رؤوس جديدة بنفس السرعة التي تقطع بها الرؤوس القديمة. |
The project approach is generally preferred by the organizations, insofar as it allows greater visibility of the action undertaken. | وعموما ما يكون نهج المشروع هو الأكثر استخداما من جانب المنظمات لأنه يبين بوضوح الأعمال التي يتم إنجازها. |
All of this is done within the framework of the international conventions to which Syria has acceded insofar as | وهذا كله يجري في إطار الاتفاقيات الدولية التي انضمت سورية إليها، حيث |
International cooperation is complementary to those efforts, particularly insofar as it brings an awareness of different sorts of experience. | ويستكمل التعاون الدولي هذه الجهود وخاصة من حيث أنه يتيح إدراك مختلف أنواع الخبرات. |
For its part, Burkina Faso, insofar as it is able, will tirelessly continue to make its contribution to Rwanda. | وبوركينا فاصو من جانبها ستواصل دون كلل وفي حدود امكانياتها تقديم إسهامها إلى رواندا. |
Insofar as any medical or surgical intervention is concerned a woman has the same right to seek or refuse it as a man. | فبالنسبة لأي تدخل طبي أو جراحي، فإن للمرأة نفس الحق الذي يتمتع به الرجل في طلبه أو رفضه. |
As from the end of 2004 this system will provide permanent insight into the scope of the problem, insofar as reported to the police. | ومن شأن هذا البرنامج، أن يحقق، منذ نهاية عام 2004، تفهما دائما لنطاق هذه المشكلة، وذلك فيما يتعلق بإبلاغها إلى الشرطة. |
Indeed, insofar as the increments are small, the result is likely to be slower productivity growth and a Great Stagnation. | والواقع أن الزيادات التكنولوجية كانت حتى الآن ضئيلة، وسوف تكون النتيجة في الأرجح تباطؤ نمو الإنتاجية و ركود عظيم . |
In either case, the recommendations applicable to acquisition security rights should apply, as supplemented by the recommendations applicable to non acquisition security rights. | وفي أي الحالتين، ينبغي للتوصيات المنطبقة على الحقوق الضمانية الاحتيازية أن تنطبق على النحو الذي جرى استكماله بالتوصيات المنطبقة على الحقوق الضمانية غير الاحتيازية. |
Applicable procedure | اﻻجراءات الواجبة التطبيق |
applicable law | القانون المنطبق |
Not Applicable | لا ينطبق |
Not applicable | لا ينطبق |
Not applicable. | 317 لا تنطبق هذه الفقرة. |
Related searches : As Insofar - Insofar As Necessary - Insofar As Such - Insofar As That - Insofar As Possible - Except Insofar As - Only Insofar As - As Applicable - Insofar That - Insofar Possible - Save Insofar - And Insofar - Insofar Relevant