Translation of "indicate whether" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Indicate - translation : Indicate whether - translation : Whether - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then indicate whether each unit measures length, weight, mass, or volume.
ثم حدد فيما اذا كانت كل وحدة تقيس الطول، الوزن
Whether true or not, such rumors indicate the magnitude of her influence.
وسواء كانت صادقة أو لم تكن فإن مثل هذه الشائعات تشير إلى حجم النفوذ الذي تتمتع به.
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results.
وي رجى توضيح ما إذا كان هذا التقييم قد تم، وما هي نتائجه.
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results.
يرجى الإشارة إلى ما إذا كان هذا التقييم قد أ جري وما هي نتائجه.
Indicate whether non governmental organizations and women's groups were consulted and whether the report was submitted to the National Assembly.
ويرجى تحديد ما إذا استشيرت في ذلك المنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية وما إذا عرض التقرير على الجمعية الوطنية.
The Secretariat should indicate whether those reports would be available within the time frame proposed.
وأنه ينبغي للأمانة العامة أن تشير إلى مسألة توفر تلك التقارير ضمن الإطار الزمني المقترح أم لا.
Indicate whether discrimination in the provision of benefits is also prohibited under the Labour Act.
ويرجى بيان ما إذا كان التمييز في توفير المزايا أيضا محظور بموجب قانون العمل.
Please indicate whether any measures or actions have been undertaken to ratify the Optional Protocol.
34 يرجى بيان ما إذا كانت قد اتخذت أي تدابير أو إجراءات للتصديق على البروتوكول الاختياري.
Organizations should indicate whether the courts provide free legal assistance in support of victims apos claims.
ويتعين على المنظمات بيان ما إذا كانت المحاكم تقدم مساعدة قضائية مجانية مــن أجــل الدفاع عن طلبات الضحايا.
Those two years would also indicate whether Italian banks are in better shape than many now fear.
وسوف تشير فترة العامين أيضا إلى ما إذا كانت البنوك الإيطالية في حال أفضل مما يخشى الكثيرون الآن.
In addition, under the EU directive, it is necessary to indicate whether a framework agreement is involved.
() وفضلا عن ذلك، فإن من الضروري، بموجب توجيه الاتحاد الأوروبي، أن ي بي ن ما إذا كان هناك اتفاق اطاري في هذا الصدد.
The reporting delegation should also indicate whether any funding was provided for shelters set up and operated by NGOs and, if so, whether such funding was guaranteed.
وأضافت أن على الوفد م قد م التقريرين أن ي بي ن أيضا ما إذا كان ي و ف ر أي تمويل للملاجئ التي تنشئها وتديرها منظمات غير حكومية وإذا كان الأمر كذلك، ما إذا كان ذلك التمويل مضمونا.
Please indicate whether any studies have been conducted to indicate the impact of racism and xenophobia on women and what strategies the Government has considered to alleviate their impact on women.
ويرجى توضيح ما إذا كانت قد أ جريت أية دراسات ت شير إلى انعكاسات العنصرية وكراهية الأجانب على المرأة، وما هي الاستراتيجيات التي نظرت فيها الحكومة من أجل التخفيف من انعكاساتهما على المرأة.
Please indicate whether any studies have been conducted to indicate the impact of racism and xenophobia on women and what strategies the Government has considered to alleviate their impact on women.
في رجى الإشارة إلى ما إذا كانت قد أجريت أي دراسات لبيان أثر العنصرية وكراهية الأجانب على المرأة وما هي الاستراتيجيات التي تنظر الحكومة في وضعها للتخفيف من وقعهما على المرأة.
She also asked whether any information was available on demographic trends which might indicate a need for family planning.
ووجهت أيضا سؤالا حول ما إذا كانت هناك أية معلومات متاحة عن الاتجاهات الديمغرافية، التي يحتمل أن تدل على ضرورة اللجوء إلى تنظيم الأسرة.
Also indicate whether the views of women's organizations and civil society were integrated in the drafting of this bill.
ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت آراء المنظمات النسائية والمجتمع المدني قد ضمنت في صياغة مشروع القانون.
How often to update the system tray icon to indicate whether or not the Alarm Daemon is monitoring alarms.
حقوق النسخ بريستن بني كورنيليوس شوماخر ديفيد
Whether or not her judgment carries a racist undertone, as many observers believe, the polls indicate that many Americans agree.
وسواء كان حكمها ذاك يحمل مسحة عنصرية، كما يعتقد أغلب المراقبين، فإن الاستطلاعات تشير إلى أن العديد من الأميركيين يوافقونها.
Where subsequent visits took place, the mandate holder should indicate whether or to what extent previous recommendations had been implemented.
وعند إجراء زيارات تالية، ينبغي للمكلف بولاية أن يبين ما إذا كانت التوصيات السابقة قد ن ف ذت ومدى ذلك التنفيذ.
International organizations under whose auspices such treaties are concluded are invited to indicate whether they publish periodic reports on the status of ratifications of and accessions to multilateral treaties and, if they do not, to indicate whether in their view such a process would be useful.
وتدعى المنظمات الدولية التي تبرم تلك المعاهدات تحت رعايتها إلى أن تبين ما إذا كانت تنشر تقارير دورية عن حالة التصديقات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف واﻻنضمامات إليها، وفي حالة عدم قيامها بذلك، أن تبين ما إذا كان من رأيها أن مثل هذه العملية ستكون مفيدة.
International organizations under whose auspices such treaties are concluded are invited to indicate whether they publish periodic reports on the status of ratifications of and accessions to multilateral treaties, and if they do not, to indicate whether in their view such a process would be useful.
وتدعى المنظمات الدولية التي تبرم تلك المعاهدات تحت رعايتها إلى بيان ما إذا كانت تنشر تقارير دورية عن حالة التصديقات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف واﻻنضمامات إليها، وفي حالة عدم قيامها بذلك، الى بيان ما إذا كان من رأيها أن مثل هذه العملية ستكون مفيدة.
Indicate
أشر
Also indicate whether the substance or mixture is environmentally hazardous according to the UN Model Regulations 4, ADR6, RID7 and ADN8.
يدرج جزء جديد 4 بعنوان المخاطر البيئية .
Composition of the NCB (indicate whether it is a Government or civil society organization, and provide information on the representatives' gender)
4 تكوين هيئات التنسيق الوطنية (يشار إلى ما إذا كانت حكومية أو منظمة للمجتمع المدني، وتقدم معلومات عن جنس الممثلين)
It was suggested that the report did not clearly indicate whether progress had been made since the ratification of the Convention or whether the advancement of women had encountered many obstacles.
وأشير الى أن التقرير ﻻ يبين بوضوح ما إذا كان قد أحرز تقدم منذ التصديق على اﻻتفاقية أو ما إذا كان النهوض بالمرأة يصادف عقبات كثيرة.
She requested the Board to indicate to the Institute whether it wished INSTRAW to participate in other activities than those already described.
وطلبت الى المجلس اﻹفادة بما إذا كان يرغب في اشتراك المعهد في أنشطة أخرى غير تلك التي ورد بيانها.
The delegation should indicate whether judges had a fixed term of office, how they could be removed, by whom and in what circumstances.
وينبغي على الوفد إيضاح ما إذا كان القضاة قد عينوا لفترة محددة، وكيف يمكن إقالتهم، وبواسطة من وفي أية ظروف.
This information should indicate which Government departments and institutions were involved and nature and extent of their participation, whether consultations were held with non governmental organizations and whether the report was presented to Parliament.
وينبغي أن توضح هذه المعلومات الإدارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في إعدادهما وطبيعة هذه المشاركة ونطاقها، وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية، وما إذا كان التقرير قد عرض على البرلمان.
In this respect, every programme manager should indicate in detailed terms the activities relating to Latin America and the Caribbean, whether regular or extrabudgetary.
وفي هذا الشأن، ينبغي لكل مدير من مديري البرامج أن يقدم بيانا مفصلا بالأنشطة المتصلة بأمريكا اللاتينية والكاريبي، سواء كانت ممو لة من الميزانية العادية أو من موارد خارجة عن الميزانية.
So what will happen is that, during the call you have to indicate whether or not you have the disease or not, you see.
أثناء الاتصال لديك إشارة إلى ما إذا كانت مصاب بالمرض أم لا ستشاهد ذلك. توم رايلي صحيح.
This information should indicate which Government departments and institutions were involved and the nature and extent of their participation, whether consultations were held with non governmental organizations and whether the report was presented to Parliament.
وينبغي أن توضح هذه المعلومات الإدارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في إعدادهما وطبيعة هذه المشاركة ونطاقها، وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية، وما إذا كان التقرير قد عرض على البرلمان.
It shall indicate
ويتضمن الإشارة إلى ما يلي
Please indicate whether a specific programme is in place aimed at reducing the prevalence of HIV AIDS among this group of vulnerable women, and if not, whether there are any plans to establish such a programme.
يرجى بيان ما إذا كانت هناك برامج محددة تنفذ حاليا بهدف الحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز في أوساط هذه المجموعة من النساء المستضعفات، فإن لم توجد، ما إذا كانت هناك أي خطط لوضع برنامج من هذا القبيل.
On the matter of virginity testing and genital examination, the reporting State should indicate whether such testing was conditional on women's written consent for such a procedure, and whether men also had to undergo virginity testing.
وفيما يتعلق بمسألة فحص البتولة وفحص الأعضاء التناسلية، ينبغي أن توضح الدولة صاحبة التقرير ما إذا كان هذا الفحص مشروطا بموافقة خطية من المرأة للقيام بهذا الإجراء وما إذا كان الرجل أيضا يخضع لفحص البتولة.
Furthermore, please indicate whether financial reporting obligations also extended to Casinos, and whether the Banking Supervision Department of the Central Bank of the Seychelles, acting as an FIU, is the designated authority to receive such reports.
وفضلا عن ذلك، الرجاء إيضاح هل الالتزامات بتقديم تقارير مالية تنطبق أيضا على الكازينوهات، وهل إدارة الإشراف المصرفي التابعة للبنك المركزي في سيشيل، التي تتصرف بوصفها وحدة للتحقيقات المالية، هي السلطة المحددة لتلقي تلك التقارير.
The report did not indicate whether any of the 24 cases in paragraphs 15 to 38 of the report resulted in referral to national authorities.
ولم يبين التقرير ما إذا كانت أي من الحالات الأربع والعشرين الواردة في الفقرات من 15 إلى 38 من التقرير أسفرت عن إحالة إلى السلطات الوطنية.
The request for consultations shall indicate the reasons for the request and whether any procedural time limits or other constraints require that consultations be expedited.
وينبغي أن يبين طلب إجراء المشاورات أسباب تقديم الطلب وما إذا كانت توجد أية حدود زمنية إجرائية أو أية قيود أخرى تستدعي التعجيل في المشاورات.
Describe what has been done to ensure that women are aware of this remedy and indicate whether the Convention has been invoked before the courts.
فيرجى وصف التدابير التي اتخذت من أجل ضمان معرفة النساء بهذه الوسيلة القانونية والإشارة إلى ما إذا كان قد تم الاستناد إلى الاتفاقية أمام المحاكم.
Please indicate whether government sectors, non governmental organizations, civil society and other relevant institutions were consulted and involved in the process of preparing the report.
2 يرجى بيان ما إذا كان قد تم استشارة وإشراك القطاعات الحكومية والمنظمات غير الحكومية وأوساط المجتمع المدني وغيرها من المؤسسات ذات الصلة، في سياق الإعداد لهذا التقرير.
Other European countries have yet to indicate whether they will follow Germany s example a world free from nuclear energy is hard for its supporters to imagine.
وهناك دول أوروبية أخرى لم توضح ما إذا كانت سوف تحذو حذو ألمانيا وإنه لمن الصعب على مؤيدي الطاقة النووية أن يتخيلوا عالم خال منها.
Indicate your favorite website
حدد موقعك على الشبكة المحبب
The Department of International Protection's contribution to the global report and the 2004 annual programme interim report do not precisely indicate whether the planned outputs were achieved.
226 والمساهمة المقدمة من إدارة الحماية الدولية في التقرير العالمي والاستعراض السنوي لأثر البرامج لعام 2004 لا ت بين على وجه الدقة ما إن كانت النواتج المتوخاة قد تحققت.
Detail the measures adopted to prevent that practice and indicate whether a gender perspective has been mainstreamed into HIV AIDS prevention and treatment programmes for pregnant women.
يرجى تقديم تفاصيل عن التدابير المتخذة من أجل منع هذه الممارسة وتحديد ما إذا تم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج الوقاية والعلاج من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز المخصصة للحوامل.
Vertical lines indicate general elections.
خطوط عمودية تشير إلى الانتخابات العامة.
These examples indicate a trend.
هذه الأمثلة تبين اتجاها.

 

Related searches : Please Indicate Whether - Whether Whether - Shall Indicate - Indicate With - Strongly Indicate - Indicate For - Might Indicate - Should Indicate - Indicate Towards - Studies Indicate - Data Indicate - Indicate Otherwise