Translation of "indicate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Indicate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indicate | أشر |
It shall indicate | ويتضمن الإشارة إلى ما يلي |
Indicate your favorite website | حدد موقعك على الشبكة المحبب |
Vertical lines indicate general elections. | خطوط عمودية تشير إلى الانتخابات العامة. |
These examples indicate a trend. | هذه الأمثلة تبين اتجاها. |
There are some characteristics that really indicate the Northern Qi, but others that indicate the Northern Chou. | هناك بعض الخصائص التي تشير إلى كيو الشمالي، وبعضها تشير الى الجيو الشمالي أيضا |
b Numbers in parentheses indicate participants. | الجدول 22 20 |
Nonetheless, participants did indicate various successes. | ومع ذلك، أشار المشاركون إلى نجاحات مختلفة. |
Lines indicate social connectedness between individuals. | تشير الخطوط الى الترابط الاجتماعي بين الأفراد. |
They indicate a marriage very soon. | يدلون على الزواج قريبا جدا . |
Available 2000 statistics on education indicate that | وتشير الإحصاءات المتوافرة عن التعليم في عام 2000 إلى ما يلي |
4 Red flags to indicate danger 10 | أعﻻم حمراء لتحديد مواضع الخطر خوذات |
And the colors indicate disease or normal. | وتشير الألوان الى وجود مرض أو لا. |
Indicate That an Asteroid Killed the Dinosaurs. | تشير الى أنه نيزك أدى الى قتل الديناصورات. |
Did he indicate what that matter was? | هل أشار إلـى تلك المسألة |
There is circumstantial evidence to indicate that... | هناك دليل فرعى واحد .... يشير إلى أن |
Subsequent data indicate that this pattern is continuing. | وتشير البيانات اللاحقة إلى أن هذا النمط لا يزال مستمرا. |
Elevated levels of LDH may indicate liver damage. | والمستويات المرتفعة من LDH قد تشير إلى تلف الكبد. |
The light ring illuminates to indicate charge status. | حلقة الضوء تنير الإشارة في حالة الشحن. |
Two dashes ( ) indicate that no data are available. | الشرطتان ( ) تعنيان أنه لا توجد بيانات متاحة. |
Recent estimates indicate losses for preference dependent countries. | وتشير التقديرات الأخيرة إلى وقوع خسائر في البلدان التي تعتمد على المعاملة التفضيلية. |
Indicate that KWin has recently crashed n times | يشير إلى عدد انهيارات ك ون |
The results of the survey indicate the following | وتوضح نتائج الدراسة اﻻستقصائية ما يلي |
Will you indicate the dosage for the sedatives? | هل تستطيع تحديد جرعة المهد ئ |
2003 data indicate that additional countries have achieved compliance. | وتشير بيانات عام 2003 إلى أن بلدانا إضافية قد حققت حالة الامتثال. |
(c) Signs and symptoms that indicate crimes against children | (ج) العلامات والأعراض التي تشير إلى وجود جرائم مرتكبة في حق الأطفال |
If exported, then indicate destination and intent of export______________________________________________________________________ | 15 إذا كان الرد على السؤال 14 بالنفي، فهل مادة الـ دي.دي.تي المتقادمة مصدرة نعم لا |
Pelungsur cake to indicate that the ceremony has ended. | المرأة الثانية كعكة بيلينغسور |
Her questions indicate that she understands the subject very well. | تدل أسئلتها على اطلاعها الجيد على الموضوع. |
(b) Indicate those authorities authorized to order deprivation of liberty | (ب) أن تعي ن السلطات المؤهلة لإصدار أوامر الحرمان من الحرية |
Reports indicate that the delegation was welcomed by ordinary Somalis. | وتفيد التقارير أن الوفد قد حظي بترحيب عامة الصوماليين. |
If not, please indicate (quantify if possible) the limitations faced _______________________________________________________________________ | 64 الأهداف المتوخاة من تدريب العاملين على برنامج مكافحة ناقلات الأمراض (حسب الفئة) |
Its specific objectives indicate the matters covered in this report | وتشير اﻷهداف المحددة للدراسة الى المسائل المتناولة في هذا التقرير |
7 Tape to indicate danger, 1,000 feet with harness 48 | شريط بمشبك طوله ٠٠٠ ١ قدم لتحديد مواقع الخطر |
Reports indicate that all factions frequently rape and attack women. | وتدل التقارير على أن جميع الفصائل ترتكب على نحو متكرر أعمال اﻻغتصاب واﻻعتداء على النساء. |
34. Current economic trends indicate that economic globalization will continue. | ٣٤ ١٥ وتشير اﻻتجاهات اﻻقتصادية إلى أن عملية اكتساب اﻻقتصاد طابعا عالميا ستستمر. |
The trends now indicate that our country is going bankrupt. | الاتجاهات تشير الآن أن بلادنا إفلاس. |
The arrows indicate peak gray matter volume in prefrontal cortex. | تشير الأسهم لذروة حجم المادة الرمادية |
And the injuries would indicate something more than a slip. | و الإصابات تشير إلى شيء أكثر من الإنزلاق |
The moment your Geiger counters indicate heavy radiation, turn back. | لحظة عدادات جيجر بك تشير الإشعاع الثقيلة، وكنت العودة الى الوراء. |
(b) Indicate those authorities authorized to order the deprivation of liberty | (ب) تعيين السلطات المؤهلة لإصدار أوامر الحرمان من الحرية |
I took his not coming to indicate that he wasn't interested. | اعتبرت عدم قدومه كدليل أنه لم يكن مهتما بالأمر. |
And it would also indicate that we must rethink our remedies. | وهو يشير أيضا إلى ضرورة إعادة التفكير في علاجاتنا. |
News reports indicate that many employers are already taking such steps. | وتشير التقارير الإخبارية إلى أن العديد من أرباب العمل يتخذون مثل هذه الخطوات الآن بالفعل. |
And key data indicate that they are at least partly right. | والواقع أن البيانات الأساسية تشير إلى أن البنوك محقة في زعمها هذا ولو جزئيا. |
Related searches : Shall Indicate - Indicate With - Strongly Indicate - Indicate For - Might Indicate - Should Indicate - Indicate Towards - Studies Indicate - Data Indicate - Indicate Otherwise - Records Indicate - Indicate Whether - Will Indicate - Would Indicate