Translation of "industry downturn" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Downturn - translation : Industry - translation : Industry downturn - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, the downturn in the sector is mainly attributable to a fall in the number of Japanese tourists, the mainstay of the industry. | على أن الانتكاسة التي تعرض لها القطاع تعزى أساسا إلى تراجع عدد السياح اليابانيين، الذين يشكلون الدعامة الأساسية لهذا القطاع. |
This partially cushions the downturn. | وهذا من شأنه أن يخفف جزئيا من شدة الانحدار الاقتصادي. |
Every downturn comes to an end. | إن كل دورة انحدار تأتي إلى نهايتها. |
And there is a slight downturn. | وهناك تراجع طفيف. |
But this is a synchronous global downturn. | غير أن الأزمة هذه المرة شملت العالم أجمع. |
You might call it an economic downturn. | يمكنكم أن تطلقوا عليه الانكماش الاقتصادى |
And, finally, America has exported its economic downturn. | وأخيرا صد رت أميركا انكماشها الاقتصادي. |
This realignment theory helps explain the current downturn. | وتساعد نظرية التعديل هذه في تفسير دورة الانحدار الحالية. |
Yet, ugly or not, the downturn will eventually end. | ولكن سواء كانت الأمور سيئة أو لم تكن فإن الانحدار الاقتصادي سوف ينتهي لا محالة. |
Most Americans, however, are focused on today s downturn, not tomorrow s. | بيد أن أغلب الأميركيين يركزون على الانحدار الحالي، وليس انحدار الغد. |
The downturn caused the deficits, not the other way around. | وكانت الانكماش هو السبب وراء العجز، وليس العكس. |
The situation was exacerbated by the economic downturn after 2008. | ثم تفاقم الأمر بفعل الأزمة الاقتصادية بعد عام 2008. |
This may not be popular, especially in an economic downturn. | قد لا يتمتع هذا التوجه بشعبية كبيرة، وخاصة في أثناء انخفاض الدورة الاقتصادية. |
A downturn, however, usually exposes or sharpens latent social tension. | ولكن الانكماش الاقتصادي يكشف الغطاء عادة عن التوترات الاجتماعية الكامنة أو يزيدها حدة. |
Now you see this slight downturn at very advanced ages. | الآن نرى هذا التراجع الطفيف في المراحل العمرية المتقدمة جدا |
Industry Nothing more than a simple primitive industry, and food industry, including bread, sugar, flour, and the construction industry. | لا تزيد عن كونها حرفة بدائية بسيطة، وتشمل صناعة الغذاء منها الخبز، والسكر، والطحي، وصناعة البناء. |
As the downturn deepens, several countries may, for example, face bankruptcy. | مع تعمق دورة الانحدار الاقتصادي، فقد تواجه بعض البلدان خطر الإفلاس. |
It is now clearly in territory that implies an economic downturn. | ومن الواضح أنه قد بلغ الآن منطقة تعني دخول الاقتصاد الألماني في دورة من الهبوط. |
Central banks can play an important role in a cyclical downturn. | إن البنوك المركزية قادرة على الاضطلاع بدور مهم في أوقات الانكماش الدوري. |
In the Great Depression, bank collapses made the downturn far worse. | كان انهيار البنوك أثناء الأزمة العظمى سببا في اشتداد قسوة دورة الانكماش. |
The question is how long and deep this downturn will be. | ولكن التساؤل المطروح الآن يدور حول مدى عمق وطول دورة الانحدار هذه. |
This year the downturn affected both oil exporting and other countries. | وفي هذا العام كان للتدهور الطارئ تأثير على كل من البلدان المصدرة للنفط وغيرها من البلدان. |
Industry | الصناعة |
Industry | 3 الصناعة |
Industry | ٢ ٤ الصناعة |
Industry, | الصناعة |
As firms shed workers during the economic downturn, output fell more slowly. | فمع استغناء الشركات عن العمال أثناء دورة الانحدار الاقتصادي، كان الناتج يهبط بمعدلات أبطأ. |
Hence the rising risk of a major downturn and additional fiscal distress. | وبالتالي تزايد مخاطر حدوث انكماش كبير ـ وتفاقم الضائقة المالية. |
This downturn is complex an economic crisis combined with a financial crisis. | إن دورة الانحدار هذه مقعدة إلى حد كبير فهي عبارة عن أزمة اقتصادية مصحوبة بأزمة مالية. |
SK Thew explains how the economic downturn is aggravating Malaysia s domestic problems | يفسر المدون اس كى ثيو كيف أن تباطؤ النشاط الاقتصادي يؤدي إلى تفاقم المشاكل الداخلية في ماليزيا |
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn. | ولكن لا يجوز لهم أن يستبعدوا مخاطر الجانب السلبي للانكماش العالمي المتزامن. |
In a downturn, too many firms will fail, because they cannot shed labor. | ففي أوقات الانحدار تفلس شركات كثيرة، لأنها غير قادرة عن الاستغناء عن العمالة. |
The fallout of the 2008 global financial crisis saw a renewed economic downturn. | شهدت تداعيات الأزمة المالية العالمية لعام 2008 والركود الاقتصادي من جديد. |
Chemical industry. | الصناعات الكيميائية. |
Construction industry | صناعة البناء() |
Industry property | الملكية الصناعية |
Population Industry | الصناعة ٦٦,٢ ٧٠,٨ ٦,٩ |
Industry 127 | الصناعة ١٢٧ |
Industry (ISIC) | الصناعة )التصنيف الصناعي الدولي الموحد( |
The Provincial Governments have extended this initiative industry by industry. | وقامت الحكومات الإقليمية بتمديد هذه المبادرة في كل صناعة على حدة. |
The advanced countries are in for the worst economic downturn since the Great Depression. | فالبلدان المتقدمة مقبلة على أسوأ دورة انحدار اقتصادي منذ الأزمة الاقتصادية العالمية العظمى (الكساد الأعظم). |
DAKAR The world economic downturn and financial market tremors have strained budgets across Africa. | دكار ـ كان الانحدار الاقتصادي العالمي والصدمات التي زعزعت استقرار الأسواق المالية من الأسباب التي أدت إلى إجهاد الميزانيات في مختلف أنحاء أفريقيا. |
In an economic downturn, that is the last thing that businesses need or want. | وفي ظل الركود الاقتصادي فإن هذا هو آخر ما تحتاج إليه أو تتمناه الشركات والمؤسسات. |
To combat the downturn, Brazil s government implemented measures that are now yielding clear dividends. | ولمكافحة الانكماش، نفذت حكومة البرازيل التدابير التي بدأت تعود عليها الآن بفوائد واضحة. |
But will the downturn also produce a deeper shift in the values of consumers? | ولكن هل تسفر دورة الانحدار الاقتصادي أيضا عن تحول أعمق في القيم التي يتبناها المستهلكون |
Related searches : Cyclical Downturn - Global Downturn - Economical Downturn - Sales Downturn - Downturn Period - Business Downturn - Severe Downturn - Sharp Downturn - Macroeconomic Downturn - Property Downturn - Financial Downturn - Economic Downturn