Translation of "increasingly important issue" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Important - translation : Increasingly - translation : Increasingly important issue - translation : Issue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The issue of policy guidelines is very important at a time when the countries are increasingly committing to reforms of the energy sector. | وتكتسي مسألة المبادئ التوجيهية للسياسات أهمية كبيرة في وقت يزداد فيه التزام البلدان بإجراء إصلاحات في قطاع الطاقة. |
HIV AIDS, once seen as a medical issue, was increasingly recognized as a gender issue. | وينظ ر الآن أكثر إلى فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، التي كان يعد في السابق مسألة صحية باعتباره مسألة تتعلق بالجنسين. |
Renewable energy is increasingly becoming a key issue in the international agenda. | كما أصبحت الطاقة المتجددة شيئا فشيئا من المواضيع الرئيسية على جدول الأعمال الدولي. |
We also need accompanying actions to stabilize commodity prices, build trade capacity in the poorest countries and address the increasingly important and sensitive issue of international migration. | ونحتاج أيضا إلى إجراءات مصاحبة لتحقيق استقرار أسعار السلع الأساسية، وبناء القدرة التجارية لدى أفقر البلدان ومعالجة المسألة المتزايدة الأهمية والحساسية المتمثلة في الهجرة الدولية. |
Environmental issues play an increasingly important role in this sector. | 23 وتلعب القضايا البيئية دورا متزايد الأهمية في هذا القطاع. |
These have become increasingly important areas of activity for UNDP. | وأصبحت هذه المشاكل مجاﻻت هامة للنشاط، بصورة متزايدة، بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The issue is too important for sulking. | المسألة فى غاية الأهمية وتثير النكد |
Notions of cooperation and partnership for peace were becoming increasingly important. | كما أن مفاهيم التعاون والشراكة من أجل السلم بدأت تحظى بأهمية متزايدة. |
The distribution of income is another important issue. | وت ع د مسألة توزيع الدخل قضية أخرى مهمة. |
Global financial insurance is an important related issue. | ويشكل التأمين المالي العالمي قضية ذات صلة وثيقة بهذا الأمر. |
Your presence indicates how important this issue is. | فحضوركم يدلل على مدى أهمية هذا الموضوع. |
Most important, economic outcomes are becoming increasingly aligned with the authorities goals. | ويجري الانفتاح الاقتصادي على آسيا الوسطى ورابطة دول جنوب شرق آسيا (وتحديدا فيتنام) على قدم وساق، وسوف يتضمن الإصلاح المزيد من الانفتاح الدولي. |
This has become increasingly important as the number of units has increased. | ولقد أصبح هذا الأمر بشكل متزايد وذلك عند زيادة أعداد الوحدات المتزايدة. |
In a globalized economy, however, international factors played an increasingly important role. | والحكومات الوطنية تتحمل مسؤولية أساسية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية ببلدانها. |
The United Nations is assuming an increasingly important role in international life. | وهي عناصر غير عسكرية تزعزع اﻻستقرار وتهدد بقاء البشرية. |
There is an increasingly important need for a strong United Nations system. | وهناك ضرورة متزايدة اﻷهميــة لوجود منظومة أمم متحدة قوية. |
leveraging this together in participatory ways is going to become increasingly important. | الاستفادة من هذه الوسائل التشاركية سوف تصبح ذات أهمية متزايدة. |
The euro s increasingly important role brings stability, something that is never more important than in times of upheaval. | إن الدور المتعاظم الأهمية الذي يلعبه اليورو يجلب الاستقرار، ولا شيء أكثر أهمية من ذلك في أوقات الاضطراب. |
After all, the issue of development is no less important than the issue of peace. | وبعد كل هذا، فإن قضية التنمية ليست أقل أهمية من قضية السﻻم. |
Migration movements are increasingly recognized as a transboundary issue requiring multilateral and international cooperative action. | 27 يتزايد الاعتراف بأن حركات الهجرة أصبحت عابرة للحدود وأنها تتطلب إجراءات تعاونية متعددة الأطراف ودولية. |
Migration movements were increasingly recognized as a transboundary issue requiring multilateral and international cooperative action. | 14 تزايد اعتبار حركات الهجرة مسألة عبر حدودية تتطلب عملا تعاونيا دوليا ومتعدد الأطراف. |
This important issue has been discussed for too long. | لقد طالت أكثر مما يلزم مناقشة هذه المسألة الهامة. |
An important issue is the prevention of domestic violence. | وثمة قضية هامة هــي الوقايــة من العنف داخل اﻷسر. |
In the increasingly borderless world, the external environment played an equally important role. | وكذلك فإن وجود بيئة خارجية مﻻئمة هي من اﻷهمية بمكان كبير في عالم بات ﻻ يعرف الحدود. |
I welcome the increasingly important role played by the Organization of African Unity. | وإنني أرحب بالدور المتزايد اﻷهمية الذي تضطلع به منظمة الوحدة اﻻفريقية. |
45 (c)). The issue of illegal logging has become increasingly prominent in the international policy agenda. | وتدريجيا احتلت مسألة قطع الأشجار بصورة غير قانونية مكانة بارزة على قائمة الاهتمامات المتصلة بالسياسات الدولية. |
This issue is the most important item on our agenda. | وهذه القضية هي أهم البنود المدرجة في برنامج عملنا. |
Nevertheless, the situation of rural women remained an important issue. | ومع ذلك، ظلت حالة الريفيات تشكل قضية هامة. |
What's the most important issue to you this election season? | ما هي القضية الاهم في هذا الموسم الانتخابي |
(What's the most important issue to you this election season?) | ( ما هي القضية الاهم بالنسبة لك في هذا الموسم الانتخابي ) |
What's the most important issue to you this election season? | ما هي اهم قضية بالنسبة لك في موسم التصويت |
Tourism is increasingly important, especially along the Adriatic coastline and the cities of art. | تمتلك السياحة أهمية متزايدة وخصوص ا على طول الساحل الأدرياتيكي ومدن الفن. |
Private capital flows play an increasingly important role in supplementing developing countries' domestic resources. | 7 تقوم تدفقات رأس المال الخاص بدور متزايد الأهمية في تكملة الموارد المحلية للبلدان النامية. |
Such cooperation was becoming increasingly important for the strengthening of international peace and security. | وإن هذا التعاون ينطوي على أهمية تتزايد أكثر فأكثر من أجل تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
Ukraine welcomes the fact that the issue of peacebuilding is becoming increasingly topical for the United Nations. | إن أوكرانيا ترحب بحقيقة أن مسألة بناء السلام أصبحت تتسم بأهمية متزايدة في الأمم المتحدة. |
49. Urban poverty itself is an increasingly important issue, not only because urban populations are growing dramatically in the developing world, but also because the nature of and solutions to urban poverty are different. | ٩٤ وي عد الفقر الحضري نفسه مسألة متزايدة اﻷهمية ليس بسبب تزايد سكان المدن إلى حد كبير في العالم النامي فحسب وإنما بسبب اختﻻف طبيعة الفقر الحضري وحلوله أيضا. |
For companies, it is important, in their own interest, to support the development effort, as developing countries are increasingly important future markets. | فمن المهم أن تعمل الشركات، خدمة لمصلحتها هي، على دعم الجهود الإنمائية، ذلك لأن البلدان النامية تشكل أسواقا مستقبلية ذات أهمية متزايدة. |
The media, particularly the increasingly popular conservative media and talk radio, are particularly important here. | وهنا تشكل أجهزة الإعلام أهمية خاصة، وخاصة وسائل الإعلام وبرامج الإذاعة المحافظة المتزايدة الشعبية. |
Non military personnel played an increasingly important role in linking peacekeeping with post conflict peacebuilding. | وقال إن الأفراد غير العسكريين يؤدون دورا متزايد الأهمية في ربط حفظ السلام ببناء السلام في فترة ما بعد انتهاء حالات الصراع. |
The presence of these forces is an increasingly important deterrent to the resumption of hostilities. | ويشكل وجود تلك القوات رادعا هاما بدرجة متزايدة لاستئناف أعمال القتال. |
RE products also play an increasingly important role in some large traditional energy producing countries. | 29 وتؤدي منتجات الطاقة المتجددة أيضا دورا مهما في البعض من أكبر البلدان المنتجة للطاقة التقليدية. |
With its enhanced status in world affairs the United Nations plays an increasingly important role. | واﻷمم المتحدة بما لها من مركز معزز في الشؤون الدولية تضطلع بدور متزايد اﻷهمية. |
Similarly, it was important for developing countries not to become victims of increasingly protectionist policies. | كذلك، فإنه لمن الهام أن ﻻ تكون البلدان النامية ضحية سياسة تتخذ طابع الحماية أكثر فأكثر. |
Increasingly important are the issues related to conventional weapons, particularly the idea of ensuring transparency. | وتكتسي المسائل المتصلة باﻷسلحة التقليدية وبصفة خاصة فكرة ضمان الشفافية، أهمية متزايدة. |
Today Minamata disease remains an important issue in contemporary Japanese society. | لا يزال يشكل مرض ميناماتا اليوم قضية هامة في المجتمع الياباني المعاصر. |
Related searches : Increasingly Important - Important Issue - Is Increasingly Important - Becomes Increasingly Important - Increasingly Important Part - Became Increasingly Important - Increasingly Important Topic - Becoming Increasingly Important - Increasingly Important Role - Become Increasingly Important - Very Important Issue - An Important Issue - Most Important Issue - Important Issue For