Translation of "incur expenses" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Expenses - translation : Incur - translation : Incur expenses - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These visits incur extra travel and boarding expenses. | وأدت هذه الزيارات الى تكبد نفقات سفر واطعام وايواء اضافية. |
You are going to incur and incur a lot of disappointment, | سوف تتكبد الكثير من خيبة الأمل |
The embargo has forced Cuba to seek trading partners elsewhere and, consequently, to seek new markets for export products and to incur greater promotional and sales expenses. | حدد الحصار لكوبا المسار الجغرافي لتجارتها، ودفعها بالتالي الى البحث عن أسواق جديدة لمنتجاتها التصديرية، وزاد تكاليف الترويج والبيع. |
The alternative to this price oriented approach continued dependence on the quota system would incur considerable administrative expenses, efficiency losses, and social costs stemming from rent seeking and corruption. | والواقع أن البديل لهذا النهج الذي يستند إلى الأسعار ــ الاستمرار في الاعتماد على نظام الحصص ــ قد يفرض نفقات إدارية كبيرة، وخسائر في الكفاءة، فضلا عن التكاليف الاجتماعية النابعة من الفساد والسلوك الريعي. |
The aide mémoire underlines the concern of the Governments of those countries, all of which contribute troops to United Nations peace keeping operations, at the delays in reimbursement of the expenses which they incur. | وتؤكد المذكرة المساعدة قلق حكومات تلك البلدان، وجميعها يسهم بقوات في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، إزاء التأخير في سداد النفقات التي تكبدتها. |
Expenses | النفقات |
If, on the other hand, market participants do bear significant costs either because of the taxes they pay or because of the expenses they incur to evade them the controls will be effective in restraining inflows. | ومن ناحية أخرى، إذا تحمل المشاركون في السوق تكاليف كبيرة ـ إما بسبب الضرائب التي يسددونها أو بسبب النفقات التي يتكبدونها للتهرب من هذه الضرائب ـ فإن الضوابط سوف تكون فع الة في تقييد تدفقات رأس المال. |
(c) The costs UNOPS will incur to transfer to IMIS. | )ج( التكاليف التي سيتكبدها مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لﻻنتقال إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
This compels field missions to incur expenditures without proper allotments. | وهذا يجبر البعثات الميدانية على تكبد نفقات دون أن تكون لها مخصصات مناسبة. |
Special expenses | المحتويات |
Special expenses | المصروفات الخاصة |
Expenses conduit | المصاريف |
operating expenses | مصروفات متنوعــــة |
Special expenses | واو المصروفات الخاصة اﻷخرى |
Special expenses | ٢٧ المصروفات الخاصة |
Prepaid expenses | مصروفات مسددة |
Entertainment expenses | مصروفات الترفيه |
And expenses. | مع النفقات... |
And expenses. | والمصاريف. |
IX. Special expenses IX. Jointly financed activities and special expenses | الجزء التاسع المصروفات الخاصة |
The Fund s shareholders would have to agree to incur those costs. | ولابد وأن يوافق حملة أسهم صندوق النقد الدولي على تحمل هذه التكاليف. |
Funeral expenses grant. | منحة مصروفات الدفن. |
34. Special expenses | ٣٤ المصروفات الخاصة |
II. ADMINISTRATIVE EXPENSES | ثانيا المصروفات اﻻدارية |
General operating expenses | خدمات التشغيل العامة |
AND SPECIAL EXPENSES | التمويــــل والمصروفـــات الخاصة |
27. Special expenses | ٢٧ المصروفات الخاصة |
27. SPECIAL EXPENSES | المصروفات الخاصة |
and special expenses | الخاصة |
27. Special expenses | ٢٦ اﻷنشطة اﻻدارية المشتركة التمويل ٢٧ المصروفات الخاصة |
Contractual operating expenses | مصروفات التشغيـل العامــــة |
IX. SPECIAL EXPENSES | تاسعا المصروفات الخاصة |
VII. ADMINISTRATIVE EXPENSES | سابعا المصروفات اﻹدارية |
6. Administrative Expenses | ٦ المصروفات اﻻدارية |
Miscellaneous expenses 1,153 | مصروفات متفرقة ٣٥١ ١ |
Our expenses? Mmhm. | مصاريفنا |
And the expenses! | ويدفع النفقات |
So turn your attention away from them you shall incur no blame . | فتول أعرض عنهم فما أنت بملوم لأنك بلغتهم الرسالة . |
So turn your attention away from them you shall incur no blame . | فأعرض أيها الرسول عن المشركين حتى يأتيك فيهم أمر الله ، فما أنت بملوم من أحد ، فقد بل غت ما أ رسلت به . |
Such problems incur a grave human cost and greatly affect human security. | وتنجم عن مثل هذه المشاكل تكلفة بشرية فادحة، ناهيك عن تأثيرها الكبير في الأمن البشري. |
They would also incur losses on their claims and investments denominated in euros. | هذا فضلا عن الخسائر التي ستلحق بمطالباتها واستثماراتها المقومة باليورو. |
When these swaps were activated, the banks would incur potentially further crippling losses. | وعندما يتم تفعيل سندات المقايضة هذه، فإن البنوك سوف تتكبد المزيد من الخسائر المحتملة. |
Unforeseen and extraordinary expenses | النفقات غير المنظورة والاستثنائية |
Let's share the expenses. | دعنا نتقاسم النفقات. |
Let's share the expenses. | دعينا نتقاسم النفقات. |
Related searches : Incur Any Expenses - Expenses Will Incur - Incur Charges - Incur Liabilities - Incur Damages - Incur By - Incur Expenditure - Incur Obligations - Incur Wrath - Incur Fines - Incur Responsibility - Incur Penalty