Translation of "ineffective clause" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Clause - translation : Ineffective - translation : Ineffective clause - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Totally ineffective. | غير فعال أبدا . |
Saving clause | شرط وقاية |
arbitration clause | شرط تحكيم |
clause compromissoire | شروط تحكيم |
keywords arbitration agreement arbitration clause clause compromissoire compromis judicial assistance procedure | الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم شرط تحكيم شروط التحكيم مساعدة قضائية إجراء |
I can use it anywhere outside the clause or inside the clause, because it was defined outside of the clause.) | أستطيع استخدامه أينما شئت في البرنامج داخل أو خارج حيز أو نطاق الحلقة لأنه تم تعريفه خارج نطاق حيز أو نطاق الحلقه |
F. Martens Clause | واو شرط مارتنـز |
quot (General safety clause) | quot )شرط السﻻمة العامة( |
We are combat ineffective, understand? | جريمس! أنت مع الفرقه أربعة نعم يا سيدي! |
Those who claim that capital controls are ineffective seldom specifyat what they are presumed to be ineffective. | أما أولئك الذين يدعون أن ضوابط رأس المال ليست فع الة فإنهم نادرا ما يحددون لك في أي من المجالات يرون أنها غير فع الة. |
That clause was obviously ignored. | تم تجاهل هذه المادة كليا. |
The opposition remains fragmented and ineffective. | وتظل المعارضة منقسمة وغير فع الة. |
It is ineffective in apprehending criminals. | فهو غير فع ال في توقيف المجرمين. |
(a) Ineffective science and technology infrastructure | )أ( عدم فعالية الهياكل اﻷساسية في ميداني العلم والتكنولوجيا |
Of course, this was quite ineffective. | بطبيعة الحال، كان هذا غير فعال تماما. |
Each contract had an arbitration clause. | وتضم ن كل عقد شرطا للتحكيم. |
It breaks out of that clause. | التي تساوي 630. بعد ذلك, يقوم البرنامج بالخروج من هذه الفقرة |
After all, vision without implementation is ineffective. | إذ أن البصيرة بلا تنفيذ لا تشكل أية قيمة. |
Many, however, see these actions as ineffective. | إل ا أن العديد اعتبر هذه الأفعال غير م جدية. |
Domestic remedies thus proved ineffective and inadequate. | وهكذا، إن سبل الانتصاف المحلية لم تكن فعالة ولا مناسبة. |
(b) Ineffective science and technology management systems | )ب( عدم فعالية اﻷجهزة المعنية بادارة العلم والتكنولوجيا |
keywords arbitration clause arbitrator court interim measures | الكلمات الرئيسية شرط التحكيم محك م محكمة تدابير انتقالية |
Proposal for a saving clause on consent | مقترح بإدراج شرط وقائي بشأن الموافقة |
Oh, we want most favored nations clause, | فمثلا قد ترغب الشركات في عقد يعطيها الأفضلية، |
But these steps are largely ineffective or worse. | بيد أن هذه التحركات غير فعالة إلى حد كبير ـ أو لعلها أسوأ من ذلك. |
keywords arbitration agreement arbitration clause arbitrators competence judgement | الكلمات الرئيسية اتفاق التحكيم شرط التحكيم محك مون اختصاص حكم |
Catch all clause (point 18 of the matrix) | تطبيق قاعدة شاملة (البند 18 من المصفوفة) |
These are followed by a usual testimonium clause. | وتلي ذلك فقرة الاشهاد المعتادة. |
3. Entry into Force Clause delete paragraph (b). | ٣ فقرة بدء النفاذ تحذف الفقرة )ب(. |
And the indent is part of this clause. | أن إطبع(س), كان قبلها مسافة خالية. هذه المسافة جزء من الفقرة |
It's going to go to the else clause. | بتخطي هذه الأوامر في هذه الفقره حتى يصل إلى فقرة الـ وإلا |
But this clause applies when x is odd. | لكن هذا الشرط يطبق عندما تكون x عدد فردي |
We need parentheses around this not entity clause. | if تلك. نحتاج إلى أقواس حول هذا الشرط. |
DePalma, you know your contract, the morals clause. | هذا صحيح يا دى بالما ، أنت تعرف عقدك ، شرط الأخلاق |
But patents are ineffective in some industries, like finance. | ولكن براءات الاختراع غير فع الة في بعض الصناعات، مثل التمويل. |
TR How is the current Lebanese Syrian commission ineffective? | تاليا كيف تفسر عدم فعالية اللجنة السورية اللبنانية المشتركة |
Diplomatic initiatives and UN sanctions are seen as hopelessly ineffective. | النظر إلى المبادرات الدبلوماسية والعقوبات التي فرضتها الأمم المتحدة على إيران باعتبارها جهودا عديمة الجدوى. |
Otherwise, whatever we do, individually or collectively, will be ineffective. | وبدون ذلك، ستكون أعمالنا أيا كانت، فردية أو جماعية، غير فعالة. |
It's not just a question of unfair or ineffective laws. | شيرين الفقي هذا ليس سؤال فقط عن قوانين ظالمة وغير فعالة |
Moreover, the Security Council has included a meeting clause. | علاوة على ذلك، أدرج مجلس الأمن بندا ينص على عقد جلسة لهذا الغرض. |
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts | الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم شرعيته شرط التحكيم، المحاكم |
(iv) Compliance with the quot triple zero quot clause | apos ٤ apos احترام شرط quot الصفر الثﻻثي quot |
But this clause only applies when x is odd. | لكن هذا الشرط يطبق فقط عندما تكون x عدد فردي |
Once again the insanity clause, once again the asylum! | ... الفقرة 51 ثانية ، المصحة العقلية |
It contains a double indemnity clause. What's your opinion? | إنها تشمل مادة التعويض المضاعف ما رأيك |
Related searches : Render Ineffective - Ineffective Regulation - Ineffective Enforcement - Ineffective Communication - Ineffective Provision - Becomes Ineffective - Become Ineffective - Rendered Ineffective - Legally Ineffective - Make Ineffective - Ineffective Management - Ineffective Against